background image

39

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ

ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

Καταδυόμενη αντλία ακάθαρτων υδάτων 

Παράμετροι

Αξίες

Τάση τροφοδοσίας

230 V AC

Συχνότητα παρεχόμενου ρεύματος

50 Hz

Ονομαστική ισχύς

900 W 

Τύπος προστασίας

1

Βαθμός προστασίας

IPX8

Μήκος καλωδίου παροχής ρεύματος

10 m

Μέγιστη θερμοκρασία αντλούμενου νερού 35

0

C

Διάμετρος συνδετικού σωλήνα

2

” 

1

1

/

2

Ύψος εκτόξευσης νερού 9 

Μέγιστο λειτουργικό βάθος κατάδυσης 7 

Παραγωγικότητα 17000 

l/h 

Ελάχιστο μέγεθος φρεατίου (WxLxH)

65 / 65 / 50 cm

Μέγιστη διάμετρος ακαθαρσιών 20 

mm

Στάθμη  του  νερού,  κατά  την  οποία  η  αντλία 
ενεργοποιείται 

50 cm

Στάθμη  του  νερού,  κατά  την  οποία  η  αντλία 
απενεργοποιείται

5 cm

Βάρος

7,8 kg 

Έτος κατασκευής

2017

ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

Ηλεκτρικές  συσκευές  δεν  πρέπει  να  απορρίπτονται  μαζί  με 
τα  οικιακά  απορρίμματα.  Θα  πρέπει  να  παραδίδονται  στο 
ειδικό  τμήμα  ανακύκλωσης. Τις  πληροφορίες  για  το  θέμα 
ανακύκλωσης  μπορεί  να  σας  τις  παρέχει  ο  πωλητής  του 
προϊόντος  ή  οι  τοπικές  αρχές. Ηλεκτρονικός  και  ηλεκτρικός 
εξοπλισμός,  το  χρονικό  περιθώριο  λειτουργίας  του  οποίου 
έληξε,  περιέχει  επικίνδυνες  για  το  περιβάλλον  ουσίες. 
Εξοπλισμός  ο  οποίος  δεν  έχει  υποστεί  ανακύκλωση  αποτελεί 
ενδεχόμενο  κίνδυνο  για  το  περιβάλλον  και  την  υγεία  του 
ανθρώπου.

* Διατηρούμε το δικαίωμα εισαγωγής αλλαγών.

Η  εταιρεία „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa, η 
οποία  εδρεύει  στη  Βαρσοβία  στη  διεύθυνση: Pograniczna str. 2/4 (αποκαλούμενη  εφεξής  η «Grupa 
Topex»),  προειδοποιεί  ότι  όλα  τα  πνευματικά  δικαιώματα  δημιουργού  για  το  περιεχόμενο  των 
παρούσων  οδηγιών  (αποκαλούμενων  εφεξής  οι «Οδηγίες»)  συμπεριλαμβανομένων  του  κειμένου, 
των  φωτογραφιών,  διαγραμμάτων,  εικόνων  και  σχεδίων,  καθώς  και  της  στοιχειοθεσίας,  ανήκουν 
αποκλειστικά  στην  εταιρεία Grupa Topex και  προστατεύονται  με  το  Νόμο  περί  δικαιώματος 
δημιουργού και συγγενών δικαιωμάτων από τις 4 Φεβρουαρίου του έτους 1994 (Ενημερωτικό δελτίο 
των  νομοθετημάτων  της  Δημοκρατίας  της  Πολωνίας  Αρ. 90 Αρθ. 631 με  τις  υπόμενες  μετατροπές). 
Αντιγραφή,  αναπαραγωγή,  δημοσίευση,  αλλαγή  των  στοιχείων  των  οδηγιών  χωρίς  την  έγγραφη 
έγκριση της εταιρείας Grupa Topex αυστηρά απαγορεύεται και μπορεί να οδηγήσει σε έγερση ποινικών 
και άλλων αξιώσεων.

TRADUCCIÓN DEL  

MANUAL ORIGINAL

BOMBA DE INMERSION PARA AGUA 

SUCIA

59G449

ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES 
NECESARIO LEER LAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA LAS 
FUTURAS CONSULTAS

NORMAS DE SEGURIDAD DEL USO DETALLADAS

SEGURIDAD DE USO DE BOMBA DE INMERSION PARA AGUA 
SUCIA

 

Conexión con red eléctrica debe ser realizado por electricista 
profesional y compatible con IEC 364. Es necesario aplicar en 
la instalación eléctrica aparato diferencial cual corta toma de 
corriente si corriente sobrepasa 30 mA en 30 ms.

 

• No debe dirigir chorro de agua hacia las personas, equipos 

eléctricos y el aparato mismo.

 

Deba desconectar la bomba en caso de reparaciones.

 

Los niños no pueden usufructuar la herramienta.

 

No debe usar para sacar y mantener la herramienta el conducto 
de refuerzo o conducto de agua, debe usar cuerda resistente a 
corrosión, enganchada directamente a agarre de bomba.

ES

 

Deba usar las piezas originales de repuesto o aprobados por el 
fabricante.

 

• Use aparejo y bornes del fabricante.

 

No debe usar bomba si conducto de refuerzo u otra pieza esta 
dañada, por ejemplo aparato diferencial, mangueras de agua etc.

 

Si usa alargador de conducto de refuerzo clavija y enchufe deben 
estar junto con chaveta de toma de tierra.

 

La bomba esta diseñada para trabajos en hogar.

 

Puede usar la bombilla en interior y exterior de las cámaras.

 

Durante trabajo veleta de bomba debe flotar en la superficie de 
agua, su bloqueo puede causar daño a la herramienta.

 

• Todas la piezas móviles y armazón crean condiciones seguras 

para el uso. El fabricante no es responsable por los danos 
causados por cambios en construcción de la herramienta.

 

No debe usar la bomba para bombear otros líquidos diferentes 
de agua, especialmente combustible, detergentes u otros líquidos 
químicos.

¡ATENCIÓN! 

A pesar de que la estructura de esta herramienta es segura 
y aunque se apliquen medios de seguridad y protecciones 
adicionales, siempre existe el riesgo mínimo de sufrir lesiones 
durante el trabajo. 

ESTRUCTURA Y APLICACIÓN

Bomba de agua de inmersión es herramienta eléctrica de I clase 
de aislamiento diseñada para bombear agua limpia o sucia que 
contiene contaminaciones de diámetro máximo de 20 mm. Bomba 
esta ajustada para trabajo bajo del agua. Después de instalación en 
pozo puede servir como defensivo ante de anegación. Sirve para 
desarrimar agua de garajes, sótanos, depósitos o zanjas inundadas. 
Bomba esta diseñada para bombear agua de temperatura máxima 
35 grados. 

El rasgo especial de bomba es la base que permite bombear agua 
hasta 5 cm. La herramienta esta equipada con indicador de veleta 
(automático) que permite apago y conexión de bomba, esta protege 
ante de trabajo “en seco”. Incorporada válvula respiradora permite 
succión de agua.

Se prohíbe el uso de la herramienta eléctrica para fines distintos 
de aquéllos para los que fue diseñada.

DESCRIPCIÓN DE LAS PÁGINAS GRÁFICAS

La lista de componentes se refiere a las piezas de la herramienta de 
la imagen presentada en la instrucción.

1. 

Agarre.

2. 

Indicador de veleta.

3. 

Agujeros de boca.

4. 

Borne.

5. 

Tubo de conexión.

6. 

Corcho.

* Puede haber diferencias entre la imagen y el producto.

DESCRIPCIÓN DE ICONOS UTILIZADOS

 ATENCIÓN

 ADVERTENCIA

  MONTAJE / CONFIGURACIONES

 INFORMACIÓN

ÚTILES Y ACCESORIOS

1. 

Tubo de conexión  

- 2 piezas

2. 

Borne 

   - 

piezas

3. 

Corcho 

   - 

piezas

Содержание 59G449

Страница 1: ...R BRAUCHWASSER PANARDINAMAS VANDENS SIURBLYS U TER TAM VANDENIUI IEGREMD JAMAIS S KNIS NOTERK DE IEM DENIM SUKELPUMP MUDASELE VEELE PONORN ERPADLO NA PINAVOU VODU PONORN ERPADLO NA ZNE ISTEN VODU POTO...

Страница 2: ...TI UTAS T S 16 INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE 18 INSTRUKCE K OBSLUZE 20 N VOD NA OBSLUHU 21 NAVODILA ZA UPORABO 23 APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 25 LIETO ANAS INSTRUKCIJA 27 KASUTUSJUHEND 29 31 UPUTE ZA UPOTREBU...

Страница 3: ...3 1 5 6 4 2 3 A 2 50cm B 2 5cm...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...mm Pompa przystosowana jest do pracy pod wod Po zainstalowaniu w odpowiednim szybie mo e stanowi zabezpieczenie przed zalaniem Doskonale nadaje si do usuwania wody z gara y piwnic zbiornik w czy te za...

Страница 6: ...ikliwej i ostatecznej kontroli technicznej u producenta W czasie u ytkowania producent zaleca regularne sprawdzanie stanu pompy i dokonywanie niezb dnych czynno ci obs ugowych Takie post powanie zagwa...

Страница 7: ...sel je Warszawa 2016 05 12 GWARANCJA I SERWIS Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji zawarte s w za czonej Karcie Gwarancyjnej Serwis Centralny GTX Service tel 48 22 573 03 85...

Страница 8: ...mp must be placed on an even surface in the bottom of a well or a tank To enable appropriate operation and maintenance of the pump in safe conditions observe minimum required spacing between walls and...

Страница 9: ...elated Rights Act of 4 February 2004 ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych Dz U 2006 No 90 item 631 with later ammendments Copying processing publishing modi cations for commercial purposes o...

Страница 10: ...LIESSEN Die Tauchpumpe ist mit einem durchschlagsicheren Stecker ausgestattet Gem den geltenden Vorschriften eignet sich die Pumpe f r den Anschluss an eine sichere Steckdose mit Netzparametern 230 V...

Страница 11: ...der zusammenbauen Alle St rungen sind durch den autorisierten Kundendienst des Herstellers zu beheben TECHNISCHE PARAMETER NENNWERTE Tauchpumpe f r Brauchwasser Parameter Wert Versorgungsspannung 230...

Страница 12: ...12 I 20 350 C 5 1 2 3 4 5 6 1 2 2 2 3 2 2 11 2 6 4 5 4 5 50 65 x 65 x 50 230 AC 50 I n 30 I n 30 2 A B...

Страница 13: ...7000 WxLxH 65 65 50 20 50 5 7 8 2017 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 1994 90 631 Grupa Topex 2 YYG 2 YY G GRUPA TOPEX Sp...

Страница 14: ...14 I 20 35 C 5 1 2 3 4 5 6 1 2 2 2 3 2 2 11 2 6 4 5 4 5 50 65 x 65 x 50 230 50...

Страница 15: ...0 35 C 2 11 2 9 7 17000 x x 65 65 50 20 50 5 7 8 2017 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 1994 Dz U 2006 90 631 Grupa Topex...

Страница 16: ...r zsokb l pinc kb l tart lyokb l vagy ak r az es v zzel el rasztott g dr kb l A szivatty legf ljebb 35 o C os v z szivatty z s ra alkalmazhat A szivatty k l nlegess ge a speci lis kialak t s talp mely...

Страница 17: ...eltet s sor n a gy rt aj nl sa szerint a szivatty llapot t rendszeresen ellen rizni kell s el kell v gezni a sz ks ges zemfenntart si m veletet A fentiek betart sa biztos t ka a szivatty hossz lettart...

Страница 18: ...at pentru a func iona sub suprafa a oglinzii apei Instalat n tr un pu corespunz tor poate s e evitat necarea pompei Este foarte util pentru epurarea apei din garaje beciuri din recipiente sau din grop...

Страница 19: ...un fel de ativit i de ntre inere Pompa a fost supus de produc tor la control nal tehnic am nun it Se recomand ca n prioada utiliz rii pompei trebuie veri cat starea ei i efectuarea activit ilor ndisp...

Страница 20: ...n vody o max teplot 350 C Zvl tn vlastnost erpadla je speci ln podstavec kter umo uje od erp n vody do rovn 5 cm erpadlo je vybaveno plov kov m automatick m sp na em kter umo uje samo inn vyp n n a z...

Страница 21: ...l chn te istou vodou V p pad stacion rn instalace pravideln kontrolujte funkci plov kov ho sp na e 2 Ve ker vl knit ne istoty kter se mohou usazovat v pl ti erpadla odstra ujte siln m proudem ist vody...

Страница 22: ...AFICK CH ZNA IEK POZOR UPOZORNENIE MONT NASTAVENIA INFORM CIA VYBAVENIE A PR SLU ENSTVO 1 Hrdlo 2 ks 2 Spoj 2 ks 3 Z tka z slepka 2 ks PRED UVEDEN M DO PREV DZKY MONT ERPADLA erpadlo m vo svojom podst...

Страница 23: ...tej vody o istite rotor a vn tro krytu Zlo te celok tak e jednotliv innosti budete vykon va v opa nom porad Ak ko vek poruchy musia by odstr nen autorizovan m servisom v robcu TECHNICK PARAMETRE MENOV...

Страница 24: ...no skonstruiranem podporniku obe ena na vrvi ali ume ena na dnu ja ka Da bi zagotovili dobro delovanje rpalke mora biti dno ja ka isto in brez mulja Plavajo e stikalo je nastavljeno tako da je mogo e...

Страница 25: ...in elektronsko orodje vsebuje okolju kodljive snovi Orodje ki ni oddano v recikla o predstavlja potencialno nevarnost za okolje in zdravje ljudi Pridr ana pravica do izvajanja sprememb Grupa Topex Sp...

Страница 26: ...agal galiojan ius nuostatus siurblys yra jungiamas saug elektros lizd kurio parametrai 230 V AC 50 Hz Elektros laido ki tuk galima jungti tik emint ir kintamos srov s saugikl turint lizd I n 30mA arba...

Страница 27: ...ti spaudoje keisti panaudojant komerciniams tikslams vis ar atskiras instrukcijos dalis yra grie tai draud iama bei gresia civilin ar baud iamoji atsakomyb INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO ORI IN LVALODAS IEG...

Страница 28: ...MENTA IESTAT ANA Par s k a iesl g anu izsl g anu atbild pludi a sl dzis Pirms s k a iesl g anas nepiecie ams veikt zem k min t s darb bas Pludi a sl dzis ir j instal t lai var tu vienk r i piek t pie...

Страница 29: ...oolu k ikumine letab 30 ms jooksul 30 mA rge suunake pumbast tulevat veejuga inimestele elektriseadmetele ega pumbale endale Seadme hooldusega seotud t de teostamise ajaks l litage pump vooluv rgust v...

Страница 30: ...eenduge et ujul litit pumbaga hendav voolik oleks vaba ja vahemaa ujul liti ja pumba vahel ei oleks liiga v ike Kui l liti asub pumbale liiga l hedal ei pruugi olla tagatud l liti ja koos sellega kogu...

Страница 31: ...n igus muudatusi sisse viia Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa asukohaga Varsasavi ul Pograniczna 2 4 edaspidi Grupa Topex informeerib et k ik k esoleva juhendiga edasp...

Страница 32: ...32 6 4 5 4 5 50 cm 65 x 65 x 50 cm 230 V AC 50 Hz I n 30mA I n 30mA 2 A i B 50 cm 230 V AC 50 Hz O O 2 3 5 4 6...

Страница 33: ...a se slobodno micati po povr ini vode ne smije nailaziti na prepreke Njegova blokada mo e dovesti do o te enja pumpe Pumpa je projektirana tako da svi pokretni dijelovi a tako er i ku i te stvaraju si...

Страница 34: ...nu vodom Pa ljivo ru no podi ite plutaju i prekida 2 i potom ga spu tajte U to vrijeme ete zapaziti kada nastupa uklju ivanje i isklju ivanje pumpe crte A i B Uvjerite se da je kabel koji spaja plutaj...

Страница 35: ...cevi za vodu i tsl Ukoliko se koristi produ ni kabl za strujni kabl utika i uti nica moraju biti sa klinom spojnicom koji je uzemljen Pumpa je napravljena za upotrebu u doma instvima Pumpa se mo e ko...

Страница 36: ...se podi e I pre e vrednost od oko 50 cm pumpa e po eti sa radom Zahvaljuju i tome to je starter opremljen da reaguje na opadanje nivoa vode pumpa mo e da se isklju i samo onda kada se kontejner ispra...

Страница 37: ...iczna 2 4 u daljem tekstu Grupa Topex informi e da sva autorska prava na sadr aj dole datog uputstva u daljem tekstu Uputstvo u kome izme u ostalog tekst uputstva postavljene fotogra je sheme crte i a...

Страница 38: ...38 5 4 5 50 65 x 65 x 50 230 V AC 50 Hz I n 30 mA I n 30 mA 2 A B 50 230 V AC 50 Hz 2 3 5 4 6...

Страница 39: ...u bloqueo puede causar da o a la herramienta Todas la piezas m viles y armaz n crean condiciones seguras para el uso El fabricante no es responsable por los danos causados por cambios en construcci n...

Страница 40: ...iempo apuntar cuando la bomba se enciende y apaga imagen A y B Aseg rese que conducto cual conecta indicador de la veleta con bomba esta suelto y longitud entre ambos no es demasiado corta Con longitu...

Страница 41: ...l produttore Utilizzare raccordi e attrezzature del produttore vietato utilizzare la pompa se il cavo di alimentazione o un altro elemento dell elettroutensile danneggiato come ad esempio l interrutto...

Страница 42: ...leggiante con la pompa sia libero e che la distanza tra l interruttore a galleggiante e la pompa non sia troppo ridotta Con una distanza troppo ridotta non garantito il funzionamento corretto dell int...

Страница 43: ...otto possono essere reperite presso il rivenditore dell utensile o le autorit locali I ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono sostanze inquinanti Le apparecchiature non ricicl...

Страница 44: ...44...

Отзывы: