background image

4 / 20

Nr. 17.02 -i4

Tel. 0 72 61 -92 63-0

Telefax 0 72 61 -92 63-33 

e-mail: [email protected]

II.  Allgemeines

A.  Einleitung

Diese Bedienungsanleitung beschreibt 

GROB  

Hubgetriebe CLASSIC

. Eine Inbetriebnahme 

ist nur unter Berücksichtigung dieser Bedienungs-

anleitung zulässig.

Die technischen Daten, die Anordnung, Aus- 

führung und Betriebsbedingungen entnehmen Sie 

bitte unserer Auftragsbestätigung und unseren 

Zeichnungen.

B.  Bestimmungsgemäße

 Verwendung

• 

Hubgetriebe dienen ausschließlich der 

 

Verstellung und Bewegung von Lasten.

„Technische Änderungen vorbehalten“

II.  General

A.  Introduction

These operating instructions are specific to 

 

GROB CLASSIC Screw Jacks

. Commissioning is 

only permissible under strict adherence to these 

instructions.

For technical data, arrangement, type, design 

and operating conditions, please refer to our 

 

catalogue, order confirmation or our technical 

drawings.

B.  Indended use

• 

The sole function of the screw jack is the adjust- 

ment, movement, lifting/lowering of loads.

„We reserve the right to make 

technical amendments“

• 

Die Bedienungsanleitung muss von Personen

• 

 gelesen

• 

 verstanden

• 

 

und bei allen anfallenden 

 

 Arbeiten beachtet werden.

• 

Beachten Sie Sicherheitshinweise und 

 

Unfallvorschriften in dieser Bedienungs-

anleitung.

• 

Die Bedienungsanleitung ist stets griffbereit 

zu halten

• 

These operating instructions must be

• 

 read

• 

 understood

• 

  and adhered to in all cases

• 

Please observe notes and information 

 

regarding safety and prevention of 

 

accidents:

• 

Please keep these operating instructions in 

safe and accessible place.

• 

Das Produkt ist in der Standard- 

ausführung nicht geeignet für den Einsatz 

in explosionsgefährdeter Umgebung 

 

(siehe Kap. IX.)

• 

The product, in its standard configurati-

on, is not for use in potentially explosive  

environments 

(see Chapter IX):

• 

Technische Daten, die nicht aus diesem 

Dokument hervor gehen,entnehmen Sie 

bitte unseren Auftragsbestätigung oder 

 

unseren Zeichnungen.

• 

For technical details which are not docu-

mented in these instructions, please refer 

to our catalogue, order confirmation and/or 

technical drawings.

• 

Änderungen der Betriebsbedingungen 

 

sowie Umbau bzw. Änderungen an unserer 

Antriebseinheiten sind nur mit unserer 

 

ausdrücklichen Genehmigung in schrift-

licher Form gestattet.

• 

Permission to change any operating con- 

ditions and/or modify any of our compo-

nents must be sought in writing.

Содержание MC Basic

Страница 1: ...ng der Hubgetriebe CLASSIC Grundausf hrung mit TR Spindel auch g ltig f r Atex Zone II Operating Instructions for CLASSIC screw jacks basic version with TR Spindle also applies to Atex Zone II Origina...

Страница 2: ...erdrehsicherung Sonderausf hrung D Rotation prevention special version 7 E Sicherheitsfangmutter E Safety nut 8 F Elektromechanische Hubbegrenzung F Electromechanical Stroke Limiting 9 IV Montage und...

Страница 3: ...GmbH Antriebstechnik GROB GmbH Antriebstechnik shall not liable for damages resulting from non adherence to the Operating Instructions Should wear and tear parts be replaced by identical but not orig...

Страница 4: ...muss von Personen gelesen verstanden und bei allen anfallenden Arbeiten beachtet werden Beachten Sie Sicherheitshinweise und Unfallvorschriften in dieser Bedienungs anleitung Die Bedienungsanleitung i...

Страница 5: ...cherheitsendschalter sorgen f r eine zuverl ssige Abschaltung der Hubbewegung Sofern diese nicht Bestandteil der Lieferung sind muss der Kunde diese bauseitig vorsehen Assembly operation and maintenan...

Страница 6: ...tandard ab MC50 Die Spindel kann bei Anwendung eines 2 F hrungsrings Seitenkr fte aufnehmen Aus unserem Katalog 4c Hubgetriebe CLASSIC k nnen Sie die max zul ssigen Seitenkr fte ableiten III Technical...

Страница 7: ...Schneckenrades in eine lineare Hub bewegung der Spindel um Gr ere Verdrehkr fte die von au en wirken sind bauseitig abzufangen C Versions D Rotation prevention special version Rotation of the spindle...

Страница 8: ...ty nut The load bearing nut is complemented by a similar nut acting as a safety nut Should thread failure occur in the load bearing nut through wear and tear or breakage the safety nut will absorb the...

Страница 9: ...ty nut 2 Adjust the limit switch so that the distance between the cam follower and the safety nut amounts to 1mm 3 Tighten Wear and tear monitoring optical The adaptor has several slots through which...

Страница 10: ...Endschalter mechanisch Limit switch mechanical F Endschalternocke Limit switch cam Die Ma e X und Y aus unserer Zeichnung entnehmen For dimensions X and Y please see our drawing eingefahren retracted...

Страница 11: ...t 7 Abschlie end Spindel s ubern Die Spindel muss auf der ganzen Hubl nge gefettet werden F r bessere Notlaufeigenschaften kann zuvor Spindel Spray aufgetragen werden IV Assembly and Initial Operation...

Страница 12: ...chrauben Number of screws 2 4 4 4 4 4 4 4 4 6 6 Anziehdrehmoment MA Nm Tightening torque MA Nm 2 8 9 5 23 23 46 79 195 390 670 1000 1350 2161 2161 4992 6727 6021 G teklasse 12 9 ab Fdyn 600 kN Grade 1...

Страница 13: ...n is only permitted for use as intended Initially operate only without load Increase the load and speed gradually until the application requirements are reached Constantly check the temperature of the...

Страница 14: ...werden This figure is entirely dependent on factors such as duty cycle load operating temperature speed and stroke length Please seek advice if you are uncertain Lubricate the gearbox via the grease n...

Страница 15: ...x is initially filled with DIN 51517 CLP 220 transmission oil ISO Viscosity class DIN 51510 220 The oil grade will be specified in the case of special applications VII De commissioning and Re commissi...

Страница 16: ...ew jacks having Ex Protection identifica tion on the nameplate may only be used in the areas as indicated To gain approval for such application areas following guidelines need to be observed Definitio...

Страница 17: ...lager Axial deep groove ball bearing DIN 711 590 G 3 3 Schneckenrad Worm gear 590 G 4 4 Schneckenwelle Worm shaft 590 G 5 5 Geh usedeckel Housing cover 590 G 6 6 F hrungsring Guide ring 590 G 7 7 Gewi...

Страница 18: ...rte Normen oder Teile dieser Normen wurden angewandet EN ISO 12100 1 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allgemeine Gestaltungs leits tze EN 1570 1998 Sicherheitsanforderungen an Hubtische EN 1495...

Страница 19: ...e and have been fulfilled 1 1 2 1 3 2 1 3 7 1 38 1 61 1 74 4 4 2 The following harmonized standards or parts therof were applied EN ISO 12100 1 Safety of machinery Basic concepts general principles fo...

Страница 20: ...w grob antriebstechnik de HRB 340304 Gesch ftsf hrer Gerhard Pfeil ANTRIEBSTECHNIK GROB GmbH Antriebstechnik Eberhard Layher Str 5 74889 Sinsheim Telefon 0049 0 72 61 92 63 0 Telefax 0049 0 72 61 92 6...

Отзывы: