background image

10

I

 Installazione (VEDI SCHEMA PAG 20)

-

Predisporre a monte dell’apparecchiatura un interruttore differenziale o magnetotermico

da 10 A in grado di garantire separazione omnipolare con apertura minima dei

contatti pari a 3 mm.

-

Differenziare i cavi di potenza (min 1.5 mm

2

 

 

) da quelli di segnale ( min 0.5 mm 

2

).

-

Eventuali contatti collegati allo stesso ingresso N.C. vanno posti in serie tra loro.

-

Eventuali contatti collegati allo stesso ingresso N.A.( START ) , vanno posti in

parallelo .

 COLLEGAMENTI

1-2 :

 

ALIMENTAZIONE

 230 Vac 50 Hz.

1= FASE , 2 = NEUTRO, CN10 = TERRA ( EARTH ) .  Fusibile di protezione ( F1 )  3A

3-4 :

 

Uscita 

 

LAMPEGGIATORE  

230 Vac - 100 W max. ( vedere anche Dip 4 e Dip 6 )

5-6-7 : Uscita

 

MOTORE

.

5=apre, 6=chiude,7=comune.Condensatore collegato ai connettori Cn8-Cn9 ( External

capacitor ).

8-9 :   Uscita  ( SELV ) 24 Vac  - 5 W max.  per ALIMENTAZIONE ACCESSORI 

.

Fusibile di protezione ( F3 ) 500 mA.

12 - 14 : Ingresso N.A.  comando START 

( vedere anche Dip 3 ).

12-13 : Ingresso N.C. per dispositivi di rilevazione

 ( 

FOTOCELLULE

 ).

Attivo 

solo con DIP 7=OFF

 : solo durante le fasi  di chiusura  arresta e comanda  la

riapertura.

12 -11 : Ingresso N.C. per comando STOP

.

Provoca l’ arresto  sia in apertura che in chiusura e blocca il tempo pausa inibendo la

richiusura automatica.

15-16-10 :

  

SENSORE GIRI MOTORE

.

15 =  marrone  ; 16 =  blu ; 10 =  nero ( vedere DIP 5 ) .

20-21 : ANTENNA ESTERNA 

( 21 = calza )

ATTENZIONE : in caso si utilizzi un ricevitore da innesto  dotato di propri

morsetti per il collegamento antenna, ignorare il 20-21.

PROGRAMMAZIONE FUNZIONI ( Dip- Switch Sw1 )

Attenzione : per memorizzare una nuova configurazione  togliere tensione per

alcuni secondi.

DIP 1

CHIUSURA AUTOMATICA

OFF = Abilitata

ON = Disabilitata

Dip 2

Funzionamento a  UOMO PRESENTE

OFF = Disabilitato

ON =  Abilitato. Il funzionamento avviene solo mediante attiva-

zione continua del contatto START ( morsetti 12-14 ). Non appe-

na il contatto torna N.A. , il moto si arresta.

Dip 3

Risposta a ripetuti comandi START ( morsetti 12-14 )

OFF = “ Programma Condominiale “. APERTURA - solo a FCA

CHIUSURA  - durante la Chiusura , ARRESTO e RIAPERTURA.

ON = “ Programma Passo Passo “ . APERTURA - ARRESTO -
CHIUSURA - ARRESTO ecc…

Dip 4

Funzionamento Uscita Lampeggiatore ( morsetti
3-4 )

OFF = Uscita intermittente ( utilizzare lampeggiatore a
luce fissa cod. 70107 ).
ON = Uscita sempre attiva ( utilizzare lampeggiatore a
luce intermittente cod. 70106 ).

Dip 5

Abilitazione SENSORE INDUTTIVO

OFF = Conteggio giri motore abilitato sia durante l’ aper-
tura che in chiusura.  Il dispositivo interviene a seguito
di urto con un ostacolo determinando l’arresto e l’inver-
sione del moto per 2 secondi.               ( ATTENZIONE :
posizionare in OFF solo nelle versioni dotate di sensore
induttivo ).
ON = DISABILITATO

Dip 6

Prelampeggio di 2 secondi

OFF = abilitato
ON = disabilitato

Dip 7

Abilitazione ingresso per dispositivi di rilevazione
( morsetti 12-13 )

OFF = Ingresso abilitato :durante la chiusura arresta e
comanda la riapertura
ON = Ingresso disabilitato

Dip 8 -  9  - 10 :

mantenere  necessariamente  in  OFF.

 REGOLAZIONE TRIMMER

RV1 FORCE 

: regolare finemente per limitare la 

FORZA DI SPINTA

 del cancello motoriz-

zato.

RV2 WORK :

 impostare un 

TEMPO DI LAVORO

  5 ÷ 8 secondi superiore rispetto al

tempo reale di una manovra completa . Regolazione attiva  solo con Dip 2 = OFF .

RV3 PAUSE

 : solo con Dip 1 = ON consente di regolare il  

TEMPO PAUSA

 al termine del

quale il cancello richiude automaticamente .

 MESSA IN FUNZIONE E COLLAUDO

Ad alimentazione disinserita :

-

Impostare i Dip-switch a seconda delle funzioni desiderate;

-

Verificare la correttezza dei collegamenti poiche’ un errore puo’ danneggiare

irreversibilmente l’apparecchiatura;

Dare tensione :

-

Eseguire con cura le regolazioni sui trimmer

-

Verificare che i LED rossi relativi agli ingressi N.C. risultino accesi, compatibilmente

con le condizioni dell’automazione;

-

Verificare che il led giallo  relativo all’ingresso START si accenda solo a seguito di

un comando;

-

Verificare il corretto funzionamento degli eventuali dispositivi di sicurezza collegati

agli ingressi PHOTO ( 12 -13 ) o  STOP ( 11-12 ).

-

Verificare il corretto senso di marcia ( il primo comando START dopo aver dato

tensione , se il cancello non è già a FCA  determina una apertura ). In caso contrario

occorre invertire tra loro i collegamenti dei morsetti 5-6. A cancello aperto il LED FCA deve

essere spento e il led FCC acceso; a cancello chiuso il Led FCC deve risultare spento e

il led FCA acceso.

 VERSIONE CON RICEVITORE INTEGRATO

L’apparecchiatura nella versione con ricevitore 433.92 Mhz integrato puo’ funzionare

sia con  trasmettitori a dip-switch  che con quelli della famiglia Roller  ( Rolling Code

) e puo’ memorizzare al massimo 200 diversi codici.

Apprendimento telecomandi:

Alimentando per la prima volta l’apparecchiatura, si verifica che il led 

DL6 è acceso

( ricevitore pronto per la memorizzazione ).

Basta premere un tasto del trasmettitore  per memorizzare il suo codice nel ricevitore

( quel tasto agisce come comando START ).

Per altri 6 secondi il led 

DL6

 rimane acceso e si possono così apprendere  con la

medesima modalità ulteriori telecomandi della stessa famiglia.

La fase di memorizzazione termina spontaneamente con lo spegnimento del led 

DL6.

Per apprendere ulteriori trasmettitori occorre premere il pulsante P1 ( LEARN ), verificare

l’accensione del led DL6 quindi premere il tasto del nuovo trasmettitore.

Attenzione :

 dopo aver appreso il primo telecomando, il ricevitore accetta soltanto altri

telecomandi della stessa famiglia.

Cancellazione totale codici in memoria

 : premere il tasto P1(il led DL6 si accende )

e mantenerlo premuto sino allo spegnimento del led DL6.

Al rilascio del pulsante P1, il led DL6 compie un lampeggio poi si riaccende ad indicare

che il ricevitore è pronto per apprendere nuovi telecomandi.

Apprendimento telecomandi famiglia Roller senza accedere alla centralina:

quando almeno un telecomando è già stato memorizzato con la procedura sopra

descritta , è possibile abilitare l’autoapprendimento di nuovi telecomandi della stessa

famiglia senza agire direttamente sulla centrale.

Basta infatti premere  per alcuni secondi e contemporaneamente i tasti 1 e 2 del

trasmettitore già memorizzato ( in prossimità dalla centrale stessa ) e di seguito

premere il tasto del nuovo telecomando che viene così autoappreso.

 SENSORE INDUTTIVO

Collegare il cavetto N.2 del sensore rispettando l’associazione morsetto/colore:

15 = marrone, 16 = blu, 10 = nero e IMPOSTARE IL  DIP 5 IN ON

.

CARATTERISTICHE TECNICHE

Temperatura di funzionamento : - 20 ÷ + 55

Tensione di Alimentazione : 230 Vac ± 5 %

Frequenza : 50 - 60 Hz

Uscita alimentazione accessori : 24 Vac  max 200 mA

Uscita lampeggiatore : 230 Vac max. 100 W

Potenza massima gestibile all’uscita motore : 500 W

Regolazione elettronica della potenza : min 40% , max 98%

Regolazione tempo lavoro : min 5" , max. 90 “

Regolazione tempo pausa : min. 5", max. 110 “.

APPARECCHIATURA ELETTRONICA

Содержание PASS 600 REGO

Страница 1: ...S PARA EL MONTAJE INSTRU ES DE INSTALA O INSTRUCTIEHANDLEIDING INSTALLATIONSANLEITUNG ISO 9001 Cert n 0079 P P P P PASS 600 REGO ASS 600 REGO ASS 600 REGO ASS 600 REGO ASS 600 REGO www gibidi com AUTO...

Страница 2: ...DENSADOR CONDENSADOR KONDENSATOR CONDENSATOR COPPIA MAX COUPLE MAXI MAX TORQUE PAR MAXI TORQUE M X MAX DREHMOMENT MAX KOPPEL VELOCITA MAX VITESSE MAXI MAX VELOCITY VELOCIDAD MAX VELOCIDADE M X MAX GES...

Страница 3: ...entes 10 Destellador a 220 V ATENCI N es importante instalar en la l nea de alimentaci n antes del equipo un interruptormagnetot rmicoomnipolarconaberturam nimadeloscontactosiguala3 mm 1 Motorredutor...

Страница 4: ...MONTAJE DE EL MOTORREDUCTOR MONTAGEM DO MOTORREDUTOR PASS 600 Dimensioni di ingombro in mm Dimensions en mm Overall dimensions are in mm Dimensiones m ximas en mm Dimens es em mm Gesamtabmessung in mm...

Страница 5: ...mensionesadecuadasdetipopesadoaprobado las vainasdebenestarrecubiertasdecemento 4 Cablesel ctricos verpredisposicionesenp g 5 5 Placa de anclaje para la regulaci n de la altura del motorreductor 6 Tub...

Страница 6: ...N B Dimens es em mm Fig 1 2 4 Plaatsing van de tandlat Opmerking de afmetingen op de tekening zijn in mm Abbildungen 1 2 und 4 Zahnstangenmontage N B Die Ma e auf der Zeichnung sind in mm angegeben F...

Страница 7: ...e los puntos de detenci n moviendo manualmente la puerta en apertura y cierre NOTAS Las cotas del gr fico est n en mm P MONTAGEM DOS FINS DE CURSO MAGN TICOS Posicionar os dois suportes dos magnetes 5...

Страница 8: ...con la tuerca y la contratuerca Es necesario poner en la rosca del sensor inductivo una junta liquida para sellar los empalmes roscados por ejemplo Loctite 542 Funciones regulaciones y conexiones En...

Страница 9: ...sentido horario sin forzarla La llave 3 saldr algunosmil metrosempujadaporunresorte Accionarlamanija 1 ygirarlacomple tamente 180 hacialaizquierda ahoraresultaposibleabrirycerrarmanualmentela puerta P...

Страница 10: ...il cancello richiude automaticamente MESSA IN FUNZIONE E COLLAUDO Adalimentazionedisinserita Impostare i Dip switch a seconda delle funzioni desiderate Verificare la correttezza dei collegamenti poic...

Страница 11: ...l close automatically STARTINGANDTESTING Withpowersupplydisconnected Set the Dip switches according to the functions you wish Assurethatconnectionshavebeencarriedoutinacorrectway becauseapossible erro...

Страница 12: ...eautomatiquement MISEENFONCTIONETESSAI Lorsquel alimentationestd branch e Etablir le dip switch selon les fonctions d sir es V rifierquelesbranchementssoientcorrectsparcequeunefautepeutendommager irr...

Страница 13: ...puede regular elTIEMPODEPAUSAalfinaldel cual la cancela se vuelve a cerrar autom ticamente PUESTA EN MARCHA Y PRUEBA Conalimentaci ndesconectada Disponer los Dip switches de acuerdo a las funciones d...

Страница 14: ...egularo TEMPOPAUSAquequandotermina oport ofecha seautomaticamente FUNCIONAMENTOINICIALETESTE comalimenta odesligada Estabelecer os Dip switch de acordo com as fun es desejadas Verificarseasliga esest...

Страница 15: ...ing alleen actief met DIP 2 OFF RV3 AUTOMATISCHE SLUITINGSTIJD DIP1 ON instellingautomatischesluitingstijd bijbe indigingvandezeingesteldtijd sluithethekautomatisch OPSTARTEN EN TESTEN Voedingsspannin...

Страница 16: ...atisch schlie t INBETRIEBNAHMEUNDABNAHME BeiabgeschalteterStromversorgung Stellen Sie die Dip Schalter je nach den gew nschten Funktionen ein berpr fenSiedieKorrektheitderAnschl sse daeinFehlerdasGer...

Страница 17: ...strictly comply with the manufac turer s indications delivered with this equipment otherwise there is no warranty rights The manufacturer disclaims all responsibility in case of damages to animals obj...

Страница 18: ...0039 0386 522011 Fax Serv comm 0039 0386 522031 D clare que les produits motoreducteur PASS 600 REGO sont en conformit avec les exigences des Directives CEE Directive Basse Tension 73 23 et ses modifi...

Страница 19: ...335 1 EN 61000 6 3 EN 61000 6 1 Datum 11 10 04 HandtekeningZaakvoerder DarioGualeni Declaraci n de conformidad CE El fabricante Gi Bi Di Continental S p A Sede Legal Via B Bonomi 17 Fraz Toline 25055...

Страница 20: ...APPARECCHIATURA ELETTRONICA PLATINE LECTRONIQUE CONTROL PANEL APARATO ELECTRONICO APARELHAGEM ELECTR NICA APPARATUUR ANTRIEBSAGGREAT 20...

Страница 21: ...i 17 Fraz Toline 25055 Pisogne BS ITALY Sede Amministrativa Ufficio Commerciale Stabilimento 46025 Poggio Rusco Mantova ITALY Via Abetone Brennero 177 B Tel 0039 0386 522011 r a Fax Ufficio Commercial...

Отзывы: