Rozsah prístroja bude rovnaký ako rozsah kalibrácie. Ak sa napríklad
použijú štandardné hodnoty 1,00, 2,00 a 4,00, rozsah prístroja bude
1,00 až 4,00.
K dispozícii sú dve možnosti na zadanie používateľom stanovenej
kalibračnej krivky:
•
Zadanie kalibračnej krivky pomocou štandardných hodnôt
–
Hodnoty štandardného roztoku sa zadajú pomocou klávesnice a
hodnoty absorbancie sa odmerajú.
•
Zadanie kalibračnej krivky pomocou klávesnice
– Hodnoty
štandardného roztoku a hodnoty absorbancie sa zadajú pomocou
klávesnice.
Poznámka: Ak sa prístroj vypne alebo sa odpojí jeho napájanie pred
dokončením zadania používateľom stanovenej kalibračnej krivky, kalibračná
krivka sa neuloží. V režime zadania používateľom stanovenej kalibrácie sa
prístroj automaticky vypne po 60 minútach nečinnosti. Používateľom stanovená
kalibrácie je dokončená, keď používateľ opustí režim kalibrácie (cal) alebo režim
úpravy.
Zadanie kalibračnej krivky pomocou štandardných hodnôt
Poznámka: Pre blank možno použiť deionizovanú vodu, pokiaľ vzorka nie je
podstatne viac zakalená alebo obsahuje viac farby ako deionizovaná voda.
1.
Nastavte prístroj do rozsahu pre kalibráciu. Pozri
na strane 479.
2.
Pripravte blank a zreagovaný štandardný roztok. Dodržiavajte
postup testovania. Nechajte farbu úplne sa rozvinúť.
3.
Vynulujte prístroj.
a.
Kyvetu na vzorku s blankom vložte do držiaka kyvety.
b.
Nasaďte veko prístroja na držiak kyvety.
c.
Stlačte tlačidlo . Na displeji sa zobrazí „- - - -“ a potom
„0.000“.
d.
Zložte veko prístroja.
e.
Vyberte kyvetu na vzorku z držiaka kyvety.
4.
Stlačte a podržte tlačidlo , až kým sa nezobrazí položka „USER“
a potom položka „CAL“. Následne stlačte tlačidlo .
Poznámka: Ak sa položky „USER“ a „CAL“ nezobrazia, vo vybratom rozsahu
nemožno zmeniť výrobnú kalibráciu.
490
Slovenský jazyk
Содержание Pocket Colorimeter 2
Страница 8: ...Figure 2 Install the batteries 8 English ...
Страница 44: ...Abbildung 15 Küvettenausrichtung 1 Ausrichtungsmarkierung 2 Küvette 25 mm 10 ml 44 Deutsch ...
Страница 73: ...Figura 23 Orientamento celle campione 1 Segno di orientamento 2 Cella campione 25 mm 10 mL Italiano 73 ...
Страница 92: ...Figure 26 Installation des piles 92 Français ...
Страница 102: ...Figure 31 Orientation de la cuve à échantillon 1 Repère d orientation 2 Cuve à échantillon 25 mm 10 ml 102 Français ...
Страница 130: ...Figura 39 Orientación de la cubeta de muestra 1 Marca de orientación 2 Cubeta de muestra 25 mm 10 ml 130 Español ...
Страница 158: ...Figura 47 Orientação do recipiente de amostra 1 Marca de orientação 2 Recipiente de amostra 25 mm 10 mL 158 Português ...
Страница 176: ...Obr 50 Instalace baterií 176 Čeština ...
Страница 202: ...Figur 58 Isæt batterierne 202 Dansk ...
Страница 238: ...Afbeelding 71 Richting van de monsterkuvet 1 Richtingsteken 2 Monsterkuvet 25 mm 10 ml 238 Nederlands ...
Страница 284: ...Figur 82 Installera batterierna 284 Svenska ...
Страница 310: ...Kuva 90 Paristojen asentaminen 310 Suomi ...
Страница 337: ...Фигура 98 Поставяне на батериите български 337 ...
Страница 347: ...Фигура 103 Ориентация на кюветата 1 Маркировка за ориентацията 2 Кювета 25 mm 10 mL български 347 ...
Страница 366: ...106 ábra Az elemek behelyezése 366 Magyar ...
Страница 421: ...Рисунок 122 Установка батареек Русский 421 ...
Страница 450: ...Şekil 130 Pillerin takılması 450 Türkçe ...
Страница 476: ...Obrázok 138 Vkladanie batérií 476 Slovenský jazyk ...
Страница 503: ...Slika 146 Namestitev baterij Slovenski 503 ...
Страница 530: ...Slika 154 Umetanje baterija 530 Hrvatski ...
Страница 557: ...Εικόνα 162 Τοποθέτηση μπαταριών Ελληνικά 557 ...
Страница 581: ......