10 / 20
Nr. 17.02 -i4
Tel. 0 72 61 -92 63-0
Telefax 0 72 61 -92 63-33
e-mail: [email protected]
A ( 1 : 3 )
A
Y
F
X
X
E
1. Endschalter bis auf das Maß Y einschrauben.
Dadurch liegt der Stößel des Endschalters an
der Schaltnocke F leicht an.
2. Durch Testhübe die Positionen X überprüfen
3. Verschraubung überprüfen, so dass sich die
Endschalter bei Betätigung nicht verstellen
können.
1.
Screw in limit switch to dimension (Y). The
cam follower of the limit switch lies lightly
against the cam.
2.
Check position X via test strokes
3.
Check tightness, the limit switches should not
displace themselves upon activation.
E = Endschalter mechanisch
Limit switch mechanical
F = Endschalternocke
Limit switch cam
Die Maße X und Y aus unserer
Zeichnung entnehmen.
For dimensions X and Y, please
see our drawing.
eingefahren
retracted
ausgefahren
extended
Darauf zu achten ist. Der Gehäusedeckel
des Endschalters E (türkis) muss sich in der
Endlage in waagerechter Position befinden.
Please note. In its end position, the housing
cover of the limit switch E (turquoise) must in
in a horizontal position.
Sicherungselemente verwenden. Befestigung
des Endschalters darf sich auch unter Vibra-
tionen nicht lösen, da ansonsten im Fall des
Tragmutterbruchs die
Funktion nicht gewähr-
leistet ist.
Ensure that the limit switch cannot work itself
loose, even under vibration, as otherwise its
functionality in the event of nut failure cannot
be guaranteed.