Halyard MIC Series Скачать руководство пользователя страница 39

39

Használati útmutató 

Rx Only: A szövetségi törvények (USA) értelmében ez az eszköz kizárólag orvos 

által vagy orvosi utasításra értékesíthető. 

Leírás

A HALYARD* MIC* gasztrosztómiás táplálószondák termékcsaládja

 (1. és 2. 

ábra)

 lehetővé teszi a tápanyagok és gyógyszerek közvetlen gyomorba juttatását 

és/vagy a gyomor dekompresszióját. 

Használati javallatok

A HALYARD* MIC* gasztrosztómiás táplálószondák használata hosszú távú 

táplálást igénylő, orális táplálkozásra képtelen, alacsony aspirációs kockázatnak 

kitett, gyomordekompressziót igénylő és/vagy közvetlenül a gyomorba juttatott 

gyógyszerekkel kezelt páciensek esetében javallott.

Ellenjavallatok

A gasztrosztómiás táplálószondák használatának ellenjavallatai közé tartoznak 

többek között:
•  vastagbéli beavatkozás;
• hasvízkór;
•  portális hypertensio;
• hashártyagyulladás;
•  kezeletlen véralvadási zavar;
•  bizonytalanság a gasztrosztómiás útvonal irányát és hosszát illetően (hasfal 

vastagsága);

•  a gyomor leválása a hasfalról (csak csere esetén);
• meglévő gasztrosztómiás útvonal hiánya (csak csere esetén);
• fertőzésre utaló jelek a sztóma környékén (csak csere esetén);
•  több sipolyos sztómaútvonal jelenléte (csak csere esetén).

 Vigyázat

Ne használja, dolgozza fel, és ne sterilizálja újra az orvosi eszközt. Az 

eszköz ismételt használata, újrafeldolgozása vagy újrasterilizálása 

1) befolyásolhatja az eszköz ismert biológiai kompatibilitási 

tulajdonságait, 2) gyengítheti az eszköz szerkezeti integritását, 3) 

ronthatja az eszköz teljesítményét, illetve 4) szennyeződés és a fertőző 

betegségek terjedésének kockázatát vetheti fel, amely a páciens 

sérüléséhez, megbetegedéséhez, vagy akár halálához vezethet.

Szövődmények

A gasztrosztómiás táplálószondák használata a következő szövődményekkel 

járhat:
•  hányinger, hányás, puffadás, hasmenés;
• aspiráció;
•  hasfali fájdalom;
•  fekélyek, sebek elfertőződése, bőrsérülések;
•  nyomás okozta nekrózis;
•  túlsarjasodott szövet;
•  hashártyaközi szivárgás;
•  levált ütköző szindróma;
•  hasfali szivárgás;
•  a ballon sérülése, vagy a cső elmozdulása;
•  a cső dugulása;
• emésztőrendszeri vérzés;
•  gyomron belüli kimeneti nyílás elzáródása;
•  bélelzáródás és gyomorbénulás;
•  bél- és gyomorcsavarodás.
A táplálószonda elhelyezése a fentieken kívül egyéb szövődményeket, többek 

között a hasüregi szervek sérülését okozhatja.

Elhelyezés

A HALYARD* gasztrosztómiás táplálószondák a következő módokon helyezhetők 

el:

 Sebészetileg 
 Bőrön keresztül, fluoroszkópos (radiológiás) irányítás
 Bőrön keresztül, endoszkópos irányítással
 Egy meglévő eszköz cseréjével, meglévő sztómaútvonalon keresztül

 Vigyázat: A páciens biztonsága és kényelme érdekében a cső első 

behelyezése előtt a gyomrot gasztropexiás eljárással a hasfalhoz kell 

rögzíteni, azonosítani kell a behelyezési területet, és ki kell tágítani a 

sztómaútvonalat.  

 Vigyázat: Ne használja a táplálószonda rögzítőballonját 

gasztropexiás eszközként.  A ballon kilyukadhat, és nem megfelelően 

rögzítheti a gyomrot a hasfalhoz.

 Vigyázat: Csecsemők és kisgyermekek esetén a behelyezési területet 

a hasfal görbületének magasabb pontján jelölje ki a gyomorkapu 

elzáródásának megelőzése érdekében a ballon felfújásakor.

       A cső előkészítése

 Vigyázat: ellenőrizze a csomagolás sértetlenségét.  Ne használja az 

eszközt, ha a csomagolás, vagy a steril zár sérült.

1.  Válassza ki a megfelelő méretű MIC* gasztrosztómiás táplálószondát, 

távolítsa el azt a csomagolásból, és szemrevételezéssel ellenőrizze a 

sértetlenségét.

2.  Egy dugós Luer-fecskendő segítségével töltse fel a ballont

 (1-E és 2-D 

ábra)

 vízzel a betöltőcsatlakozón keresztül 

(1-A és 2-A ábra)

.  A ballon 

felfújásához ne használjon levegőt.

  • A REF számsor után LV azonosítóval jelölt alacsony űrtartalmú szondák 

esetén 3–5 ml vízzel töltse fel a ballont. 

  • A normál szondák esetén 7–10 ml vízzel töltse fel a ballont.
3.  Távolítsa el a fecskendőt, és óvatosan megnyomkodva a ballont ellenőrizze, 

hogy az sértetlen, és nem szivárog.  Szemrevételezéssel ellenőrizze a ballon 

szimmetriáját.  A szimmetria beállításához óvatosan görgesse ujjai között a 

ballont.  Helyezze vissza a fecskendőt, és távolítsa el a vizet a ballonból.

4. Ellenőrizze a külső rögzítőaljzatot 

(1-D és 2-C ábra)

.  Az aljzatnak kevés 

ellenállással el kell csúsznia a cső mentén.

5. Ellenőrizze a csövet teljes hosszában, és győződjön meg arról, hogy 

semmilyen rendellenesség nem észlelhető.

6.  Egy vízben oldható síkosítóval nedvesítse meg a cső hegyét.  Ne használjon 

ásványi olajat.  Ne használjon vazelint.

 Javasolt sebészeti eljárás (Stamm-gasztrosztómia)

1.  Középvonalas hasmetszéssel azonosítsa a gyomorkaput, valamint a felső 

gyomortáji artériát.

2.  A gasztrosztómia helye legyen 10-15 cm-re a gyomorkaputól a gyomor 

nagyobbik görbülete mentén.  A gasztrosztómia helye legyen legalább 3 cm 

távolságban a kosztális porcoktól a ballon sérülésének elkerülése érdekében.

3.  Helyezzen két koncentrikus dohányzacskóvarratot a terület köré.  Hagyja a 

helyükön a varráshoz használt tűket.

4.  Az elülső parietális hashártyán jelöljön ki a gasztrosztómiának megfelelő 

kimeneti területet.  Kerülje el a felső gyomortáji artériát, dréncsöveket, és 

egyéb sztómákat.

5.  Hozzon létre szúrt sebet az elülső parietális hashártyától a külső hasi 

felületig.  Kívülről vezesse be a csövet a hasüregbe.

 

Megjegyzés: 

Az elhelyezést derékszögű fogóval könnyítheti meg.

 

 Figyelem: 

Soha ne húzza a helyére a csövet éles fogakkal ellátott 

fogóval vagy ércsipesszel. Ez kárt tehet a csőben.

6.  Az elülső gyomorfelszínnél két Babcock-fogó segítségével „emelje meg” a 

gyomrot.

7.  Elektrokauterezéssel vagy szikével nyissa fel a gyomrot.
8.  Egy érszorító segítségével tágítsa ki a bemeneti nyílást.

   A terület javasolt előkészítése

1.  Szabványos radiológiás vagy endoszkópos eljárással térképezze fel és 

készítse elő a gasztrosztómiás cső helyét.

2. Ellenőrizze, hogy a területen nem észlelhető az ellenjavallatok között 

felsorolt rendellenesség, majd fektesse hanyatt a pácienst.

3.  Válasszon fő véredényektől, belső szervektől, és sebhelyektől mentes 

gasztrosztómiás területet.  A választott terület általában a kulcscsont 

középvonalán, a köldök és a kosztális porcok közötti távolság kétharmadánál 

található.

4.  Az intézmény protokolljainak megfelelően készítse elő és takarja le a 

területet.

   Gasztropexiás eszköz elhelyezése

 Vigyázat: A gyomorfal elülső hasfalhoz való megfelelő rögzítéséhez 

hárompontos, háromszög alakú gasztropexia javasolt.

1.  Jelölje meg a bőrt a behelyezési területen.  A cső behelyezési pontja körül 

azonos távolságban, háromszög alakban elhelyezett három jelöléssel 

határozza meg a gasztropexiás mintát.  

 

 Figyelem: 

Hagyjon elegendő távolságot a behelyezési pont és a 

gasztropexia elrendezése között a T-rögzítő és a ballon ütközésének 

elkerülése érdekében.   

2.  1%-os lidokainnal lokalizálja a lyukasztási pontokat, és helyileg 

érzéstelenítse a bőrt és hashártyát.

3.  Helyezze el az első T-rögzítőelemet, és ellenőrizze a gyomron belüli 

elhelyezkedést.  Ismételje meg az eljárást, amíg mindhárom T-rögzítőelemet 

elhelyezte a háromszög csúcsainál.

4.  Rögzítse a gyomrot az elülső hasfalhoz, és fejezze be az eljárást.

   A sztómaútvonal létrehozása

1.  A sztómaútvonalat inszufflált, a hasfalhoz közeli gyomorrészen alakítsa 

ki.  Azonosítsa a lyukasztási pontot a gasztropexiás minta közepén.  

Fluoroszkópos vagy endoszkópos irányítással ellenőrizze, hogy a terület 

átfedi a gyomor kosztális porcok alatti és a haránt vastagbél feletti disztális 

testét.

 

 Vigyázat:

 

Kerülje a hastájéki artériát, amely az egyenes hasizom 

mediális kétharmadának és laterális egyharmadának elágazásánál 

található.

2.  1%-os lidokaininjekcióval helyileg érzéstelenítse a lyukasztási pontot a 

hashártya felületéig.

3.  Vezessen be egy kompatibilis 0,965 mm-es (0,038”-es) bevezetőtűt a 

gasztropexiás minta közepén a gyomron lévő nyílásba.

 

 Vigyázat: Ügyeljen arra, hogy ne vezesse túl mélyre a 

lyukasztótűt, mivel az átszúrhatja a hátsó gyomorfalat, a 

hasnyálmirigyet, a bal vesét, aortát, illetve a lépet.

 

Megjegyzés:

 

A gasztrosztómiás cső elhelyezéséhez a legmegfelelőbb szög 

a bőrre mért derékszög.  A tűt azonban a gyomorkapu felé kell irányítani, ha 

később váltani terveznek éhbéli táplálószondára.

MIC

*

 gasztrosztómiás táplálószonda 

ENFit®

 csatlakozókkal és 

MIC

*

 nagy adagos gasztrosztómiás táplálószonda 

ENFit®

 csatlakozóval

 h

MIC* gasztrosztómiás táplálószonda 

ENFit®

 csatlakozókkal

MIC* nagy adagos gasztrosztómiás táplálószonda

ENFit®

 csatlakozóval

C

E

D

A

B

A

C

B

D

1. ábra

1. ábra

Содержание MIC Series

Страница 1: ...MIC GASTROSTOMY FEEDING TUBE WITH ENFit CONNECTORS MIC BOLUS GASTROSTOMY FEEDING TUBE WITH ENFit CONNECTORS Instructions for Use...

Страница 2: ...E D A B A C B D Fig 1 Fig 2 Caution Rx Only Not made with natural rubber latex Product is NOT made with DEHP as a plasticizer Diameter BalloonVolume Consult instructions for use Single Use Only 2 Ster...

Страница 3: ...The gastrostomy site should also be at least 3 cm away from the costal margin to prevent damage to the retention balloon by abrasions during movement 3 Place two concentric purse string sutures around...

Страница 4: ...above Tube Patency Guidelines Proper tube flushing is the best way to avoid clogging and maintain tube patency The following are guidelines to avoid clogging and maintain tube patency Flush the feedin...

Страница 5: ...n or decrease balloon life and under inflation will not secure the tube properly Daily Care Maintenance Check List Assess the patient for any signs of pain pressure or discomfort Assess the stoma site...

Страница 6: ...e ballonnet avec 7 10 ml d eau pour les sondes standard 3 Retirer la seringue et v rifier l int grit du ballonnet en pressant d licatement dessus pour r v ler toute fuite Proc der un examen visuel du...

Страница 7: ...uer une contre pression sur l abdomen et retirer la sonde par traction d un mouvement d licat mais ferme Remarque encasder sistance lubrifierlasondeetlastomie l aided un lubrifianthydrosoluble Pousser...

Страница 8: ...t tre remplac e Un ballonnet d gonfl ou d chir pourrait d loger ou d placer la sonde En cas de rupture du ballonnet celui ci doit tre remplac Fixer la sonde en place l aide de ruban adh sif puis suivr...

Страница 9: ...ichtigkeit pr fen um dessen Unversehrtheit zu gew hrleisten Optisch pr fen ob der Ballon symmetrisch ist Falls erforderlich den Ballon leicht zwischen den Fingern rollen bis er eine symmetrische Form...

Страница 10: ...lsmitGewaltentfernen Achtung Die Sonde darf nur nach Unterweisung durch einen Arzt oder eine andere medizinische Fachkraft gewechselt werden Warnung Dieses Produkt stellt nach Gebrauch eine potenziell...

Страница 11: ...onde mit Pflasterstreifen fixieren Anschlie end ordnungsgem vorgehen und oder den zust ndigen Arzt konsultieren Achtung Den Ballon mit sterilem oder destilliertemWasser f llen nicht mit Luft oder Koch...

Страница 12: ...ALYARD 1 2 3 4 Buried Bumper Syndrome HALYARD 1 MIC 2 1 E 2 D 1 A 2 A 3 5 ml LV low volume REF 7 10 ml 3 4 1 D 2 C 5 6 1 2 10 15 3 3 4 5 6 Babcock 7 8 1 2 3 4 1 T 2 1 3 MIC ENFit MIC ENFit b MIC ENFit...

Страница 13: ...IC 2 LV 3 5 ml 7 19 ml LV 7 ml 15 ml 3 4 5 6 7 2 3 1 2 3 LV 3 5 ml 7 19 ml LV 7 ml 15 ml 4 5 6 2 3 1 ENFit 10 ml 1 B 1 C 2 B 2 1 2 ml 3 1 2 3 360 4 5 1 2 3 4 LV 3 5 ml 7 19 ml LV 7 ml 15 ml 5 6 7 1 2...

Страница 14: ...ml 1 2 ENFit 3 4 ENFit ENFit 5 6 7 ENFit 8 9 1 2 ENFit 3 4 ENFit 5 ENFit 6 7 ENFit 8 9 1 2 3 ENFit 4 5 6 ENFit 7 8 1 8 pH BAL 10 20 450 1 2 1 2 3 ENFit 30 ml 60 ml 4 3 5 MIC 1 844 425 9273 halyardhea...

Страница 15: ...etr a se puede lograr enrollando ligeramente el bal n entre los dedos Reinserte la jeringa y retire toda el agua del bal n 4 Compruebe el cabezal de retenci n externo fig 1 D y 2 C El cabezal debe des...

Страница 16: ...a o adecuado y prep rela conforme a las instrucciones que se indican en la secci n anterior de preparaci n de la sonda 3 Inserte ligeramente la sonda de gastrostom a a trav s del estoma en el est mago...

Страница 17: ...est ril o destilada no emplee aire ni soluci n salina La soluci n salina podr a cristalizarse y obturar la v lvula del bal n o el lumen y podr a perderse aire y colapsar el bal n Aseg rese de emplear...

Страница 18: ...1 D a 2 C Podlo ka by m la p i klouz n pod l trubice kl st m rn odpor 5 Zkontrolujte zda se po cel d lce trubice nevyskytuj nepravidelnosti 6 Nama te pi ku trubice lubrikantem rozpustn m ve vod Nepou...

Страница 19: ...celkov objem 7 ml u bal nku typu LV a 15 ml u standardn ho bal nku Nepou vejte vzduch Do bal nku nevst ikujte kontrastn l tku 5 Jemn t hn te trubici nahoru a sm rem od b icha a se bal nek dotkne vnit...

Страница 20: ...ut podr d n ed m otok bolestivost vy teplota vyr ka hnis nebo gastrointestin ln pr sak Zkontrolujte zda pacient nejev zn mky tlakov nekr zy poprask n k e nebo hypergranulace tk n O ist te m sto stomat...

Страница 21: ...t med moderat modstand 5 Inspicer sondens hele l ngde for eventuelle uregelm ssigheder 6 Sm r spidsen af r ret med et vandopl seligt sm remiddel Brug ikke mineralolie Brug ikke vaseline Foresl et kiru...

Страница 22: ...i bekr ft sonde position afsnittet ovenfor Retningslinjer for sonde benhed Korrekt sonde skylning er den bedste m de at undg tilstopning og vedligeholde sonde benhed p F lgende er retningslinjer for...

Страница 23: ...dbrydning af huden eller hypergranulation v v Reng r stomi stedet med varmt vand og mild s be Brug en cirkul r bev gelse fra sonden udad Skyl grundigt og t r godt Vurder sonden for eventuelle abnormit...

Страница 24: ...as 6 M rige sondi otsa vesilahustuva m rdega rge kasutage mineraal li rge kasutage vaseliini Soovitatav kirurgiline protseduur Stamm gastrostoomia 1 Tuvastage keskjoone laparotoomia k igus maolukuti n...

Страница 25: ...6 Puhastage vedeliku v i m rdeainej gid sondilt ja stoomilt 7 L kake v limine kinnitusr ngas naha kohale umbes 1 2 mm k rgusele 8 Kontrollige sondi asetust vastavalt eeltoodud sondi asendi kontrollim...

Страница 26: ...ngikujulisi liigutusi suunaga sondist eemale Loputage p hjalikult ning kuivatage korralikult Hinnake sondil mis tahes ebakorrap rasuste nagu vigastuse ummistuse v i ebanormaalse v rvumise esinemist Pu...

Страница 27: ...D MIC HALYARD 1 2 3 4 HALYARD 1 MIC 2 Luer 1 2 1 2 LV REF 3 5 ml 7 10 ml 3 4 1 2 5 6 Stamm 1 2 10 15 cm 3 cm 3 4 5 6 Babcock 7 8 1 2 3 4 1 2 1 3 4 1 MIC ENFit bolus MIC ENFit G MIC ENFit bolus MIC ENF...

Страница 28: ...3 5 ml 7 10 ml 7 ml LV 15 ml 3 4 5 6 7 2 3 mm 1 2 3 Luer LV 3 5 ml 7 10 ml 7 ml LV 15 ml 4 5 6 2 3 mm 1 ENFit 10 ml 1 1 2 2 1 2 ml 3 1 2 3 360 4 Luer 5 1 2 3 4 Luer LV 3 5 ml 7 10 ml 7 ml LV 15 ml 5...

Страница 29: ...ENFit 3 4 ENFit 5 ENFit 6 7 ENFit 8 9 1 2 3 ENFit 4 5 6 ENFit 7 8 1 8 pH Luer BAL 10 20 360 1 2 mm 1 2 3 ENFit 30 60 ml 4 3 5 MIC 1 844 425 9273 halyardhealth com A Guide to Proper Care A Stoma Site a...

Страница 30: ...onfiare il palloncino con 3 5 ml di acqua In caso di sonda di dimensioni standard gonfiare il palloncino con 7 10 ml di acqua 3 Rimuovere la siringa e verificare l integrit del palloncino comprimendol...

Страница 31: ...riempireilpalloncinoconlaquantit previstadiacquaeinformareilmedico Nonesercitaremaiforzaeccessivaperrimuoverelasonda Attenzione non cercare mai di sostituire la sonda se non si ricevuto un adeguato ad...

Страница 32: ...al protocollo dell istituto e o chiedere istruzioni al medico Attenzione riempire il palloncino con acqua sterilizzata o distillata non con acqua o soluzione fisiologica La soluzione fisiologica potre...

Страница 33: ...edzenam vajadz tu sl d t gar zondi ar m renu pretest bu 5 P rbaudiet zondi vis t s garum attiec b uz jebk diem nel dzenumiem 6 Ieziediet zondes galu ar den sto u lubrikantu Nelietojiet miner le u Neli...

Страница 34: ...rt ba 1 Not riet du ap stomas atveri un aujiet tai no t 2 Izv lieties piem rota lieluma gastrostomijas baro anas zondi un sagatavojiet to atbilsto i iepriek min tajiem Zondes sagatavo anas nor d jumie...

Страница 35: ...nevis gaisu vai fiziolo isko dumu Fiziolo iskais dums var kristaliz ties un aizsprostot balona v rstu vai l menu bet gaiss var izpl st r un izrais t balona saplak anu P rliecinieties ka izmantojat ie...

Страница 36: ...tiniu pasiprie inimu 5 Ap i r kite vis zondo ilg ar n ra koki nors nelygum 6 Sutepkite zondo gal vandenyje tirpiu lubrikantu Nenaudokite mineralin s alyvos Nenaudokite vazelino Si loma chirurgin proce...

Страница 37: ...d kl iki ma daug 1 2 mm vir odos 8 Patikrinkite ar tinkama zondo pad tis pagal instrukcijas pateiktas ankstesniame skyriuje Zondo pad ties tikrinimas Zondo pralaidumo gair s Tinkamas zondo skalavimas...

Страница 38: ...p liavimo arba vir kinimo trakto drena o vertinkite pacient ar n ra sl gio sukeltos nekroz s odos tr kimo ar audinio hipergranuliacijos po ymi Nuvalykite stomos viet iltu vandeniu ir velniu muilu Val...

Страница 39: ...llonb l 4 Ellen rizze a k ls r gz t aljzatot 1 D s 2 C bra Az aljzatnak kev s ellen ll ssal el kell cs sznia a cs ment n 5 Ellen rizze a cs vet teljes hossz ban s gy z dj n meg arr l hogy semmilyen re...

Страница 40: ...term ket az elfogadott orvosi elj r soknak s a helyi llami s sz vets gi t rv nyeknek s el r soknak megfelel en kezelje s semmis tse meg Cser l si elj r s 1 Tiszt tsa meg a szt ma k r li b rfel letet...

Страница 41: ...s vet majd j rjon el az int zm ny protokolljai szerint s vagy k rje a szakorvos tan cs t Figyelem A ballon jrat lt s hez haszn ljon steril vagy desztill lt vizet Ne haszn ljon leveg t vagy s oldatot A...

Страница 42: ...ndes met 7 10 ml water 3 Verwijder de injectiespuit en controleer of de ballon niet beschadigd is door er voorzichtig in te knijpen en zo te controleren of er de ballon niet lekt Inspecteer de ballon...

Страница 43: ...ijhetverwijderenvaneensondenooit overmatigekrachtuit Let op probeer nooit om de sonde te verwijderen tenzij u hierin bent opgeleid door de arts of door een andere medische zorgverlener Waarschuwing na...

Страница 44: ...ls dat gebeurt en noteer de datum en het tijdstip Wacht 10 20 minuten en herhaal de procedure De ballon lekt als er vocht verloren is gegaan De sonde moet dan worden vervangen Een leeggelopen of gesch...

Страница 45: ...moderat motstand 5 Kontroller hele lengden av sonden for eventuelle uregelmessigheter 6 Sm r tuppen av sonden med et vannoppl selig sm remiddel Ikke bruk mineralolje Ikke bruk vaselin Foresl tt kirur...

Страница 46: ...beste m ten unng tilstopping og opprettholde penheten p F lgende er retningslinjer for unng tilstopping og for opprettholde penheten i sonden Spyl ern ringssonden med vann hver fjerde til sjette time...

Страница 47: ...trykknekrose hudskader eller hypergranulasjonsvev Rengj r stomiomr det med varmt vann og mild s pe Bruk en sirkelbevegelse som g r fra r ret og utover Skyll og t rk godt Vurder sonden for uregelmessig...

Страница 48: ...wych zg bnik w balon nale y nape ni 7 10 ml wody 3 Zdj strzykawk i sprawdzi szczelno balonu delikatnie go ciskaj c Wzrokowo sprawdzi czy balon jest symetryczny Symetri mo na poprawi delikatnie przesuw...

Страница 49: ...b dziemo nawyj zg bnika nale ypowt rnienape ni balonzalecan ilo ci wodyipowiadomi lekarza Niewolnostosowa nadmiernejsi ywceluusuni ciazg bnika Przestroga Nie wolno podejmowa pr by wymiany zg bnika bez...

Страница 50: ...k na jego miejscu przy u yciu przylepca a nast pnie post powa zgodnie z protoko em plac wki i lub skontaktowa si z lekarzem w celu uzyskania dalszych instrukcji Przestroga Nale y nape ni ponownie balo...

Страница 51: ...a verificar se existem fugas Inspeccione o bal o visualmente para verificar a sua simetria Para que o bal o seja sim trico fa a o rolar suavemente entre os dedos Volte a inserir a seringa e retire tod...

Страница 52: ...mia e prepare o segundo as instru es da sec o Prepara o do tubo indicadas acima 3 Introduza com cuidado o tubo de gastrostomia no est mago pelo estoma 4 Encha o bal o utilizando uma seringa Luer macho...

Страница 53: ...m que o bal o colapse Certifique se de que utiliza a quantidade de gua recomendada dado que o enchimento excessivo pode obstruir o l men ou reduzir a vida til do bal o e o enchimento insuficiente n o...

Страница 54: ...rific vizual simetria balonului Simetria se poate ob ine frec nd balonul ntre degete Se reintroduce seringa i se scoate toat apa din balon 4 Se verific suportul de reten ie extern Fig 1 D 2 C Suportul...

Страница 55: ...uce ncet gastrotomia prin stom n stomac 4 Se umfl balonul folosind o sering Luer cu v rf glisant Se umfl balonul LV cu 3 5 ml de ap steril sau distilat Se umfl balonul standard cu 7 10 ml de ap steril...

Страница 56: ...lonului iar umflarea insuficient nu va fixa tubul n mod corespunz tor List pentru ngrijirea i ntre inerea zilnic A se evalua pacientul pentru orice semn de durere presiune sau jen A se evalua locul st...

Страница 57: ...nly HALYARD MIC 1 2 HALYARD MIC 1 2 3 4 HALYARD 1 MIC 2 1 E 2 D 1 A 2 A LV 3 5 7 10 3 4 1 D 2 C 5 6 1 2 10 15 3 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 1 2 1 3 4 1 MIC ENFit MIC ENFit R MIC ENFit MIC ENFit C E D A B A C...

Страница 58: ...0 965 0 038 6 1 11 2 3 1 MIC 2 LV 3 5 7 10 LV 7 15 3 4 5 6 7 2 3 1 2 3 LV 3 5 7 10 LV 7 15 4 5 6 2 3 1 1 B 1 C 2 B ENFit 10 2 1 2 3 1 2 3 360 4 5 1 2 3 4 LV 3 5 7 10 LV 7 15 5 6 7 1 2 8 4 6 8 ENFit 4...

Страница 59: ...59 1 2 ENFit 3 4 ENFit ENFit 5 6 7 ENFit 8 9 1 2 ENFit 3 4 ENFit 5 ENFit 6 7 ENFit 8 9 1 2 3 ENFit 4 5 6 ENFit 7 8 1 8 pH BAL 10 20 360 1 2 1 2 3 ENFit 30 60 4 3 5 MIC 1 844 425 9273 halyardhealth com...

Страница 60: ...kutina Vizu lne skontrolujte symetriu bal nika Symetriu dosiahnete jemn m preva ovan m bal nika medzi prstami Znova zave te strieka ku a odstr te z bal nika v etku vodu 4 Skontrolujte vonkaj iu reten...

Страница 61: ...cez st mu do al dka 4 Pomocou strieka ky s konektorom typu Luer napl te bal nik LV bal nik napl te 3 5 ml sterilnej alebo destilovanej vody tandardn bal nik napl te 7 10 ml sterilnej alebo destilovane...

Страница 62: ...e ak ko vek zn mky bolesti tlaku alebo nepohodlia u pacienta Pos te ak ko vek zn mky infekcie v mieste st my ako je za ervenanie podr denie ed m opuch citlivos zv en teplota vyr ka zahnisanie alebo ni...

Страница 63: ...ti po cevki 5 Preglejte cevko po vsej dol ini in se prepri ajte da ni nobenih nepravilnosti 6 Nama ite konico cevke z vodotopnim mazilom Ne uporabljajte mineralnega olja Ne uporabljajte vazelina Predl...

Страница 64: ...balon ne pride v stik z notranjo elod no steno 6 S cevke in stome o istite preostalo teko ino ali mazilo 7 Zunanje zadr evalo previdno potisnite do pribli no 1 do 2 mm nad ko o 8 V skladu z navodili v...

Страница 65: ...je edem oteklina ob utljivost vro i nost izpu aj gnojno ali gastrointestinalno odtekanje Ocenite ali so pri bolniku prisotni znaki nekroze zaradi pritiska razkroja ko e ali hipergranulacije tkiva Mest...

Страница 66: ...it ruisku uudelleen ja poista kaikki vesi pallosta 4 Tarkasta ulkoinen retentiorengas kuvat 1 D ja 2 C Renkaan tulee liukua letkua pitkin niin ett vastus on kohtalainen 5 Tarkasta letkun koko pituus e...

Страница 67: ...er ruiskun avulla T yt LV pallo 3 5 ml lla steriili tai tislattua vett T yt vakiokokoinen pallo 7 10 ml lla steriili tai tislattua vett Huomio LV pallon 7 ml n enimm ist ytt tilavuutta tai vakiokokois...

Страница 68: ...uden tunnetta Tarkasta onko potilaalla avanteen alueella infektion merkkej kuten punoitusta rsytyst turvotusta ajettumista arkuutta kuumotusta ihottumaa m rk ist vuotoa tai mahansis ll n vuotoa Tutki...

Страница 69: ...tt och sug ut allt vatten fr n ballongen 4 Kontrollera den externa retentionsballongen fig 1 D och 2 C F stet ska glida l ngs sonden med m ttlig resistans 5 Inspektera hela sondens l ngd med avseende...

Страница 70: ...igt verskrid inte en total ballongvolym p 7 ml i LV ballongen och en total ballongvolym p 15 ml i standardballongen Anv nd inte luft Injicera inte kontrast i ballongen 5 Dra f rsiktigt sonden upp t oc...

Страница 71: ...ter s kert Checklista f r daglig sk tsel och underh ll Unders k patienten med avseende p eventuella tecken p sm rta tryck eller obehag Unders k stomiomr det med avseende p eventuella tecken p infektio...

Страница 72: ...Boruyu ba tan a a bozukluklara kar kontrol edin 6 Borunun ucunu suda z lebilen bir l brikant ile ya lay n Mineral ya kullanmay n Petrol jelatini kullanmay n Tavsiye Edilen Cerrahi Prosed r Stamm Gastr...

Страница 73: ...ciltten yakla k 1 2 mm yukar kayd r n 8 Yukar da Boru Konumunu Do rulama b l m ndeki talimatlar do rultusunda boru konumunun do ru olup olmad n kontrol edin Boru Patensi K lavuzu T kanmay nlemenin ve...

Страница 74: ...temizleyin Borudan d ar do ru dairesel hareketler uygulay n yice durulad ktan sonra tamamen kurutun Boruda hasar t kanma veya anormal renk de i imi gibi anormallikler olup olmad n kontrol edin Boruyu...

Страница 75: ...D MIC 1 2 3 4 HALYARD X 1 MIC 2 1 A 2 A 1 E 2 D REF LV 3 5ml 7 10ml 3 4 1 D 2 C 5 6 1 2 10 15cm 3cm 3 2 4 5 6 2 7 8 1 X 2 3 1 3 4 1 3 T 2 1 3 T 3 T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 038 MIC ENFit MIC ENFit j MIC ENFi...

Страница 76: ...7ml 15ml 3 4 5 6 7 2 3mm 1 2 3 3 5ml 7 10ml 7ml 15ml 4 5 6 2 3mm 1 10ml ENFit 1 B 1 C 2 B 2 1 2ml 3 1 2 3 360 4 5 1 2 3 4 3 5ml 7 10ml 7ml 15ml 5 6 7 1 2mm 8 4 6 8 4 6 8 ENFit 30 60ml ENFit 2 2 10 50...

Страница 77: ...3 ENFit 4 5 6 ENFit 7 8 1 8 pH 1 BAL 10 20 1 1 4 360 90 1 2mm 1 2 3 ENFit 30 60ml 4 3 5 MRI MIC MRI 1 844 425 9273 halyardhealth com A Guide to Proper Care Stoma Site and Enteral Feeding Tube Trouble...

Страница 78: ...2 3 4 Buried bumper HALYARD 1 MIC 2 Luer 1 A 2 A 1 E 2 D REF LV 3 5ml 7 10ml 3 4 1 D 2 C 5 6 1 2 10 15cm 3cm 3 4 5 6 Babcock 7 8 1 2 3 1 3 4 3 1 3 T 2 1 3 T T 4 1 2 3 MIC ENFit MIC ENFit K MIC ENFit...

Страница 79: ...Luer LV 3 5ml 7 10ml LV 7ml 15ml 3 4 5 6 7 2 3mm 1 2 peel away sheath 3 Luer LV 3 5ml 7 10ml LV 7ml 15ml 4 5 6 2 3mm 1 10ml ENFit 1 B 1 C 2 B 2 1 2ml 3 1 2 3 360 4 Luer 5 1 2 3 4 Luer LV 3 5ml 7 10ml...

Страница 80: ...5 ENFit 6 7 ENFit 8 9 1 2 3 ENFit 4 5 6 ENFit 7 8 1 8 pH Luer BAL 10 20 1 2mm 1 2 3 30 60ml ENFit 4 3 5 MRI MIC MR 1 844 425 9273 halyardhealth com A Guide to Proper Care A Stoma Site and Enteral Fee...

Страница 81: ...81...

Страница 82: ...82...

Страница 83: ...83...

Страница 84: ...rkway Alpharetta GA 30004 USA Halyard Belgium BVBA Leonardo Da Vincilaan 1 1930 Zaventem Belgium Sponsored in Australia by Halyard Australia Pty Limited 52 Alfred Street Milsons Point NSW 2061 2 1 Reg...

Отзывы: