background image

4

E

Campo de aplicación

Estas baterías termostáticas están fabricadas para la regulación de la 
temperatura mediante suministro del agua caliente a través de un 
acumulador de presión, al objeto de obtener la mayor exactitud en la 
temperatura deseada. Si la potencia es suficiente (a partir de 18 kW o 
de 250 kcal/min.), son también adecuados los calentadores instantáneos 
eléctricos o a gas.
Limitación segura de la temperatura máxima de salida mediante 
termostatos antepuestos para cada monomando común de lavabos 

 

(protección térmica contra escaldaduras)

.

No es posible utilizar termostatos junto con acumuladores sin presión 
(calentadores de agua sin presión).
Todos los termostatos se ajustan en fábrica a una presión de trabajo 
de 3 bares en ambas acometidas.
Si debido a particulares condiciones de instalación se produjesen 
desviaciones de temperatura, la batería termostática deberá ajustarse a 
las condiciones locales (véase Ajuste).

Datos técnicos

Presión mínima de trabajo con resistencias postacopladas 

1 bar

Presión máxima de trabajo 

10 bares

Presión de trabajo recomendada

1 - 5 bares

Presión de verificación

16 bares

Caudal para una presión de trabajo de 3 bares

aprox. 20 l/min

Temperatura máx. del agua en la entrada del agua caliente 

80 

°

C

Ajuste previo 

40 

°

C

Temperatura del agua caliente en la acometida mín. 2 

°

C superior a la 

temperatura del agua mezclada
Caudal mínimo

= 5 l/min.

Si la presión en reposo es superior a 5 bares, se recomienda instalar un 
reductor de presión.

Instalación

Instalación,

 véase la página desplegable II.

1. Depositar la junta (C) y el tamiz (D) en la llave de escuadra del agua 

caliente (B) y atornillar el termostato ubicado debajo del lavabo (A) a 
la 

llave de escuadra del agua caliente (B)

, véase la fig. [1].

Respete para ello el dibujo acotado.

Monomandos

1. Depositar la junta (C) y el tamiz (D) sobre la llave de escuadra de 

agua fría (E). Atornillar el juego de conexiones (F) [Nº de ref. 47 533, 
véase también la página desplegable I], véase la fig. [2].

2. Conectar el extremo del flexo en la conexión delantera (G) del 

termostato ubicado debajo del lavabo, véanse las figs. [2] y [3].

3. Atornillar la entrada del agua fría (H) para el monomando a la T de 

conexión (F), véanse las figs. [3] y [4].

4. Conectar la entrada del agua caliente (J) del grifo en la conexión 

trasera (K) del termostato ubicado debajo del lavabo, véanse las 
figs. [3] y [4].

Grifos de lavabo

1. Depositar la junta (C) y el tamiz (D) sobre la llave de escuadra de 

agua fría (E). Conectar el flexo (P) [Nº de ref. 45 704, véase también 
la página desplegable I] directamente a la llave de escuadra de agua 
fría (E), véase la fig. [6].

2. Conectar la entrada del agua (J) del grifo a la conexión trasera (K) del 

termostato ubicado debajo del lavabo, véanse las figs. [3] y [7].

Como ayuda de montaje para griferías con tubos de cobre se 
recomienda la conexión de un tubo flexible de presión. [Nº de 
ref. 45 120, véase la página desplegable l].

Ajuste

Ajuste de la temperatura,

 véanse las figs. [5], [8] y [9].

Antes de la puesta en servicio, si la temperatura del agua mezclada 
medida en el punto de consumo difiere de la temperatura teórica 
ajustada en el termostato.

Después de cualquier trabajo de mantenimiento en el termoelemento.

Abrir el monomando de un solo orificio con agua caliente y medir con un 
termómetro la temperatura del agua que sale, véase la fig. [5].
Medir con un termómetro la temperatura del agua que sale del grifo de 
lavabo, véase la fig. [8].

Si no se alcanza la temperatura deseada, procédase de la manera 
siguiente, véase la fig. [9]:
1. Quitar o extraer la tapa (L) con ayuda de un destornillador, véase la 

página desplegable I.

2. Quitar el anillo de tope (M) y el anillo graduado (N).
3. Con la ayuda de una llave macho hexagonal de 3mm se puede 

ajustar la temperatura en el termoelemento (O) a través del orificio 
hexagonal.

4. Al alcanzar 40 °C, introducir el anillo graduado (N) de modo que la 

marca de 40 °C coincida con la espiga roja (S) del termoelemento (O).

5. Introducir el anillo de tope (M) de tal manera que la espiga roja (S) 

quede fijada con la abertura (R).

Ajuste de la temperatura

Tratándose de un 

monomando

, al preconectar el termostato debe 

ajustarse el termoelemento (O) a la temperatura máxima deseada para 
el agua caliente, véase la fig. [9].
Si el termostato está instalado en combinación con un 

grifo de lavabo

la temperatura del agua mezclada se ajustará previamente en el 
termoelemento (O), véase la fig. [9].
Para ajustar la temperatura es necesario retirar la tapa (L) y el anillo de 
tope (M). Seguidamente podrá regularse la temperatura con la llave 
macho hexagonal de 3mm. Al girar en el sentido de las agujas del reloj 
se reduce la temperatura, y al girar en sentido contrario al de las agujas 
del reloj se aumenta la temperatura, véase también la indicación en el 
anillo graduado (N). Volver a introducir el anillo de tope (M) y la tapa (L).

Atención en caso de peligro de helada

Al vaciar la instalación de la casa, los termostatos deberán vaciarse 
aparte, pues en las acometidas del agua fría y del agua caliente hay 
válvulas antirretorno. Para ello el termostato deberá retirarse de las 
conexiones.

Mantenimiento

Mantenimiento

,

 véase la página desplegable I y II.

Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente.

I. Válvula antirretorno

1. Desenroscar el termostato (A) ubicado debajo del lavabo de la llave 

de escuadra de agua caliente (B), véase la fig. [1].

-  Quitar el tamiz (D) y la junta (C).
- Desenroscar la boquilla (V) mediante una llave macho hexagonal de 

8mm (rosca a la izquierda).

- Sacar la tuerca (W).
- Desmontar la válvula antirretorno (X).
2. Desenroscar el flexo del juego de conexiones (F) del manguito de 

salida delantero (G) del termostato ubicado debajo del lavabo, véase 
la fig. [2].

- Desmontar la válvula antirretorno (T), véase la página desplegable I.

II. Termoelemento

1. Quitar la tapa (L).
2. Quitar el anillo de tope (M) y el anillo graduado (N).
3. Desenroscar el termoelemento (Z) con una llave de boca de 22mm.
Después de cada trabajo de mantenimiento en el termoelemento, es 
necesario efectuar un ajuste (véase Ajuste).
Revisar y limpiar todas las piezas, cambiándolas en caso de necesidad y 
engrasándolas con grasa especial para grifería.
El montaje se efectúa en el orden inverso.

Para garantizar de forma constante la seguridad contra 
escaldaduras, es necesario realizar, por lo menos una vez al año, 
una revisión de seguridad en las griferías:
1. Verificar que no se supere la temperatura ajustada previamente

.

En caso contrario hay que volver a ajustar la temperatura.

2. Comprobar si funciona el cierre de seguridad:

- Abrir el monomando en agua caliente o abrir el grifo de lavabo.
- Cerrar la llave de escuadra de agua fría (E), véase la fig. [2] ó [6].
- Seguidamente sólo deberá salir como máximo un hilito de agua. 

Si este no fuera el caso, habrá que reemplazar el termoele-
mento (47 574).

Repuestos

, véase la página desplegable I (* = accesorios especiales).

Cuidados periódicos

Las instrucciones a seguir para dar los cuidados periódicos a esta 
batería termostática se podrán consultar en las instrucciones de 
conservación adjuntas.

Содержание Grotherm Micro 34 023

Страница 1: ...S 7 PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Grotherm Micro Grotherm Micro 95 090 131 M 212187 06 08 34 023 D 1 I 5 N 9 GR 13 TR 17 BG 21 RUS 25 GB 2 NL 6 FIN 10 CZ 14 SK 18 EST...

Страница 2: ...Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben Prod N...

Страница 3: ...II 5 40 C 3 A B 19mm D C 1 F D C E G 19mm 19mm P 2 F K 19mm 19mm H J 4 6 P 19mm 19mm D C E G 7 19mm J K 40 C 8 R 9 N M L 3mm S O...

Страница 4: ...messen siehe Abb 8 Wird die gew nschte Temperatur nicht erreicht gehen Sie wie folgt vor siehe Abb 9 1 Abdeckkappe L mit Schraubendreher abziehen oder abhebeln siehe Klappseite I 2 Anschlagring M und...

Страница 5: ...he pillar tap with a thermometer see Fig 8 If the desired temperature has not been reached proceed as follows see Fig 9 1 Pull or lever off cap L using a screwdriver see fold out page I 2 Remove stop...

Страница 6: ...ir fig 8 Si la temp rature souhait e n est pas atteinte proc dez comme suit voir fig 9 1 Retirer ou extraire en faisant levier le capuchon L avec un tournevis voir volet I 2 Enlever la bague de but e...

Страница 7: ...bo v ase la fig 8 Si no se alcanza la temperatura deseada proc dase de la manera siguiente v ase la fig 9 1 Quitar o extraer la tapa L con ayuda de un destornillador v ase la p gina desplegable I 2 Qu...

Страница 8: ...urare la temperatura dell acqua con un termometro vedi fig 8 Se non si raggiunge la temperatura desiderata procedere nel modo seguente vedi fig 9 1 Togliere la calotta di copertura L con un cacciavite...

Страница 9: ...kkap L met behulp van een schroevendraaier zie uitvouwbaar blad I 2 Trek de aanslagring M en de ring met schaalverdeling N eraf 3 Met behulp van een 3mm inbussleutel kan de temperatuur aan het thermo...

Страница 10: ...tnet vid den fasta ventilen med en termometer se fig 8 G r som f ljer om den nskade temperaturen inte uppn s se fig 9 1 Lossa k pan L med en skruvmejsel se utviksida I 2 Dra av anslagsring M och skalr...

Страница 11: ...vand der l ber ud se ill 5 M l vandet p standventilen vha termometeret se ill 8 Opn s den nskede temperatur ikke forts ttes der som beskrevet se ill 9 1 Tr k d kklappen L af med en skruetr kker se fo...

Страница 12: ...et med termometer se bilde 5 M l temperaturen p rennende vann ved fast ventil med termometer se bilde 8 G frem som beskrevet under dersom nsket temperatur ikke oppn s se bilde 9 1 Hetten L trekkes ell...

Страница 13: ...an veden l mp tila mittarin avulla ks kuva 5 Mittaa kiinte l mp tilaisesta hanasta ulosvirtaava vesi l mp mittarilla ks kuva 8 Mik li et saavuta haluamaasi l mp tilaa toimi seuraavalla tavalla ks kuva...

Страница 14: ...s 5 Zmierzy temperatur wody wyp ywaj cej z armatury bez mieszacza przy pomocy termometru zobacz rys 8 Je li wymagana temperatura nie zostanie osi gni ta nale y wykona nast puj ce czynno ci zobacz rys...

Страница 15: ...12 UAE...

Страница 16: ...5 l min 5 bar II 1 C D B B 1 1 C D E F 47 533 I 2 2 G 2 3 3 H F 3 4 4 J K 3 4 1 C D E P 45 704 I E 6 2 J K 3 7 45 120 I 5 8 9 5 8 9 1 L 2 M N 3 Allen 3mm O 4 40 C N 40 C S O 5 M S R O 9 O 9 L M Allen...

Страница 17: ...om rem viz zobr 5 Teplotu vyt kaj c vody z pevn baterie zm it teplom rem viz zobr 8 Nen li dosa eno po adovan teploty postupujte pros m podle zobr 9 1 Pomoc roubov ku st hnout nebo vyp it kryc v ko L...

Страница 18: ...il p v z h m rs klet t az ll cs szelepn l l sd 8 as br Ha a k v nt h m rs klet nem ker lt el r sre j rjunk el a k vetkez kben le rtak szerint l sd 9 es br 1 Fed sapk t L csavarh z val h zzuk le vagy f...

Страница 19: ...torneira de uma s gua com um term metro ver fig 8 Se a temperatura desejada n o for atingida proceda do modo seguidamente indicado ver fig 9 1 Extrair ou remover a tampa de cobertura L com uma chave...

Страница 20: ...uyun s cakl n termometre ile l n bak n ekil 8 stenen s cakl a ula lm yorsa a a daki gibi hareket edin bak n ekil 9 1 Kapa L bir tornavida ile ekin veya kan rt n bak n katlan r sayfa I 2 Dayama bilezi...

Страница 21: ...zmerat teplomerom pozri obr 5 Teplotu vytekaj cej vody z pevnej bat rie zmerat teplomerom pozri obr 8 Ak sa nedosiahne po adovanej teploty postupujte pros m pod a obr 9 1 Pomocou skrutkova a stiahnut...

Страница 22: ...a pipi glej sliko 8 e elene temperature ne dose ete postopajte kakor sledi glej sliko 9 1 Kapico L izvijte z izvija em ali privzdignite glej zlo ljivo stran I 2 Izvlecite nastavitveni obro ek M in tev...

Страница 23: ...rmometrom pogledajte sl 5 Izmjerite termometrom izlaznu vodu na staja em ventilu pogledajte sl 8 Ako se eljena temperatura ne dostigne postupajte na slijede i na in pogledajte sl 9 1 Pokrivnu kapu L s...

Страница 24: ...D B A B 1 1 C D E F 47 533 I 2 2 G 2 3 3 H F 3 4 4 J K 3 4 1 C D E P 45 704 I E 6 2 J K 3 7 45 120 I 5 8 9 5 8 9 1 L I 2 M N 3 O 3 4 40 C N 40 C S O 5 M S R O 9 O 9 L M 3 N M L I II I 1 A B 1 D C V 8...

Страница 25: ...Kui soovitud temperatuuri ei saavutata toimige palun j rgmiselt vt joonis 9 1 Eemaldage kruvikeeraja abil kate L vt lk I 2 Eemaldage piirder ngas M ja ringskaala N 3 Temperatuuri saab reguleerida l bi...

Страница 26: ...to deni un ar termometru m r t izteko dens temperat ru skat t att lu 5 No statnes venti a m r t izteko dens temperat ru skat t att lu 8 Ja v lam temperat ra netiek sasniegta r koties k par d ts att l...

Страница 27: ...vo ir termometru i matuokite i tekan io vandens temperat r r 5 pav Termometru i matuokite i vertikalaus ventilio i tekan io vandens temperat r r 8 pav Jeigu nepasiekiama pageidaujama temperat ra daryk...

Страница 28: ...0 C 40 C 2 5 5 II 1 C D B A B 1 C 1 D F 47 533 I 2 2 G 2 3 3 F 3 4 4 J 3 4 1 D 45 704 I 6 2 J 3 7 45 120 I 5 8 9 5 8 9 1 L I 2 N 3 3 4 40 C N 40 C S 5 S R 9 9 L 3 N L I II I 1 1 D V 8 W 2 F G 2 I II 1...

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Отзывы: