background image

12

F

Installation (VOIR A LA PAGE 20)

-

Prédisposer dans la partie supérieure de l’appareillage un interrupteur différentiel

ou magnétothermique de 10 A qui peut assurer la séparation omni-polaire avec ouverture

minimale des contactes de 3 mm.

-

Diversifier les câbles de puissance (min 1.5 mm

2

 

 

) de ceux de signal ( min 0.5 mm

2

 ).

-

Tous les possibles contactes branchés à la même entrée normalement fermée

doivent être positionnés en série l’un après l’autre.

-

Tous les possibles contactes branchés à la même entrée normalement ouverte (

START ) doivent être positionnés en parallèle.

 BRANCHEMENTS

1-2 :

 

ALIMENTATION

 230 Vac 50 Hz.

1= PHASE , 2 = NEUTRE, CN10 TERRE ( EART ) .  Fusible de protection ( F1 )  3A

3-4 :

 Connexion 

CLIGNOTANT 

230 Vac - 100 W max. ( voir aussi Dip 4 e Dip 6 )

5-6-7 : Connexion MOTEUR

5=ouvre, 6=ferme,7=comune.Condensateur branché aux connecteurs Cn8-Cn9

(Condensateur extérieur ).

8-9 :   Connexion ( SELV ) 24 Vac  - 5 W max.  pour L’ ALIMENTATION DES

ACCESSOIRES 

.

Fusible de protection ( F3 ) 500 mA.

12 - 14 : Entrée normalement ouverte  commande START 

( voir aussi Dip 3 ).

12-13 : Entrée normalement fermée pour dispositifs de détection 

 ( 

Cellules photo-

electriques

 ).

Active 

seulement avec DIP 7=OFF

 : seulement pendant les phases de fermeture il

arrête et commande la re-ouverture.

12 -11 : Entrée normalement fermée pour le commande STOP.

Il provoque l’arrêt soit pendant l’ouverture soit pendant la fermeture et il bloque le temps

pause en interdisant la fermeture automatique.

15-16-10 :

  

SENSEUR DES TOURS DU MOTEUR

15 =  marron  ; 16 =  bleu ; 10 =  noir ( voir DIP 5 ) .

20-21 : ANTENNE EXTERNELLE 

( 21 = blindage )

ATTENTION : Dans le cas où on utilise un récepteur à embrayer pourvu de ses

propres bornes pour le branchement avec l’antenne, ignorer le 20-21.

PROGRAMMATION DES FONCTIONS( Dip- Switch Sw1 )

Attention : Pour mémoriser une nouvelle configuration  couper la tension pendant

quelque second

DIP 1

FERMETURE AUTOMATIQUE

OFF = ACTIVE

ON = INACTIVE

Dip 2

Fonctionnement avec homme présent

OFF = Inactive

ON = Active  Le fonctionnement a lieu seulement à travers

l’activation continue du contacte START (bornes 12-14). Le

fonctionnement s’arrête lorsque le contacte retourne

normalement fermé.

Dip 3

Réponse à plusieurs commandes START ( bornes 12-14 )

OFF = « Programme dans des immeubles en copropriété «.

OUVERTURE-  FERMETURE – seulement à partir da la position

de fin de course ouverture -pendant la fermeture , ARRET et RE-

OUVERTURE.

ON = Programme Séquentiel « Pas à Pas « . OUVERTURE -

ARRET - FERMETURE - ARRET etc…

Dip 4

Fonctionnement connexion Clignotant ( bornes 3-4 )

OFF = Connexion intermittente ( utiliser le clignotant à lumière

fixe cod. 70107 ).

ON = Connexion toujours active ( utiliser le clignotant à lumière

intermittente cod. 70106 ).

Dip 5

Mise en fonction du capteur inductif

OFF = Comptage des tours du moteur en fonction soit pendant

l’ouverture soit pendant la  fermeture. Le dispositif intervient après

un choc contre un obstacle et il arrête le mouvement et le renverse

pendant 2 secondes ( ATTENTION : positionner sur OFF

seulement dans le cas de versions pourvues de capteur inductif).

ON = INTERDIT

Dip 6

Pré-clignotement de 2 secondes

OFF = en fonction

ON = interdit

Dip 7

Mise en fonction de l’entrée pour dispositifs de relevé

(bornes 12-13 )

OFF = Entrée en fonction

ON = Entrée interdite

Dip 8 -  9  - 10 :

 à tenir nécessairement dans la position OFF

 REGLAGE DE TRIMMER

RV1 FORCE 

: régler légèrement au fin de limiter le 

FORCE DE POUSSEE 

du portail

motorisé

RV2 WORK :

 établir un 

TEMPS DE TRAVAIL

  5 ÷ 8 secondes supérieur par rapport au

temps réel d’une manœuvre complète. Réglage actif seulement avec Dip 2= OFF

RV3 PAUSE

 : seulement avec Dip 1 = ON il permet de régler le  

TEMPS de PAUSE

  à la

fin duquel le portail se ferme automatiquement.

MISE EN FONCTION ET ESSAI

Lorsque l’alimentation est débranchée:

-

Etablir le dip-switch selon les fonctions désirées  ;

-

Vérifier que les branchements soient corrects parce que une faute peut endommager

irréversiblement l’appareillage ;

Donner tension :

-

Suivre soigneusement les réglages sur les trimmer

-

Vérifier que les LEDS rouges relatifs aux entrées normalement fermées soient

allumés, dans la mesure où les conditions de l’appareillage le permettent ;

-

Vérifier que le LED jaune relatif à l’entrée START s’allume seulement après un

commande ;

-

Vérifier le correcte fonctionnement des dispositifs de sécurité possibles branchés

aux entrées  PHOTO ( 12 -13 ) ou  STOP ( 11-12 ).

-

Vérifier le correcte sens de marche (si le portail n’est déjà arrivée à fin de course  en

ouverture et après avoir donné tension, la première commande START provoque une

ouverture). Dans le cas contraire, il faut renverser entre eux les branchements des bornes

5-6. Le LED fin de course  ouverture doit être éteint lorsque le portail est completement

ouvert et le LED  fin de course  fermeture doit être allumé. Le LED fin de course  fermeture

doit être éteint lorsque le portail est completement fermé et le LED fin de course en

ouverture doit être allumé.

VERSION AVEC RÉCEPTEUR INTÉGRÉ

L’appareil dans la version avec récepteur 433.92 Mhz intégré peut marcher soit avec

transmetteurs dip-switch soit avec les transmetteurs de la famille Roller  (Rolling Code)

et il peut mémoriser jusqu’à  200 codes différents, au maximum.

Établissement et mémorisation des télécommandes:

Lorsqu’on alimente pour la première fois l’appareillage,  le LED 

DL6 est allumé

(récepteur prêt pour la mémorisation).

Pour mémoriser le code de l’émetteur dans le récepteur il suffit de presser un bouton

de l’émetteur ( ce bouton agit comme commande  START ).

Le LED 

DL6

 reste allumé pendant d’autres 6 secondes et il est possible d’établir et

mémoriser de la même façon d’autres télécommandes de la même famille. La phase de

mémorisation termine spontanément lorsque le led 

DL6 s’éteint.

Pour établir et mémoriser d’autres transmetteurs il faut presser le bouton P1 (LEARN ),

vérifier que le led DL6 soit allumé et presser le bouton du nouvel  l’émetteur.

Attention :

 Après avoir mémorisé le premier télécommande, le récepteur accepte

seulement des télécommandes de la même famille.

Effacement totale des codes dans la mémoire

: presser le bouton P1(le led DL6

s’ allume ) et le tenir pressé jusqu’au  moment où le led DL6 s’éteint.

Lorsque On laisse le bouton P1, le led DL6 clignote une seule fois et puis il s’allume de

nouveau pour indiquer que le récepteur est prêt pour mémoriser des nouveaux

télécommandes.

Mémorisation de télécommandes famille Roller sans accéder à la centrale:

Il est possible de mettre en fonction l’auto-mémorisation de télécommandes nouveaux

- mais de la même famille - sans agir directement sur la centrale lorsque au moins un

télécommande a déjà été mémorisé par le procédé susmentionné.

Il suffit, en effet, de presser les boutons 1 et 2 du transmetteur déjà mémorisé pendant

quelque seconde et au même temps (près de la centrale) et par la suite, presser le

bouton du nouveau télécommande qui , cela faisant, est mémorisé automatiquement.

CAPTEUR INDUCTIF

.

Brancher le petit câble N2 du capteur en respectant l’association borne / couleur:

15 = marron, 16 = bleu, 10 = noir et ÉTABLIR LE  DIP 5 SUR ON

.

Caractéristiques  techniques

Température de fonctionnement : - 20 ÷ + 55
Tension d’Alimentation : 230 Vac ± 5 %
Fréquence : 50 - 60 Hz
Connexion alimentation des accessoires : 24 Vac  max 200 mA
Connexion du clignotant  : 230 Vac max. 100 W
Puissance maximale à la connexion du moteur  : 500 W
Régulation électronique de la puissance : min 40 % , max. 98 %
Régulation temps travail : min 5" , max. 90 «

Régulation temps pause : min. 5", max. 110 «.

PLATINE ÉLECTRONIQUE

Содержание PASS 600 REGO

Страница 1: ...S PARA EL MONTAJE INSTRU ES DE INSTALA O INSTRUCTIEHANDLEIDING INSTALLATIONSANLEITUNG ISO 9001 Cert n 0079 P P P P PASS 600 REGO ASS 600 REGO ASS 600 REGO ASS 600 REGO ASS 600 REGO www gibidi com AUTO...

Страница 2: ...DENSADOR CONDENSADOR KONDENSATOR CONDENSATOR COPPIA MAX COUPLE MAXI MAX TORQUE PAR MAXI TORQUE M X MAX DREHMOMENT MAX KOPPEL VELOCITA MAX VITESSE MAXI MAX VELOCITY VELOCIDAD MAX VELOCIDADE M X MAX GES...

Страница 3: ...entes 10 Destellador a 220 V ATENCI N es importante instalar en la l nea de alimentaci n antes del equipo un interruptormagnetot rmicoomnipolarconaberturam nimadeloscontactosiguala3 mm 1 Motorredutor...

Страница 4: ...MONTAJE DE EL MOTORREDUCTOR MONTAGEM DO MOTORREDUTOR PASS 600 Dimensioni di ingombro in mm Dimensions en mm Overall dimensions are in mm Dimensiones m ximas en mm Dimens es em mm Gesamtabmessung in mm...

Страница 5: ...mensionesadecuadasdetipopesadoaprobado las vainasdebenestarrecubiertasdecemento 4 Cablesel ctricos verpredisposicionesenp g 5 5 Placa de anclaje para la regulaci n de la altura del motorreductor 6 Tub...

Страница 6: ...N B Dimens es em mm Fig 1 2 4 Plaatsing van de tandlat Opmerking de afmetingen op de tekening zijn in mm Abbildungen 1 2 und 4 Zahnstangenmontage N B Die Ma e auf der Zeichnung sind in mm angegeben F...

Страница 7: ...e los puntos de detenci n moviendo manualmente la puerta en apertura y cierre NOTAS Las cotas del gr fico est n en mm P MONTAGEM DOS FINS DE CURSO MAGN TICOS Posicionar os dois suportes dos magnetes 5...

Страница 8: ...con la tuerca y la contratuerca Es necesario poner en la rosca del sensor inductivo una junta liquida para sellar los empalmes roscados por ejemplo Loctite 542 Funciones regulaciones y conexiones En...

Страница 9: ...sentido horario sin forzarla La llave 3 saldr algunosmil metrosempujadaporunresorte Accionarlamanija 1 ygirarlacomple tamente 180 hacialaizquierda ahoraresultaposibleabrirycerrarmanualmentela puerta P...

Страница 10: ...il cancello richiude automaticamente MESSA IN FUNZIONE E COLLAUDO Adalimentazionedisinserita Impostare i Dip switch a seconda delle funzioni desiderate Verificare la correttezza dei collegamenti poic...

Страница 11: ...l close automatically STARTINGANDTESTING Withpowersupplydisconnected Set the Dip switches according to the functions you wish Assurethatconnectionshavebeencarriedoutinacorrectway becauseapossible erro...

Страница 12: ...eautomatiquement MISEENFONCTIONETESSAI Lorsquel alimentationestd branch e Etablir le dip switch selon les fonctions d sir es V rifierquelesbranchementssoientcorrectsparcequeunefautepeutendommager irr...

Страница 13: ...puede regular elTIEMPODEPAUSAalfinaldel cual la cancela se vuelve a cerrar autom ticamente PUESTA EN MARCHA Y PRUEBA Conalimentaci ndesconectada Disponer los Dip switches de acuerdo a las funciones d...

Страница 14: ...egularo TEMPOPAUSAquequandotermina oport ofecha seautomaticamente FUNCIONAMENTOINICIALETESTE comalimenta odesligada Estabelecer os Dip switch de acordo com as fun es desejadas Verificarseasliga esest...

Страница 15: ...ing alleen actief met DIP 2 OFF RV3 AUTOMATISCHE SLUITINGSTIJD DIP1 ON instellingautomatischesluitingstijd bijbe indigingvandezeingesteldtijd sluithethekautomatisch OPSTARTEN EN TESTEN Voedingsspannin...

Страница 16: ...atisch schlie t INBETRIEBNAHMEUNDABNAHME BeiabgeschalteterStromversorgung Stellen Sie die Dip Schalter je nach den gew nschten Funktionen ein berpr fenSiedieKorrektheitderAnschl sse daeinFehlerdasGer...

Страница 17: ...strictly comply with the manufac turer s indications delivered with this equipment otherwise there is no warranty rights The manufacturer disclaims all responsibility in case of damages to animals obj...

Страница 18: ...0039 0386 522011 Fax Serv comm 0039 0386 522031 D clare que les produits motoreducteur PASS 600 REGO sont en conformit avec les exigences des Directives CEE Directive Basse Tension 73 23 et ses modifi...

Страница 19: ...335 1 EN 61000 6 3 EN 61000 6 1 Datum 11 10 04 HandtekeningZaakvoerder DarioGualeni Declaraci n de conformidad CE El fabricante Gi Bi Di Continental S p A Sede Legal Via B Bonomi 17 Fraz Toline 25055...

Страница 20: ...APPARECCHIATURA ELETTRONICA PLATINE LECTRONIQUE CONTROL PANEL APARATO ELECTRONICO APARELHAGEM ELECTR NICA APPARATUUR ANTRIEBSAGGREAT 20...

Страница 21: ...i 17 Fraz Toline 25055 Pisogne BS ITALY Sede Amministrativa Ufficio Commerciale Stabilimento 46025 Poggio Rusco Mantova ITALY Via Abetone Brennero 177 B Tel 0039 0386 522011 r a Fax Ufficio Commercial...

Отзывы: