background image

P

14

 Instalação (V. NA PÂG. 20)

-

Predispor na parte superior da aparelhagem um interruptor diferencial ou magnetotérmico

de 10 A capaz de garantir a separação onipolar com abertura mínima dos contactos igual

a 3 mm.

-

Diferenciar os cabos de potência (min 1.5 mm

2

 

 

) dos cabos de sinal ( min 0.5 

2

 ).

-

Eventuais contactos ligados na mesma entrada N.C. devem ser posicionados em

série entre eles.

-

Eventuais contactos ligados na mesma entrada N.A.( START ) , devem ser

posicionados  paralelamente. .

 Ligações

1-2 :

 

ALIMENTAÇÃO

 230 Vac 50 Hz.

1= FASE , 2 = NEUTRO, CN10 = TERRA ( EARTH ) .  Fusível de protecção ( F1 )  3A

3-4 :

 

Saída 

 

LAMPEJANTE  

230 Vac - 100 W máx. ( ver também Dip 4 e Dip 6 )

5-6-7 : Saída

 

MOTOR

.

5=abre, 6=fecha,7=comum.Condensador ligado aos conectores Cn8-Cn9 ( External

capacitor).

8-9 :   Saída  ( SELV ) 24 Vac  - 5 W máx.  para ALIMENTAÇÃO ACESSÓRIOS 

.

Fusível de protecção ( F3 ) 500 mA.

12 - 14 : Entrada N.A.  comando START 

( ver também Dip 3 ).

12-13 : Entrada N.C. para dispositivos de relevamento

 (

CÉLULA FOTOELÉCTRICA

).

Activo 

só com DIP 7=OFF

 : sómente durante as fases  de fechamento  paragem e

controla a reabertura.

12 -11 : Entrada N.C. para comando STOP

.

Provoca a paragem  tanto em abertura quanto em fechamento e bloqueia o tempo pausa

inibindo um outro fechamento  automático.

15-16-10 :

  

SENSOR GIROS MOTOR

.

15 =  marrom  ; 16 =  azul ; 10 =  preto ( ver DIP 5 ) .

20-21 : ANTENA EXTERNA 

( 21 = protecção cabo )

ATENÇÃO :Em caso de uso de receptor com tomada  dotado de grampos próprios

para a ligação antena, ignorar o item 20-21.

PROGRAMAÇÃO FUNÇÕES ( Dip- Switch Sw1 )

Atenção : para memorizar uma nova configuração  desligar a eletricidade por

alguns segundos.

DIP 1

FECHAMENTO AUTOMÁTICO

OFF = Autorizado

ON = Não autorizado

Dip 2

Funcionamento com  PESSOA PRESENTE

OFF = Não autorizado

ON =  Autorizado. O funcionamento inicia só mediante activação

continua do contacto START ( grampos 12-14 ).  Apenas o contacto

volta N.A. , o movimento pára.

Dip 3

Resposta a repetidos comandos START ( grampos 12-14 )

OFF = “ Programa de Condominio “. ABERTURA -FECHAMENTO

só a FCA autorizado - durante o Fechamento , PARAGEM e

REABERTURA.

ON = “ Programa Passo Passo “ . ABERTURA - PARAGEM -

FECHAMENTO - PARAGEM etc…

Dip 4

Funcionamento Emissione Sinal Lampejante( grampos 3-4)

OFF = Saída intermitente ( utilizar sinal lampejante com luz fixa

cod. 70107 ).

ON = Saída sempre activa ( utilizar sinal lampejante com luz

intermitente cod. 70106 ).

Dip 5

Autorização SENSOR INDUTIVO

OFF = Contagem giros motor autorizada seja durante a abertura

como durante fechamento.  O dispositivo intervem após um choque

com um obstáculo determinando a paragem  e a inversão do

movimento por 2 segundos.                      ( ATENÇÃO : posicionar

em  OFF só nos modelos dotados de sensor indutivo ).

ON = NÃO AUTORIZADO

Dip 6

Pré-lampejamento de 2 segundos

OFF = autorizado

ON = não autorizado

Dip 7

Autorização entrada para dispositivos de relevamento (

grampos 12-13 )

OFF = entrada autorizada; durante o fechamento PARAGEM e

REABERTURA

ON = entrada não autorizada

Dip 8 -  9  - 10 :

manter necessariamente em OFF.

REGULAÇÃO TRIMMER

RV1 FORCE 

: regular delicadamente para limitar a 

FORÇA DE IMPULSO

 do portão

motorizado.

RV2 WORK :

 estabelecer um 

TEMPO DE TRABALHO

  5 ÷ 8 segundos superior com

relação ao  tempo real de uma manobra completa . Regulação activa  só com Dip 2 = OFF

.

RV3 PAUSE

 : só com Dip 1 = ON permite  regular o  

TEMPO PAUSA

 que quando termina

o portão fecha-se automaticamente .

FUNCIONAMENTO INICIAL E TESTE

com alimentação desligada :

-

Estabelecer os Dip-switch  de acordo com  as funções desejadas;

-

Verificar se as ligações estão correctas pois um erro pode danificar irreversivelmente

a aparelhagem;

com alimentação ligada :

-

Efectuar as  regulações nos trimmers com muito cuidado

-

Verificar se os LEDS encarnados relativos as imissões N.C. estão acesos,

compativelmente com as condições da automação;

-

Verificar se o led amarelo  relativo a imissão START acende só após ter recebido

um comando;

-

Verificar o correcto funcionamento dos eventuais dispositivos de segurança ligados

nas imissões PHOTO ( 12 -13 ) ou  STOP ( 11-12 ).

-

Verificar o correcto sentido de marcha ( o primeiro comando START após ter ligado

a alimentação , se o portão não está já em FCA  determina uma abertura ).  Caso

contrário, ocorre invertir entre eles as  ligações dos grampos 5-6. Com portão aberto o

LED FCA deve estar desligado  o led FCC aceso; com portão fechado o Led FCC deve

estar desligado e o led FCA aceso.

VERSÃO COM RECEPTOR INTEGRADO

A aparelhagem na versão com receptor 433.92 Mhz integrado pode funcionar  seja

com  transmissor com dip-switch  como com aqueles da familia Roller  ( Rolling Code

) e pode memorizar no máximo 200 códigos diversos.

Memorização telecomando:

Alimentando pela primeira vez a aparelhagem, verifica-se que o led 

DL6 está aceso

( receptor pronto pa ra memorização ).

É suficiente apertar um botão do transmissor  para memorizar o seu código no receptor(

aquele botão funciona como comando START ). O led 

DL6

  permanece aceso por uns

6 segundos e é possível assim memorizar  com a mesma modalidade ulteriores

telecomandos da mesma familia.

A fase de memorização termina espontaneamente com o apagamento do led 

DL6.

Para memorizar ulteriores transmissores ocorre apertar o botão P1 ( LEARN ), verificar

o acendimento do led DL6 então apertar o botão do novo transmissor.

Atenção :

 após ter memorizado o primeiro telecomando, o receptor aceita somente

outros telecomandos  da mesma familia.

Cancelamento total códigos na memória

 : apertar o botão P1(o led DL6  acende-

se ) e manter o mesmo apertado até quando  o led DL6  não se apagar.

Quando se solta o botão P1, o led DL6   lampeja uma vez e depois  acende novamente

indicando que o receptor está pronto para memorizar novos telecomandos.

Memorização telecomandos familia Roller sem aceder a central:

quando pelo menos um teleconado já tiver sido  memorizado com o procedimento

descrito acima , é possível autorizar a auto-memorização de novos telecomandos da

mesma familia sem agir diretamente na central.

Para isso é sufficiente apertar  por alguns segundos e contemporaneamente os botões

1 e 2 do transmissor já memorizado (  em proximidade da própria central  ) e a seguir

apertar o botão do novo telecomando que desse modo é auto-memorizado.

 SENSOR INDUTIVO

Ligar o cabo N.2 do sensor respeitando a associação grampo/cor: 15 = marrom,

16 = azul, 10 = preto  e ESTABELECER O  DIP 5 EM ON

.

Características técnicas

Temperatura de funcionamento : - 20 ÷ + 55

Tensão de Alimentação : 230 Vac ± 5 %

Frequência : 50 - 60 Hz

Saída alimentação acessórios : 24 Vac  máx 200 mA

Saída luz lampejante : 230 Vac máx. 100 W

Potência máxima aplicável na saída motor : 500 W

Regulação electrónica da potência : min 40 % , máx. 98 %

Regulação tempo trabalho : min 5" , máx. 90 “

Regulação tempo pausa : min. 5", máx. 110 “.

APARELHAGEM ELECTRÓNICA

Содержание PASS 600 REGO

Страница 1: ...S PARA EL MONTAJE INSTRU ES DE INSTALA O INSTRUCTIEHANDLEIDING INSTALLATIONSANLEITUNG ISO 9001 Cert n 0079 P P P P PASS 600 REGO ASS 600 REGO ASS 600 REGO ASS 600 REGO ASS 600 REGO www gibidi com AUTO...

Страница 2: ...DENSADOR CONDENSADOR KONDENSATOR CONDENSATOR COPPIA MAX COUPLE MAXI MAX TORQUE PAR MAXI TORQUE M X MAX DREHMOMENT MAX KOPPEL VELOCITA MAX VITESSE MAXI MAX VELOCITY VELOCIDAD MAX VELOCIDADE M X MAX GES...

Страница 3: ...entes 10 Destellador a 220 V ATENCI N es importante instalar en la l nea de alimentaci n antes del equipo un interruptormagnetot rmicoomnipolarconaberturam nimadeloscontactosiguala3 mm 1 Motorredutor...

Страница 4: ...MONTAJE DE EL MOTORREDUCTOR MONTAGEM DO MOTORREDUTOR PASS 600 Dimensioni di ingombro in mm Dimensions en mm Overall dimensions are in mm Dimensiones m ximas en mm Dimens es em mm Gesamtabmessung in mm...

Страница 5: ...mensionesadecuadasdetipopesadoaprobado las vainasdebenestarrecubiertasdecemento 4 Cablesel ctricos verpredisposicionesenp g 5 5 Placa de anclaje para la regulaci n de la altura del motorreductor 6 Tub...

Страница 6: ...N B Dimens es em mm Fig 1 2 4 Plaatsing van de tandlat Opmerking de afmetingen op de tekening zijn in mm Abbildungen 1 2 und 4 Zahnstangenmontage N B Die Ma e auf der Zeichnung sind in mm angegeben F...

Страница 7: ...e los puntos de detenci n moviendo manualmente la puerta en apertura y cierre NOTAS Las cotas del gr fico est n en mm P MONTAGEM DOS FINS DE CURSO MAGN TICOS Posicionar os dois suportes dos magnetes 5...

Страница 8: ...con la tuerca y la contratuerca Es necesario poner en la rosca del sensor inductivo una junta liquida para sellar los empalmes roscados por ejemplo Loctite 542 Funciones regulaciones y conexiones En...

Страница 9: ...sentido horario sin forzarla La llave 3 saldr algunosmil metrosempujadaporunresorte Accionarlamanija 1 ygirarlacomple tamente 180 hacialaizquierda ahoraresultaposibleabrirycerrarmanualmentela puerta P...

Страница 10: ...il cancello richiude automaticamente MESSA IN FUNZIONE E COLLAUDO Adalimentazionedisinserita Impostare i Dip switch a seconda delle funzioni desiderate Verificare la correttezza dei collegamenti poic...

Страница 11: ...l close automatically STARTINGANDTESTING Withpowersupplydisconnected Set the Dip switches according to the functions you wish Assurethatconnectionshavebeencarriedoutinacorrectway becauseapossible erro...

Страница 12: ...eautomatiquement MISEENFONCTIONETESSAI Lorsquel alimentationestd branch e Etablir le dip switch selon les fonctions d sir es V rifierquelesbranchementssoientcorrectsparcequeunefautepeutendommager irr...

Страница 13: ...puede regular elTIEMPODEPAUSAalfinaldel cual la cancela se vuelve a cerrar autom ticamente PUESTA EN MARCHA Y PRUEBA Conalimentaci ndesconectada Disponer los Dip switches de acuerdo a las funciones d...

Страница 14: ...egularo TEMPOPAUSAquequandotermina oport ofecha seautomaticamente FUNCIONAMENTOINICIALETESTE comalimenta odesligada Estabelecer os Dip switch de acordo com as fun es desejadas Verificarseasliga esest...

Страница 15: ...ing alleen actief met DIP 2 OFF RV3 AUTOMATISCHE SLUITINGSTIJD DIP1 ON instellingautomatischesluitingstijd bijbe indigingvandezeingesteldtijd sluithethekautomatisch OPSTARTEN EN TESTEN Voedingsspannin...

Страница 16: ...atisch schlie t INBETRIEBNAHMEUNDABNAHME BeiabgeschalteterStromversorgung Stellen Sie die Dip Schalter je nach den gew nschten Funktionen ein berpr fenSiedieKorrektheitderAnschl sse daeinFehlerdasGer...

Страница 17: ...strictly comply with the manufac turer s indications delivered with this equipment otherwise there is no warranty rights The manufacturer disclaims all responsibility in case of damages to animals obj...

Страница 18: ...0039 0386 522011 Fax Serv comm 0039 0386 522031 D clare que les produits motoreducteur PASS 600 REGO sont en conformit avec les exigences des Directives CEE Directive Basse Tension 73 23 et ses modifi...

Страница 19: ...335 1 EN 61000 6 3 EN 61000 6 1 Datum 11 10 04 HandtekeningZaakvoerder DarioGualeni Declaraci n de conformidad CE El fabricante Gi Bi Di Continental S p A Sede Legal Via B Bonomi 17 Fraz Toline 25055...

Страница 20: ...APPARECCHIATURA ELETTRONICA PLATINE LECTRONIQUE CONTROL PANEL APARATO ELECTRONICO APARELHAGEM ELECTR NICA APPARATUUR ANTRIEBSAGGREAT 20...

Страница 21: ...i 17 Fraz Toline 25055 Pisogne BS ITALY Sede Amministrativa Ufficio Commerciale Stabilimento 46025 Poggio Rusco Mantova ITALY Via Abetone Brennero 177 B Tel 0039 0386 522011 r a Fax Ufficio Commercial...

Отзывы: