La plage de l'instrument correspond à la plage d'étalonnage. Par
exemple, lorsque les étalons utilisés sont 1, 2 et 4, la plage de
l'instrument est 1 à 4.
Il existe deux options pour saisir une courbe d'étalonnage utilisateur :
•
Saisie d'une courbe d'étalonnage avec des étalons
— Les
valeurs de solution étalon sont saisies avec le clavier et les valeurs
d'absorbance sont mesurées.
•
Saisie d'une courbe d'étalonnage avec le clavier
— Les valeurs
de solution étalon et d'absorbance sont saisies avec le clavier.
Remarque : Si l'instrument est déjà éteint ou s'il est mis hors tension avant la
saisie d'une courbe d'étalonnage utilisateur, la courbe d'étalonnage n'est pas
enregistrée. L'instrument s'éteint automatiquement en mode de saisie
d'étalonnage utilisateur après 60 minutes d'inactivité. Les étalonnages saisis par
l'utilisateur sont effectués lorsque l'utilisateur quitte le mode d'étalonnage (cal) ou
le mode de modification.
Saisie d'une courbe d'étalonnage avec des étalons
Remarque : l'eau déminéralisée peut être utilisée pour le blanc, sauf si
l'échantillon est beaucoup plus trouble ou plus coloré que l'eau déminéralisée.
1.
Définissez l'instrument sur la plage à étalonner. Reportez-vous à la
section
à la page 95.
2.
Préparez le blanc et la solution étalon soumise à réaction.
Reportez-vous à la procédure de test. Laissez la couleur se
développer entièrement.
3.
Etalonnez le zéro de l'instrument.
a.
Insérez la cuve à échantillon blanc dans le porte-cuve.
b.
Placez le capuchon de l'instrument sur le porte-cuve.
c.
Appuyez sur . L'écran affiche « - - - - », puis « 0.000 ».
d.
Retirez le capuchon de l'instrument.
e.
Retirez la cuve à échantillon du porte-cuve.
4.
Maintenez enfoncé le bouton jusqu'à ce que « USER »
(UTILISATEUR) et « CAL » (ETAL.) s'affichent, puis appuyez sur
.
Remarque : si « USER » (UTILISATEUR) et « CAL » (ETAL.) ne s'affichent
pas, l'étalonnage d'usine ne peut pas être modifié pour la plage sélectionnée.
Français
107
Содержание Pocket Colorimeter 2
Страница 8: ...Figure 2 Install the batteries 8 English ...
Страница 44: ...Abbildung 15 Küvettenausrichtung 1 Ausrichtungsmarkierung 2 Küvette 25 mm 10 ml 44 Deutsch ...
Страница 73: ...Figura 23 Orientamento celle campione 1 Segno di orientamento 2 Cella campione 25 mm 10 mL Italiano 73 ...
Страница 92: ...Figure 26 Installation des piles 92 Français ...
Страница 102: ...Figure 31 Orientation de la cuve à échantillon 1 Repère d orientation 2 Cuve à échantillon 25 mm 10 ml 102 Français ...
Страница 130: ...Figura 39 Orientación de la cubeta de muestra 1 Marca de orientación 2 Cubeta de muestra 25 mm 10 ml 130 Español ...
Страница 158: ...Figura 47 Orientação do recipiente de amostra 1 Marca de orientação 2 Recipiente de amostra 25 mm 10 mL 158 Português ...
Страница 176: ...Obr 50 Instalace baterií 176 Čeština ...
Страница 202: ...Figur 58 Isæt batterierne 202 Dansk ...
Страница 238: ...Afbeelding 71 Richting van de monsterkuvet 1 Richtingsteken 2 Monsterkuvet 25 mm 10 ml 238 Nederlands ...
Страница 284: ...Figur 82 Installera batterierna 284 Svenska ...
Страница 310: ...Kuva 90 Paristojen asentaminen 310 Suomi ...
Страница 337: ...Фигура 98 Поставяне на батериите български 337 ...
Страница 347: ...Фигура 103 Ориентация на кюветата 1 Маркировка за ориентацията 2 Кювета 25 mm 10 mL български 347 ...
Страница 366: ...106 ábra Az elemek behelyezése 366 Magyar ...
Страница 421: ...Рисунок 122 Установка батареек Русский 421 ...
Страница 450: ...Şekil 130 Pillerin takılması 450 Türkçe ...
Страница 476: ...Obrázok 138 Vkladanie batérií 476 Slovenský jazyk ...
Страница 503: ...Slika 146 Namestitev baterij Slovenski 503 ...
Страница 530: ...Slika 154 Umetanje baterija 530 Hrvatski ...
Страница 557: ...Εικόνα 162 Τοποθέτηση μπαταριών Ελληνικά 557 ...
Страница 581: ......