background image

7

S

Användningsområde

Termostatblandare är konstruerade för varmvattenförsörjning över 
tryckbehållare och ger på så sätt högsta temperaturnoggrannhet. 
Är effekten tillräcklig stor (från 18 kW resp 250 kcal/min) kan man även 
använda el- resp gasgenomströmningsberedare.
Termostater kan ej användas tillsammans med trycklösa behållare 
(öppna varmvattenberedare).
Alla termostater justeras i fabriken vid ett dubbelsidigt flödestryck 
av 3 bar.
Skulle temperaturskillnader bli följden av speciella installationssituationer 
kan termostaten justeras så att den passar den lokala situationen 
(se Justering).

Tekniska data

Minsta dynamiska tryck utan efterkopplade motstånd

0,5 bar

Minsta dynamiska tryck med efterkopplade motstånd

1 bar

Max. driftstryck

10 bar

Rekommenderat flödestryck

1 - 5 bar

Testtryck

16 bar

Kapacitet vid 3 bar hydrauliskt tryck

ca 20 l/min

Max. vattentemperatur vid varmvatteninlopp 

80 

°

C

Rekommenderad max. temperatur (energibesparing)

60 

°

C

Säkerhetsspärr

38 

°

C

Varmvattentemperatur vid försörjningsanslutning min. 2 

°

C högre än 

blandvattentemperatur
Kallvattenanslutning

höger

Varmvattenanslutning

vänster

Min. kapacitet

= 5 l/min

En reduceringsventil ska installeras om vilotrycket överstiger 5 bar.

Installation

Spola genom rörledningarna.

Montera S-anslutningarna, 

nödvändiga mått

, se utvikningssida I, fig. [1].

Skruva fast 

armaturen

, se fig. [1] och [2].

1. Vrid den förmonterade skruvringen (A) 30°. 

Skjut på skruvringen (A) från vägganslutningsstosets nyckelyta (B), 
se fig. [1] och [2].

2. Skruva fast vägganslutningsstoset (B) på S-anslutningen med en 

öppen nyckel 32mm, tills ett motstånd känns. 

Dra inte åt för hårt för 

att undvika deformation av vägganslutningsstoset (B), se fig. [2]!

3. Fäst skruvringen (A) på vägganslutningsstosets nyckelyta (B). Vrid 

skruvringen (A) 30°, så att den snäpper in.

4. Skruva fast täckbrickan (C) över skruvringen (A) mot väggen.
Observera måttritningen på utvikningssida I.

Öppna kall- och varmvattentillförseln och kontrollera att 
anslutningarna är täta!

Justering

Temperaturinställning,

 se fig. [3] och [4].

Före första användningen, om den vid tappstället uppmätta 
blandvattentemperaturen avviker från termostatinställningen.

Efter varje underhåll på termoelementet.

1. Öppna avstängningsventilen och mät temperaturen på vattnet som 

rinner ut med en termometer, se fig. [3].

2. Dra loss temperaturväljaren (D).
3. Vrid justermuttern (E) så länge, att vattnet som rinner ut har 

uppnått 38 

°

C, se fig. [4].

4. Fäst temperaturväljaren (D), så att 38°-markeringen pekar framåt, 

se fig. [3].

Temperaturbegränsning

Temperaturen begränsas av säkerhetsspärren vid 38 

°

C.

Om en högre temperatur önskas, kan 38 

°

C-spärren överskridas genom 

att man drar i knappen (D1).

Betjäning av avstängningsgrepp (F), 

se utvikningssida III, fig. [5].

Badkar

= vrida avstängningsgrepp

Dusch

= dra i knapp (F1) och vrida avstängningsgrepp

Vid risk för frost

Töms husanläggningen är det viktigt att tömma termostaterna separat, 
eftersom det finns backventiler monterade i kall- och 
varmvattenanslutningen. Ta då bort termostaten från väggen.

Underhåll

Underhåll,

 se utvikningssida II och fig. [1], [2], [5], [6] och [7].

Kontrollera alla delarna, rengör dem och byt eventuellt ut dem. Smörj 
dem med special-armaturfett (beställn.-nr 18 012).

Stäng av kallvatten- och varmvattentilloppet.
I. Backflödesspärr, 

se utvikningssida II.

1. Demontera armaturen i omvänd ordningsföljd, se utvikningssida II, 

fig. [1] och [2] och texten 

Installation

.

2. Ta bort tätningen (G1) och smutssilen (G2).
3. Skruva loss anslutningsfästet (H) med en insexnyckel 12mm genom 

att vrida åt höger (vänstergänga).

4. Demontera backflödesspärren (J).
5. Skruva loss duschslangen och demontera backflödesspärren (K).
Monteringen sker i omvänd ordningsföljd.

II. Termoelement

, se utvikningssida II.

1. Dra loss temperaturväljaren (D).
2. Dra loss klämman (M).
3. Dra loss anslagsringen (N).
4. Dra loss justermuttern (O) tillsammans med överbelastningsenheten (P).
5. Skruva loss termoelementet (R) med en öppen nyckel 22mm.
Monteringen sker i omvänd ordningsföljd.
Kontrollera att överbelastningsenheten (P) skruvas in så mycket som 
möjligt i justermuttern (O) (vänstergänga).

Observera anslagsringens (N) monteringsläge.

Efter varje underhåll av termoelement krävs en ny justering 
(se Justering).

III. Aquadimmer

, se fig. [5].

1. Dra loss avstängningsgreppet (F). 
2. Skruva loss skruven (S) och ta bort snäppinsatsen (T).
3. Dra loss anslaget (U).
4. Skruva loss aquadimmern (V) med en öppen nyckel 19mm.
Monteringen sker i omvänd ordningsföljd.

Observera monteringsläget

, se fig. [5], [6] och [7].

1. Härvid måste de olika tapparna (W) och (W1) gripa in i motsvarande 

hål i vattenstyrningen, se fig. [6].

2. Fäst anslaget (U), så att markeringen (U1) stämmer överens med 

markeringen (X) på huset, se fig. [5].

3. Fäst snäppinsatsen (T). Det finns bara ett läge där ytorna (Y) stämmer 

överens, se fig. [7].

4. Vrid snäppinsatsen (T), så att pilen (T1) stämmer överens med 

markeringen (X) på huset, se fig. [5].

5. Skruva fast skruven (S) och fäst avstängningsgreppet (F).

IV. Mousseur (13 906)

, se utvikningssida II.

Skruva loss och rengör mousseuren.
Monteringen sker i omvänd ordningsföljd.

Reservdelar

, se utvikningssida II ( * = specialtillbehör).

Skötsel

Skötseltips för denna armatur finns i den bifogade skötselanvisningen.

Содержание Tenso

Страница 1: ...EST 8 RUS 9 F 1 S 3 PL 4 H 5 SLO 7 LV 8 E 2 DK 3 UAE 4 P 6 HR 7 LT 8 Tenso Tenso 95 851 131 M 30 284 01 05 34 026 D 1 I 5 N 9 GR 13 TR 17 BG 21 RUS 25 GB 2 NL 6 FIN 10 CZ 14 SK 18 EST 22 RUS F 3 S 7...

Страница 2: ...mm B C 2 A 38 C 4 E Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur...

Страница 3: ...II...

Страница 4: ...en da die 38 Markierung nach vorne zeigt siehe Abb 3 Temperaturbegrenzung Der Temperaturbereich wird durch die Sicherheitssperre auf 38 C begrenzt Wird eine h here Temperatur gew nscht so kann durch Z...

Страница 5: ...the water temperature reaches 38 C see fig 4 4 Install temperature control handle D in such a way that the 38 mark is at front Temperature limitation The safety stop limits the temperature range to 3...

Страница 6: ...rature D de telle mani re que le rep re 38 C soit orient vers l avant voir fig 3 Limitation de la temp rature La marge de temp rature est limit e 38 C par le verrouillage de s curit Il est possible d...

Страница 7: ...e forma que la marca 38 mire hacia adelante v ase la fig 3 Limitaci n de la temperatura La gama de temperaturas es limitada a 38 C mediante el tope de seguridad Si se desea una mayor temperatura se pu...

Страница 8: ...emperatura L intervallo di temperatura limitato a 38 C mediante il blocco di sicurezza Se si desidera una temperatura pi alta premere il tasto D1 per superare il limite dei 38 C Funzionamento della ma...

Страница 9: ...emperatuurbereik wordt door de veiligheidsblokkering op 38 C begrensd Is een hogere temperatuur wenselijk dan kan de 38 C grens door uittrekken van de knop D1 worden overschreden Bediening van de afsl...

Страница 10: ...gen pekar fram t se fig 3 Temperaturbegr nsning Temperaturen begr nsas av s kerhetssp rren vid 38 C Om en h gre temperatur nskas kan 38 C sp rren verskridas genom att man drar i knappen D1 Betj ning a...

Страница 11: ...es at 38 markeringen peger fremad se ill 3 Temperaturbegr nsning Temperaturomr det begr nses til 38 C af skoldningssp rren nskes der en h jere temperatur kan 38 C sp rren overskrides ved at tr kke i t...

Страница 12: ...at markeringen viser forover se bilde 3 Temperaturbegrensning Temperaturomr det begrenses av sikkerhetssperren til 38 C Dersom det nskes en h yere temperatur kan 38 C sperren overskrides ved at man tr...

Страница 13: ...uva 3 L mp tilan rajoittaminen Turvarajoitin rajoittaa l mp tilan 38 C tasolle Mik li haluat korottaa l mp tilaa voit ylitt 38 C rajoituksen vet m ll painikkeesta D1 Sulkukahvan F k ytt ks k nt puolen...

Страница 14: ...rmostatu D w taki spos b aby oznaczenie 38 skierowane by o w g r zobacz rys 3 Ograniczenie temperatury Zakres temperatury wody jest ograniczony przez blokad bezpiecze stwa do 38 C W przypadku potrzeby...

Страница 15: ...12 UAE...

Страница 16: ...bar S I 1 1 2 1 A 30 A B 1 2 2 B 32mm S B 2 3 A B A 30 4 C A I 3 4 1 3 2 D 3 o E 38 C 4 4 D 38 3 38 C 38 C D1 F III 5 F1 II 1 2 5 6 7 18 012 II 1 II 1 2 2 G1 G2 3 H Allen 12mm 4 J 5 K II 1 D 2 M 3 4...

Страница 17: ...ploty D nasunout tak aby ozna en pro 38 teplotu na ovlada i ukazovalo sm rem dop edu viz zobr 3 Omezen teploty Teplotn rozsah je omezen pojistnou zar kou na 38 C Pokud si p ejete vy teplotu vody lze z...

Страница 18: ...a 3 as br t H m rs klet behat rol s A h m rs klettartom nyt a biztons gi reteszel s 38 C ra hat rolja be Ha enn l magasabb h m rs kletre van ig ny akkor a billenty kih z s val a D1 38 C os lez r s tl...

Страница 19: ...mbito de temperatura limitado para 38 C pelo bloqueio de seguran a Se se pretender uma temperatura mais elevada pode se ultrapassar o bloqueio de 38 C deslizando o bot o D1 Manuseamento do man pulo d...

Страница 20: ...bkz ekil 4 4 Skala bilezi ini D 38 i areti yukar ya bakacak ekilde tak n bak n ekil 3 S cakl n s n rlanmas S cakl k s n r emniyet kilidi sayesinde 38 C a s n rland r lm t r Daha y ksek bir s cak l k...

Страница 21: ...ozna enie pre teplotu 38 ukazovalo dopredu pozri obr 3 Obmedzenie teploty Teplotn rozsah je ohrani en pomocou bezpe nostnej z vory na teplotu 38 C V pr pade e je potrebn nastavit vy iu teplotu vody p...

Страница 22: ...amestite tako da ka e oznaka 38 navzgor glej sliko 3 Omejevanje temperature Temperaturno obmo je se omeji z varnostno zaporo na 38 C e elite vi jo temperaturo lahko omejitev temperature na 38 C prekor...

Страница 23: ...e D natakni tako da 38 oznaka pokazuje naprijed pogledaj sl 3 Ograni avanje temperature Opseg temperature je pomo u sigurnosnog zapora na 38 C ograni en Ako je po eljena jedna vi a temperatura onda se...

Страница 24: ...30 A B 1 2 2 B 32 S B 2 3 A B A 30 4 C A I 3 4 1 3 2 D 3 E 38 C 4 4 D 38 3 38 C D1 38 C F III 5 F1 II 1 2 5 6 7 18 012 I II 1 II 1 2 2 G1 G2 3 12 4 J 5 II II 1 D 2 3 N 4 5 R 22 N III 5 1 F 2 S 3 U 4...

Страница 25: ...Turvanupp seab vee temperatuuriks 38 C Kui soovitakse k rgemat temperatuuri siis saab nupust D1 t mmates 38 C piiri letada Voolum ra piiraja kasutamine F vt lk III joonis 5 Vann p rake voolum ra piira...

Страница 26: ...si l dz izteko ais dens sasniedz 38 C skat att 4 4 Temperat ras regulatora rokturi D uzlikt t lai 38 r d jums b tu priek pus skat att 3 Temperat ras ierobe o ana Temperat ras diapazons nedr kst p rsni...

Страница 27: ...l E sukite tol kol i tekan io vandens temperat ra pasieks 38 C r 4 pav 4 Temperat ros pasirinkimo ranken l D u maukite taip kad enklas 38 b t priekyje r 3 pav Temperat ros apribojimas Apsauginio tempe...

Страница 28: ...B 1 2 2 B S 32 B 2 3 A B A 30 4 C A I 3 4 1 3 2 D 3 E 38 C 4 4 D 38 3 38 C D1 38 C F III 5 F1 II 1 2 5 6 7 18 012 I II 1 II 1 2 2 G1 G2 3 H 12 4 J 5 K II II 1 D 2 M 3 N 4 O P 5 R 22 P O N o III 5 1 F...

Страница 29: ......

Страница 30: ...III U1 U V S T T1 F F1 5 19mm X W W1 W W1 6 T Y 7...

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Отзывы: