background image

23

prístup k úrovni (uvedenie do chodu) a úrovni (vypnutie 
čerpadla) bez toho, aby bolo nevyhnutné použiť veľkú silu. Aby 
ste to skontrolovali, umiestnite čerpadlo do nádoby naplnenej 
vodou. Rukou opatrne dvíhajte plavákový spínač (

2

) a následne 

ho púšťajte. Vtedy si všimnite, kedy nastáva zapnutie a vypnutie 
čerpadla (

obr. A

 a 

B

).

 

Uistite sa, že prívod, ktorý spája plavákový spínač s čerpadlom je 
voľný a vzdialenosť medzi plavákovým spínačom a čerpadlom nie 
je príliš malá. Pri príliš malej vzdialenosti nie je zabezpečené správne 
fungovanie spínača, a tým ani celého čerpadla.

 

Nakoniec skontrolujte, či plavákový spínač nedosahuje dno pred 
vypnutím čerpadla. Pri takomto nastavení by hrozilo riziko práce 
čerpadla „na  sucho“.

Ak voda klesne pod určenú hladinu, čerpadlo sa automaticky vypne 
a naopak, ak hladina vody začne stúpať a prekročí hodnotu okolo 50 
cm, čerpadlo začne pracovať. Vďaka tomu, že je čerpadlo vybavené 
spínačom, ktorý reaguje na zníženie hladiny vody, čerpadlo prestane 
pracovať vtedy, keď sa nádrž vyprázdni.

PRED ZAČATÍM PRÁCE

Po dôkladnom oboznámení sa s týmto návodom môžete po 
vykonaní nasledovných odporúčaní začať čerpadlo používať.

 

Skontrolujte, či je čerpadlo správne zavesené alebo pevne stojí na 
dne šachty.

 

Skontrolujte, či je tlakový prívod (na ústí čerpadla) správne 
pripojený.

 

Skontrolujte, či napájanie zabezpečuje 230 V AC, 50 Hz.

 

Skontrolujte, či je sieťová zásuvka v dobrom technickom stave.

 

Uistite sa, či čerpadlo nebude vystavené prípadnej práci „na 
sucho“.

OŠETROVANIE A ÚDRŽBA

Skôr, ako začnete akúkoľvek činnosť súvisiacu s  inštaláciou, 
nastavovaním, opravou alebo údržbou čerpadla, vyberte konektor 
napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky.

Opisované ponorné čerpadlo je preskúšaný výrobok vysokej kvality, 
ktorý si nevyžaduje žiadne opatrenia týkajúce sa údržby. Čerpadlo 
bolo podrobené prísnej záverečnej technickej kontrole u výrobcu. 
Počas používania výrobca odporúča pravidelne kontrolovať stav 
čerpadla a vykonávať nevyhnutné ošetrujúce činnosti. Takýto 
postup zaručí dlhodobú a bezporuchovú prevádzku čerpadla.

Ak hladina vody klesne a do prívodu čerpadla sa dostane bahno 
alebo iné nečistoty, tieto po vysušení môžu spôsobiť, že čerpadlo 
sa nedá uviesť do chodu. Preto je tiež potrebné často kontrolovať 
motor ponorného čerpadla (pravidelne vykonávať skúšobné 
uvedenie do prevádzky).

V prípade, že sa čerpadlo často prenáša  v čase prevádzky, pred 

každým opätovným uvedením do prevádzky ho premyte čistou 
vodou.

 

V prípade stacionárnej inštalácie je potrebné pravidelne 
kontrolovať fungovanie plavákového spínača (

2

).

 

Všetky vláknité cudzie telesá, ktoré sa môžu usadzovať na kryte 
čerpadla, treba odstraňovať silným prúdom čistej vody.

 

V pravidelných časových  intervaloch (najlepšie raz za 3 mesiace) 
je potrebné odstraňovať bahno zo šachty, v ktorej je umiestnené 
čerpadlo.

 

Usadeniny z vonkajšieho povrchu plavákového spínača čerpadla 
odstraňujte čistou vodou.

ČISTENIE ROTORA

 

Ak sa v kryte čerpadla nahromadí nadmerné množstvo usadenín, 
očistite ho nasledovným spôsobom:

 

Odskrutkujte hrdlo (

5

), spoje (

4

) a zátku – záslepku (

6

).

 

Pomocou prúdu čistej vody očistite rotor a vnútro krytu.

 

Zložte celok tak, že jednotlivé činnosti budete vykonávať 
v opačnom poradí.

Akékoľvek poruchy musia byť odstránené autorizovaným servisom 
výrobcu.

TECHNICKÉ PARAMETRE

MENOVITÉ ÚDAJE

Ponorné čerpadlo na znečistenú vodu

Parameter

Hodnota

Napájacie napätie

230 V AC

Frekvencia napájania

50 Hz

Nominálny výkon

900 W

Ochranná trieda

I

Stupeň ochrany

IPX8

Dĺžka napájacieho kábla

10 m

Maximálna teplota vody

35

0

C

Priemer hrdla na prívod vody

2

” 

 1

1

/

2

Výška stúpania vodnej hladiny

9 m

Maximálna pracovná hĺbka ponoru

7 m

Výkonnosť

17000 l/h

Minimálne rozmery šachty (WxLxH)

65 / 65 / 50 cm

Maximálny priemer nečistôt

20 mm

Hĺbka vody, ktorá zapína čerpadlo

  50 cm

Hĺbka vody, ktorá vypína čerpadlo

 5 cm

Hmotnosť

7,8 kg

Rok výroby

2017

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA / CE

Výrobky napájané elektrickým prúdom sa nesmú likvidovať 
spoločne s domácim odpadom, ale majú byť odovzdané 
na recykláciu na určenom mieste. Informáciu o recyklácii 
poskytne predajca výrobku alebo miestne orgány. 
Opotrebované elektrické a elektronické zariadenia obsahujú 
látky negatívne pôsobiace na životné prostredie. Zariadenie, 
ktoré nie je odovzdané na recykláciu, predstavuje možnú 
hrozbu pre životné prostredie a ľudské zdravie.

* Právo na zmenu vyhradené.

„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa so sídlom vo Varšave, 
ul. Pograniczna 2/4 (ďalej iba: „Grupa Topex”) informuje, že všetky autorské práva k obsahu tohto 
návodu (ďalej iba: „Návod”), v rámci toho okrem iného k jeho textu, uvedeným fotografiám, nákresom, 
obrázkom a k jeho štruktúre, patria výhradne spoločnosti Grupa Topex a podliehajú právnej ochrane 
podľa zákona zo dňa 4. februára 1994, O autorských a obdobných právach (tj. Dz. U. (Zbierka zákonov 
Poľskej republiky) 2006 č. 90 položka 631 v znení neskorších zmien). Kopírovanie, spracovávanie, 
publikovanie, úprava tohto Návodu ako celku alebo jeho jednotlivých častí na komerčné účely, 
bez písomného súhlasu spoločnosti Grupa Topex, sú prísne zakázané a môžu mať za následok 
občianskoprávne a trestnoprávne dôsledky.

PREVOD IZVIRNIH NAVODIL

POTOPNA ČRPALKA ZA UMAZANO 

VODO

59G449

POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ORODJA JE TREBA POZORNO 
PREBRATI SPODNJA NAVODILA IN JIH SHRANITI ZA NADALJNJO 
UPORABO.

SPECIFIČNI VARNOSTNI PREDPISI

VARNOST UPORABE POTOPNE ČRPALKE ZA UMAZANO VODO

 

Priklop na električno omrežje mora izvesti pooblaščeni električar v 
skladu z IEC 364. Zahteva se uporaba zaščitnega stikala v električni 
inštalaciji, ki prekine napajanje, če tok preseže 30 mA v toku 30ms. 

 

• Curek vode iz črpalke ne sme biti usmerjen na osebe, 

električna orodja in na samo napravo.

 

Črpalko je treba odklopiti od napajanja v primeru izvajanja del v 
zvezi z vzdrževanjem.

 

Črpalke ne smejo uporabljati otroci.

 

Ne dovolite, da pride do vlečenja črpalke in držanja za napajalni 
kabel ali vodno cev, za to uporabite na korozijo odporno vrv, ki je 
pritrjena neposredno na ročaj črpalke.

 

Za zagotovitev varnosti je treba uporabljati samo originalne 
nadomestne dele ali dele, potrjene s strani proizvajalca.

 

• Uporabljajte spojnike in opremo proizvajalca.

 

Ni dovoljena uporaba črpalk, če je napajalni kabel ali če so drugi 
elementi naprave poškodovani, npr. zaščitno stikalo, vodne cevi 
ipd. 

SL

Содержание 59G449

Страница 1: ...R BRAUCHWASSER PANARDINAMAS VANDENS SIURBLYS U TER TAM VANDENIUI IEGREMD JAMAIS S KNIS NOTERK DE IEM DENIM SUKELPUMP MUDASELE VEELE PONORN ERPADLO NA PINAVOU VODU PONORN ERPADLO NA ZNE ISTEN VODU POTO...

Страница 2: ...TI UTAS T S 16 INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE 18 INSTRUKCE K OBSLUZE 20 N VOD NA OBSLUHU 21 NAVODILA ZA UPORABO 23 APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 25 LIETO ANAS INSTRUKCIJA 27 KASUTUSJUHEND 29 31 UPUTE ZA UPOTREBU...

Страница 3: ...3 1 5 6 4 2 3 A 2 50cm B 2 5cm...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...mm Pompa przystosowana jest do pracy pod wod Po zainstalowaniu w odpowiednim szybie mo e stanowi zabezpieczenie przed zalaniem Doskonale nadaje si do usuwania wody z gara y piwnic zbiornik w czy te za...

Страница 6: ...ikliwej i ostatecznej kontroli technicznej u producenta W czasie u ytkowania producent zaleca regularne sprawdzanie stanu pompy i dokonywanie niezb dnych czynno ci obs ugowych Takie post powanie zagwa...

Страница 7: ...sel je Warszawa 2016 05 12 GWARANCJA I SERWIS Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji zawarte s w za czonej Karcie Gwarancyjnej Serwis Centralny GTX Service tel 48 22 573 03 85...

Страница 8: ...mp must be placed on an even surface in the bottom of a well or a tank To enable appropriate operation and maintenance of the pump in safe conditions observe minimum required spacing between walls and...

Страница 9: ...elated Rights Act of 4 February 2004 ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych Dz U 2006 No 90 item 631 with later ammendments Copying processing publishing modi cations for commercial purposes o...

Страница 10: ...LIESSEN Die Tauchpumpe ist mit einem durchschlagsicheren Stecker ausgestattet Gem den geltenden Vorschriften eignet sich die Pumpe f r den Anschluss an eine sichere Steckdose mit Netzparametern 230 V...

Страница 11: ...der zusammenbauen Alle St rungen sind durch den autorisierten Kundendienst des Herstellers zu beheben TECHNISCHE PARAMETER NENNWERTE Tauchpumpe f r Brauchwasser Parameter Wert Versorgungsspannung 230...

Страница 12: ...12 I 20 350 C 5 1 2 3 4 5 6 1 2 2 2 3 2 2 11 2 6 4 5 4 5 50 65 x 65 x 50 230 AC 50 I n 30 I n 30 2 A B...

Страница 13: ...7000 WxLxH 65 65 50 20 50 5 7 8 2017 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 1994 90 631 Grupa Topex 2 YYG 2 YY G GRUPA TOPEX Sp...

Страница 14: ...14 I 20 35 C 5 1 2 3 4 5 6 1 2 2 2 3 2 2 11 2 6 4 5 4 5 50 65 x 65 x 50 230 50...

Страница 15: ...0 35 C 2 11 2 9 7 17000 x x 65 65 50 20 50 5 7 8 2017 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 1994 Dz U 2006 90 631 Grupa Topex...

Страница 16: ...r zsokb l pinc kb l tart lyokb l vagy ak r az es v zzel el rasztott g dr kb l A szivatty legf ljebb 35 o C os v z szivatty z s ra alkalmazhat A szivatty k l nlegess ge a speci lis kialak t s talp mely...

Страница 17: ...eltet s sor n a gy rt aj nl sa szerint a szivatty llapot t rendszeresen ellen rizni kell s el kell v gezni a sz ks ges zemfenntart si m veletet A fentiek betart sa biztos t ka a szivatty hossz lettart...

Страница 18: ...at pentru a func iona sub suprafa a oglinzii apei Instalat n tr un pu corespunz tor poate s e evitat necarea pompei Este foarte util pentru epurarea apei din garaje beciuri din recipiente sau din grop...

Страница 19: ...un fel de ativit i de ntre inere Pompa a fost supus de produc tor la control nal tehnic am nun it Se recomand ca n prioada utiliz rii pompei trebuie veri cat starea ei i efectuarea activit ilor ndisp...

Страница 20: ...n vody o max teplot 350 C Zvl tn vlastnost erpadla je speci ln podstavec kter umo uje od erp n vody do rovn 5 cm erpadlo je vybaveno plov kov m automatick m sp na em kter umo uje samo inn vyp n n a z...

Страница 21: ...l chn te istou vodou V p pad stacion rn instalace pravideln kontrolujte funkci plov kov ho sp na e 2 Ve ker vl knit ne istoty kter se mohou usazovat v pl ti erpadla odstra ujte siln m proudem ist vody...

Страница 22: ...AFICK CH ZNA IEK POZOR UPOZORNENIE MONT NASTAVENIA INFORM CIA VYBAVENIE A PR SLU ENSTVO 1 Hrdlo 2 ks 2 Spoj 2 ks 3 Z tka z slepka 2 ks PRED UVEDEN M DO PREV DZKY MONT ERPADLA erpadlo m vo svojom podst...

Страница 23: ...tej vody o istite rotor a vn tro krytu Zlo te celok tak e jednotliv innosti budete vykon va v opa nom porad Ak ko vek poruchy musia by odstr nen autorizovan m servisom v robcu TECHNICK PARAMETRE MENOV...

Страница 24: ...no skonstruiranem podporniku obe ena na vrvi ali ume ena na dnu ja ka Da bi zagotovili dobro delovanje rpalke mora biti dno ja ka isto in brez mulja Plavajo e stikalo je nastavljeno tako da je mogo e...

Страница 25: ...in elektronsko orodje vsebuje okolju kodljive snovi Orodje ki ni oddano v recikla o predstavlja potencialno nevarnost za okolje in zdravje ljudi Pridr ana pravica do izvajanja sprememb Grupa Topex Sp...

Страница 26: ...agal galiojan ius nuostatus siurblys yra jungiamas saug elektros lizd kurio parametrai 230 V AC 50 Hz Elektros laido ki tuk galima jungti tik emint ir kintamos srov s saugikl turint lizd I n 30mA arba...

Страница 27: ...ti spaudoje keisti panaudojant komerciniams tikslams vis ar atskiras instrukcijos dalis yra grie tai draud iama bei gresia civilin ar baud iamoji atsakomyb INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO ORI IN LVALODAS IEG...

Страница 28: ...MENTA IESTAT ANA Par s k a iesl g anu izsl g anu atbild pludi a sl dzis Pirms s k a iesl g anas nepiecie ams veikt zem k min t s darb bas Pludi a sl dzis ir j instal t lai var tu vienk r i piek t pie...

Страница 29: ...oolu k ikumine letab 30 ms jooksul 30 mA rge suunake pumbast tulevat veejuga inimestele elektriseadmetele ega pumbale endale Seadme hooldusega seotud t de teostamise ajaks l litage pump vooluv rgust v...

Страница 30: ...eenduge et ujul litit pumbaga hendav voolik oleks vaba ja vahemaa ujul liti ja pumba vahel ei oleks liiga v ike Kui l liti asub pumbale liiga l hedal ei pruugi olla tagatud l liti ja koos sellega kogu...

Страница 31: ...n igus muudatusi sisse viia Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa asukohaga Varsasavi ul Pograniczna 2 4 edaspidi Grupa Topex informeerib et k ik k esoleva juhendiga edasp...

Страница 32: ...32 6 4 5 4 5 50 cm 65 x 65 x 50 cm 230 V AC 50 Hz I n 30mA I n 30mA 2 A i B 50 cm 230 V AC 50 Hz O O 2 3 5 4 6...

Страница 33: ...a se slobodno micati po povr ini vode ne smije nailaziti na prepreke Njegova blokada mo e dovesti do o te enja pumpe Pumpa je projektirana tako da svi pokretni dijelovi a tako er i ku i te stvaraju si...

Страница 34: ...nu vodom Pa ljivo ru no podi ite plutaju i prekida 2 i potom ga spu tajte U to vrijeme ete zapaziti kada nastupa uklju ivanje i isklju ivanje pumpe crte A i B Uvjerite se da je kabel koji spaja plutaj...

Страница 35: ...cevi za vodu i tsl Ukoliko se koristi produ ni kabl za strujni kabl utika i uti nica moraju biti sa klinom spojnicom koji je uzemljen Pumpa je napravljena za upotrebu u doma instvima Pumpa se mo e ko...

Страница 36: ...se podi e I pre e vrednost od oko 50 cm pumpa e po eti sa radom Zahvaljuju i tome to je starter opremljen da reaguje na opadanje nivoa vode pumpa mo e da se isklju i samo onda kada se kontejner ispra...

Страница 37: ...iczna 2 4 u daljem tekstu Grupa Topex informi e da sva autorska prava na sadr aj dole datog uputstva u daljem tekstu Uputstvo u kome izme u ostalog tekst uputstva postavljene fotogra je sheme crte i a...

Страница 38: ...38 5 4 5 50 65 x 65 x 50 230 V AC 50 Hz I n 30 mA I n 30 mA 2 A B 50 230 V AC 50 Hz 2 3 5 4 6...

Страница 39: ...u bloqueo puede causar da o a la herramienta Todas la piezas m viles y armaz n crean condiciones seguras para el uso El fabricante no es responsable por los danos causados por cambios en construcci n...

Страница 40: ...iempo apuntar cuando la bomba se enciende y apaga imagen A y B Aseg rese que conducto cual conecta indicador de la veleta con bomba esta suelto y longitud entre ambos no es demasiado corta Con longitu...

Страница 41: ...l produttore Utilizzare raccordi e attrezzature del produttore vietato utilizzare la pompa se il cavo di alimentazione o un altro elemento dell elettroutensile danneggiato come ad esempio l interrutto...

Страница 42: ...leggiante con la pompa sia libero e che la distanza tra l interruttore a galleggiante e la pompa non sia troppo ridotta Con una distanza troppo ridotta non garantito il funzionamento corretto dell int...

Страница 43: ...otto possono essere reperite presso il rivenditore dell utensile o le autorit locali I ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono sostanze inquinanti Le apparecchiature non ricicl...

Страница 44: ...44...

Отзывы: