![Grob MC Basic Скачать руководство пользователя страница 5](http://html1.mh-extra.com/html/grob/mc-basic/mc-basic_operating-instructions-manual_2268253005.webp)
Nr. 17.02 -i4
5 / 20
Tel. 0 72 61 -92 63-0
Telefax 0 72 61 -92 63-33
e-mail: [email protected]
C. Sicherheit
D. Unfallverhütungsvor-
schriften
Es sind jeweils die im Einsatzland gültigen Vor-
schriften zu beachten, in Deutschland z. Zt.:
- EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
- Harmonisierte Normen
z.B. EN 1495:1997 Hebebühne -
Mastgeführte Kletterbühne
C. Safety
D. Prevention of accidents
The regulations prevailing in the country of
us must be observed. In Germany, these are
currently:
- EU Machine Directive 2006/42/EU
- Harmonised standard
EN 1495:1997 Lifting platforms –
mast-climbing work platforms
•
Die Montage, Bedienung und Wartung der
Hubgetriebe darf nur durch sachkundiges,
eingewiesenes sowie mit den Vorschriften
vertrautes Personal durchgeführt werden.
•
die Anwesenheit im Gefahrenbereich und
die Beförderung von Personen ist verboten
•
Niemals bewegliche Teile berühren.
•
Zum Schutz vor Verletzung sind drehende
und bewegende Teile mit Signalfarben
zu kennzeichnen oder mit einer Schutz-
abdeckung (z.B. Faltenbälge,Wellenschutz-
kappen, Spiralfedern) zu versehen.
•
Schutzeinrichtungen dürfen nicht entfernt
oder deaktiviert werden
•
Betriebs- und Sicherheitsendschalter
sorgen für eine zuverlässige Abschaltung
der Hubbewegung. Sofern diese nicht
Bestandteil der Lieferung sind, muss der
Kunde diese bauseitig vorsehen.
•
Assembly, operation and maintenance
may only be carried out by authorized per-
sonnel.
•
The presence of people within the danger
zone and the transportation of people is
strictly forbidden.
•
Never touch moving parts.
•
Safety mark any rotating/moving parts with
paint or use protective covers (e.g. bellows,
shaft protection caps, spiral protective
sleeves) in order to prevent potential
injuries.
•
Do not remove or de-activate safety devices.
•
Operating and safety limit switches ensure
the reliable stopping of the screw jack
action. If none are included as part of the
delivery, the customer must provide these
himself.
•
Um die Spindel vor Ausdrehen aus dem
Getriebe zu schützen, muss eine Ausdreh-
sicherung bauseitig oder getriebeseitig
vorgesehen werden. Unsere Standardge-
triebe sind nicht mit einer Ausdrehsiche-
rung versehen.
•
To prevent overtravel of the spindle, a travel
limiter must be provided by the customer
or specified at the time of order placement.
Our standard screw jack do not include a
travel limiting option.
•
Mängel und Unregelmäßigkeiten müssen
sofort fachgerecht beseitigt werden.
•
Any defects or irregularities must
immediately be rectified by competent
persons.