background image

20

PŘEKLAD PŮVODNÍHO  

NÁVODU K POUŽÍVÁNÍ

PONORNÉ ČERPADLO NA ŠPINAVOU 

VODU

59G449

POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE 
TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU.

PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE PONORNÉHO ČER-
PADLA NA ŠPINAVOU VODU

 

Připojení k elektrické síti musí být provedeno elektrikářem s 
příslušným oprávněním a v souladu s IEC 364. Ve stálé elektrické 
instalaci musí být použit proudový chránič, který přeruší napájení, 
jakmile svodový proud překročí 30mA po dobu 30 ms.

 

• Proud vody z čerpadla se nesmí zaměřovat na osoby, 

elektrické vybavení a na samotné zařízení.

 

Pokud provádíte práce spojené s údržbou, odpojte čerpadlo od 
napájení.

 

Čerpadlo nesmí být obsluhováno dětmi.

 

Čerpadlo nesmíte tahat a držet za napájecí kabel nebo vodní 
vedení, používejte k tomu lanko, které je odolné vůči korozi a je 
připevněno přímo k držadlu čerpadla.

 

Pro zajištění bezpečnosti používejte výhradně originální náhradní 
díly nebo díly schválené výrobcem.

 

• Používejte spojky a příslušenství výrobce

.

 

Nepoužívejte čerpadlo, pokud je poškozený napájecí kabel nebo 
jiná součást zařízení, např. proudový chránič, vodní hadice apod. 

 

Pokud používáte prodlužovací kabel, musí být zástrčka a zásuvka 
vybaveny zemnicím kolíkem (konektorem).

 

Čerpadlo je určeno k použití v domácnosti. 

 

Čerpadlo můžete používat v uzavřených prostorách i mimo ně. 

 

Plovák čerpadla se musí během provozu volně pohybovat na 
hladině vody, nesmí se dostat do kontaktu s překážkami, protože 
jeho zablokování může vést k poškození čerpadla.

 

• Čerpadlo bylo navrženo tak, aby veškeré pohyblivé součásti a plášť 

čerpadla vytvářely bezpečné podmínky pro jeho používání. Za 
škody vzniklé na základě svévolných konstrukčních změn zařízení 
nenese výrobce žádnou odpovědnost.

 

Nepoužívejte čerpadlo k čerpání jiných kapalin než je voda, 
zejména ne k čerpání motorového paliva, čisticích kapalin či jiných 
chemických výrobků.

POZOR! I přes použití konstrukce bezpečné z podstaty věci, 
používání zajišťujících prostředků a dodatečných ochranných 
prostředků, vždy existuje reziduální riziko poranění během práce.

KONSTRUKCE A URČENÍ

Ponorné vodní čerpadlo je zařízením I. třídy elektrické ochrany, které 
je určeno k čerpání čisté nebo špinavé vody obsahující částice o 
maximální velikosti 20 mm. Čerpadlo je přizpůsobeno pro provoz 
pod vodou. Po nainstalování v příslušné jímce může chránit před 
zaplavením. Výborně se hodí pro odstraňování vody z garáží, sklepů, 
nádrží nebo z výkopů naplněných dešťovou vodou. Čerpadlo je 
určeno k přečerpávání vody o max. teplotě 35

C.

Zvláštní vlastností čerpadla je speciální podstavec, který umožňuje 
odčerpání vody do úrovně 5 cm. Čerpadlo je vybaveno plovákovým 
(automatickým) spínačem, který umožňuje samočinné vypínání 
a zapínání čerpadla a chrání tak čerpadlo před chodem na sucho. 
Zabudovaný odvzdušňovací ventil umožňuje bezproblémové nasávání 
vody.

Čerpadlo je nutno používat v souladu s jeho určením.

POPIS STRAN S VYOBRAZENÍMI

Níže uvedené číslování se vztahuje k prvkům zařízení znázorněným 
na vyobrazeních v tomto návodu.

1. 

Držadlo

2. 

Plovákový spínač

3. 

Vtokové otvory

4. 

Spojka

5. 

Hrdlo

6. 

Záslepka

* Skutečný výrobek se může lišit od vyobrazení.

POPIS POUŽITÝCH GRAFICKÝCH OZNAČENÍ

 POZOR

 UPOZORNĚNÍ

  MONTÁŽ / NASTAVENÍ

 INFORMACE

VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ

1. 

Hrdlo 

 

– 2 ks

2. 

Spojka    

– 2 ks

3. 

Záslepka  

– 2 ks

PŘÍPRAVA K PRÁCI

MONTÁŽ ČERPADLA

V podstavci čerpadla se nacházejí dva výtokové otvory, do kterých 

lze po namontování spojky zapojit vedení o průměru 2

”  

nebo 1

1

/

2

 

(dle potřeby). K zapojení používejte vždy pouze jeden z otvorů. 
Druhý musí být zajištěný záslepkou (

6

).

 

Namontujte příslušnou spojku (

4

) zašroubováním do otvoru v 

podstavci čerpadla.

 

Našroubujte hrdlo (

5

) na namontovanou spojku (

4

).

 

Namontujte vodní vedení na hrdlo (

5

).

INSTALACE ČERPADLA

Čerpadlo nesmí být používáno takovým způsobem, kdy není 
podepřeno a visí pouze za trubku nebo napájecí elektrický kabel. 

Ponorné čerpadlo musí být zavěšeno na vhodně zkonstruovaném 
držáku či lanku nebo umístěno na dně jímky. Aby bylo zaručeno, že 
čerpadlo bude správně pracovat, musí být dno jímky udržováno v 
čistotě, bez kalu. 
Plovákový spínač čerpadla je seřízen tak, aby došlo k okamžitému 
spuštění čerpadla, pokud úroveň vody překročí 50 cm.

Čerpadlo můžete nainstalovat následujícím způsobem:

 

-

k systému pevných trubek při stacionárním použití.

 

-

k systému hadic.

PEVNÁ INSTALACE ČERPADLA

 

Umístěte čerpadlo na plochý rovný povrch dna nádrže či jímky.

 

Při instalaci čerpadla věnujte pozornost minimálním 
požadovaným vzdálenostem od stěn a jiných prvků, aby byla 
zaručena správná funkce a bezpečná údržba čerpadla.

 

Doporučuje se použití trubek a spojek o stejném rozměru po celé 
délce vodní instalace.

 

Doporučuje se instalace zpětného ventilu za hrdlem čerpadla.

Aby se plovákový spínač mohl volně pohybovat, musí mít jímka 
pro umístění čerpadla minimální rozměry 65 x 65 x 50 cm.

PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉMU NAPÁJENÍ 

Ponorné čerpadlo je vybaveno zástrčkou odolnou vůči průrazu. 
V souladu s platnými předpisy je čerpadlo přizpůsobeno k 
zapojení do bezpečné elektrické zásuvky s následujícími 
parametry: 230 V AC, 50 Hz. Zástrčku přípojného kabelu 
zapojujte pouze do zásuvky s ochranným kolíkem v elektrickém 
obvodu s proudovým chráničem 

'

n < 30mA nebo I

'

n = 30mA. 

Содержание 59G449

Страница 1: ...R BRAUCHWASSER PANARDINAMAS VANDENS SIURBLYS U TER TAM VANDENIUI IEGREMD JAMAIS S KNIS NOTERK DE IEM DENIM SUKELPUMP MUDASELE VEELE PONORN ERPADLO NA PINAVOU VODU PONORN ERPADLO NA ZNE ISTEN VODU POTO...

Страница 2: ...TI UTAS T S 16 INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE 18 INSTRUKCE K OBSLUZE 20 N VOD NA OBSLUHU 21 NAVODILA ZA UPORABO 23 APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 25 LIETO ANAS INSTRUKCIJA 27 KASUTUSJUHEND 29 31 UPUTE ZA UPOTREBU...

Страница 3: ...3 1 5 6 4 2 3 A 2 50cm B 2 5cm...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...mm Pompa przystosowana jest do pracy pod wod Po zainstalowaniu w odpowiednim szybie mo e stanowi zabezpieczenie przed zalaniem Doskonale nadaje si do usuwania wody z gara y piwnic zbiornik w czy te za...

Страница 6: ...ikliwej i ostatecznej kontroli technicznej u producenta W czasie u ytkowania producent zaleca regularne sprawdzanie stanu pompy i dokonywanie niezb dnych czynno ci obs ugowych Takie post powanie zagwa...

Страница 7: ...sel je Warszawa 2016 05 12 GWARANCJA I SERWIS Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji zawarte s w za czonej Karcie Gwarancyjnej Serwis Centralny GTX Service tel 48 22 573 03 85...

Страница 8: ...mp must be placed on an even surface in the bottom of a well or a tank To enable appropriate operation and maintenance of the pump in safe conditions observe minimum required spacing between walls and...

Страница 9: ...elated Rights Act of 4 February 2004 ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych Dz U 2006 No 90 item 631 with later ammendments Copying processing publishing modi cations for commercial purposes o...

Страница 10: ...LIESSEN Die Tauchpumpe ist mit einem durchschlagsicheren Stecker ausgestattet Gem den geltenden Vorschriften eignet sich die Pumpe f r den Anschluss an eine sichere Steckdose mit Netzparametern 230 V...

Страница 11: ...der zusammenbauen Alle St rungen sind durch den autorisierten Kundendienst des Herstellers zu beheben TECHNISCHE PARAMETER NENNWERTE Tauchpumpe f r Brauchwasser Parameter Wert Versorgungsspannung 230...

Страница 12: ...12 I 20 350 C 5 1 2 3 4 5 6 1 2 2 2 3 2 2 11 2 6 4 5 4 5 50 65 x 65 x 50 230 AC 50 I n 30 I n 30 2 A B...

Страница 13: ...7000 WxLxH 65 65 50 20 50 5 7 8 2017 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 1994 90 631 Grupa Topex 2 YYG 2 YY G GRUPA TOPEX Sp...

Страница 14: ...14 I 20 35 C 5 1 2 3 4 5 6 1 2 2 2 3 2 2 11 2 6 4 5 4 5 50 65 x 65 x 50 230 50...

Страница 15: ...0 35 C 2 11 2 9 7 17000 x x 65 65 50 20 50 5 7 8 2017 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 1994 Dz U 2006 90 631 Grupa Topex...

Страница 16: ...r zsokb l pinc kb l tart lyokb l vagy ak r az es v zzel el rasztott g dr kb l A szivatty legf ljebb 35 o C os v z szivatty z s ra alkalmazhat A szivatty k l nlegess ge a speci lis kialak t s talp mely...

Страница 17: ...eltet s sor n a gy rt aj nl sa szerint a szivatty llapot t rendszeresen ellen rizni kell s el kell v gezni a sz ks ges zemfenntart si m veletet A fentiek betart sa biztos t ka a szivatty hossz lettart...

Страница 18: ...at pentru a func iona sub suprafa a oglinzii apei Instalat n tr un pu corespunz tor poate s e evitat necarea pompei Este foarte util pentru epurarea apei din garaje beciuri din recipiente sau din grop...

Страница 19: ...un fel de ativit i de ntre inere Pompa a fost supus de produc tor la control nal tehnic am nun it Se recomand ca n prioada utiliz rii pompei trebuie veri cat starea ei i efectuarea activit ilor ndisp...

Страница 20: ...n vody o max teplot 350 C Zvl tn vlastnost erpadla je speci ln podstavec kter umo uje od erp n vody do rovn 5 cm erpadlo je vybaveno plov kov m automatick m sp na em kter umo uje samo inn vyp n n a z...

Страница 21: ...l chn te istou vodou V p pad stacion rn instalace pravideln kontrolujte funkci plov kov ho sp na e 2 Ve ker vl knit ne istoty kter se mohou usazovat v pl ti erpadla odstra ujte siln m proudem ist vody...

Страница 22: ...AFICK CH ZNA IEK POZOR UPOZORNENIE MONT NASTAVENIA INFORM CIA VYBAVENIE A PR SLU ENSTVO 1 Hrdlo 2 ks 2 Spoj 2 ks 3 Z tka z slepka 2 ks PRED UVEDEN M DO PREV DZKY MONT ERPADLA erpadlo m vo svojom podst...

Страница 23: ...tej vody o istite rotor a vn tro krytu Zlo te celok tak e jednotliv innosti budete vykon va v opa nom porad Ak ko vek poruchy musia by odstr nen autorizovan m servisom v robcu TECHNICK PARAMETRE MENOV...

Страница 24: ...no skonstruiranem podporniku obe ena na vrvi ali ume ena na dnu ja ka Da bi zagotovili dobro delovanje rpalke mora biti dno ja ka isto in brez mulja Plavajo e stikalo je nastavljeno tako da je mogo e...

Страница 25: ...in elektronsko orodje vsebuje okolju kodljive snovi Orodje ki ni oddano v recikla o predstavlja potencialno nevarnost za okolje in zdravje ljudi Pridr ana pravica do izvajanja sprememb Grupa Topex Sp...

Страница 26: ...agal galiojan ius nuostatus siurblys yra jungiamas saug elektros lizd kurio parametrai 230 V AC 50 Hz Elektros laido ki tuk galima jungti tik emint ir kintamos srov s saugikl turint lizd I n 30mA arba...

Страница 27: ...ti spaudoje keisti panaudojant komerciniams tikslams vis ar atskiras instrukcijos dalis yra grie tai draud iama bei gresia civilin ar baud iamoji atsakomyb INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO ORI IN LVALODAS IEG...

Страница 28: ...MENTA IESTAT ANA Par s k a iesl g anu izsl g anu atbild pludi a sl dzis Pirms s k a iesl g anas nepiecie ams veikt zem k min t s darb bas Pludi a sl dzis ir j instal t lai var tu vienk r i piek t pie...

Страница 29: ...oolu k ikumine letab 30 ms jooksul 30 mA rge suunake pumbast tulevat veejuga inimestele elektriseadmetele ega pumbale endale Seadme hooldusega seotud t de teostamise ajaks l litage pump vooluv rgust v...

Страница 30: ...eenduge et ujul litit pumbaga hendav voolik oleks vaba ja vahemaa ujul liti ja pumba vahel ei oleks liiga v ike Kui l liti asub pumbale liiga l hedal ei pruugi olla tagatud l liti ja koos sellega kogu...

Страница 31: ...n igus muudatusi sisse viia Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa asukohaga Varsasavi ul Pograniczna 2 4 edaspidi Grupa Topex informeerib et k ik k esoleva juhendiga edasp...

Страница 32: ...32 6 4 5 4 5 50 cm 65 x 65 x 50 cm 230 V AC 50 Hz I n 30mA I n 30mA 2 A i B 50 cm 230 V AC 50 Hz O O 2 3 5 4 6...

Страница 33: ...a se slobodno micati po povr ini vode ne smije nailaziti na prepreke Njegova blokada mo e dovesti do o te enja pumpe Pumpa je projektirana tako da svi pokretni dijelovi a tako er i ku i te stvaraju si...

Страница 34: ...nu vodom Pa ljivo ru no podi ite plutaju i prekida 2 i potom ga spu tajte U to vrijeme ete zapaziti kada nastupa uklju ivanje i isklju ivanje pumpe crte A i B Uvjerite se da je kabel koji spaja plutaj...

Страница 35: ...cevi za vodu i tsl Ukoliko se koristi produ ni kabl za strujni kabl utika i uti nica moraju biti sa klinom spojnicom koji je uzemljen Pumpa je napravljena za upotrebu u doma instvima Pumpa se mo e ko...

Страница 36: ...se podi e I pre e vrednost od oko 50 cm pumpa e po eti sa radom Zahvaljuju i tome to je starter opremljen da reaguje na opadanje nivoa vode pumpa mo e da se isklju i samo onda kada se kontejner ispra...

Страница 37: ...iczna 2 4 u daljem tekstu Grupa Topex informi e da sva autorska prava na sadr aj dole datog uputstva u daljem tekstu Uputstvo u kome izme u ostalog tekst uputstva postavljene fotogra je sheme crte i a...

Страница 38: ...38 5 4 5 50 65 x 65 x 50 230 V AC 50 Hz I n 30 mA I n 30 mA 2 A B 50 230 V AC 50 Hz 2 3 5 4 6...

Страница 39: ...u bloqueo puede causar da o a la herramienta Todas la piezas m viles y armaz n crean condiciones seguras para el uso El fabricante no es responsable por los danos causados por cambios en construcci n...

Страница 40: ...iempo apuntar cuando la bomba se enciende y apaga imagen A y B Aseg rese que conducto cual conecta indicador de la veleta con bomba esta suelto y longitud entre ambos no es demasiado corta Con longitu...

Страница 41: ...l produttore Utilizzare raccordi e attrezzature del produttore vietato utilizzare la pompa se il cavo di alimentazione o un altro elemento dell elettroutensile danneggiato come ad esempio l interrutto...

Страница 42: ...leggiante con la pompa sia libero e che la distanza tra l interruttore a galleggiante e la pompa non sia troppo ridotta Con una distanza troppo ridotta non garantito il funzionamento corretto dell int...

Страница 43: ...otto possono essere reperite presso il rivenditore dell utensile o le autorit locali I ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono sostanze inquinanti Le apparecchiature non ricicl...

Страница 44: ...44...

Отзывы: