background image

7

PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - 

PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 

引言

-  Il contatto prolungato  con sostanze pur blandamente  aggressive,  può determinare  il danneggiamento  

della treccia ed il conseguente scoppio del flessibile. 

-  Prolonged contact wit any substance, even scarcely aggressive, can cause external braid damage and 

subsquent flexible burst.

-  Le  contact prolongé avec des substances, même peu agressives, il peut déterminer l’endommagement 

de la tresse et l’éclat conséquent  du flexible. 

-  Der anhaltende Umgang mit Stoffen, die auch zart aggressiv wirken können, kann zur Beschädigung des 

Geflechtes und infolgedessen zum Rohrbruch führen.

-  El  contacto  prolongado  con  sustancias,  aun  si  poco  agresivas,  puede  causar  daño  a  la  trenza  y  la 

consecuente ruptura del flexible.

-  Продолжительный контакт, даже с не очень едкими веществами, может привести к повреждению 

оплетки с последующим разрывом гибкого шланга.

-  Η παρατεταμένη επαφή με έστω και ελαφρώς δυνατές ουσίες, μπορεί να προκαλέσει την καταστροφή της 

πλεξίδας και την επακόλουθη έκρηξη του εύκαμπτου σωλήνα.

- 软管表面若长期接触任何类型的侵蚀性物质,均可能造成其表层组织的损毁,随之引起软管的爆裂。

-  Prima dell’ inizio della curvatura lasciare un tratto rettilineo di almeno 2 volte il diametro esterno.

-  Before bending the hose please consider a straight part of 2 times the external diameter.

-  Avant  le  commencement  de  la  courbure  laisser  une  ligne  rectiligne  d’au  moins  2  fois  le  diamètre 

extérieur.

-  Vor dem Beginn der Biegung stellen Sie sicher, dass es einen geradlinigen Abschnitt gibt, dessen Länge 

mindestens zweimal höher als der Außendurchmesser sein soll.

-  Antes del inicio de la curvatura  dejen un tramo rectilíneo de por lo menos 2 veces el diámetro exterior. 

-  Перед  началом  поворота  оставьте  прямолинейный  участок  шланга  длиной  в  2  наружных 

диаметра.

-  Πριν αρχίσει η καμπύλωση αφήστε ένα ευθύγραμμο τμήμα ίσο με τουλάχιστον 2 φορές την εξωτερική 

διάμετρο.

- 弯曲软管前,保留其中的一段直管,其长度应至少为软管外径的两倍。

Rispettare il raggio minimo di curvatura (DN= diametro interno nominale):

- Mantain minimum bend radius (DN= nominal internal diameter):

- Respecter le rayon minimum de courbure (DN= diamétre interne nominale):

- Halten Sie den mindeste Biegungshalbmesser ein (DN= Innerer nominell Durchmesser):

- Respeten el radio mínimo de curvatura (DN= diametro intérno nominl): 

- Соблюдайте минимальный радиус поворота (DN= номинальный внутренний диаметр):

- Τηρήστε την ελάχιστη ακτίνα καμπύλωσης (DN= εσωτερική ονομαστική διάμετρος):

- 弯曲软管时,曲率半径不要小于规定的最小值。(DN=公称内径):

DN6   = Ø25mm 

DN8   = Ø30mm 

DN10 = Ø35mm 

DN13 = Ø45mm 
-  Avvitare i raccordi con tenuta a guarnizione (dadi) a mano più 1/4 di giro con chiave appropriata.

-  Hand-tighten connectors with gasket seal (nuts) then apply 1/4 turn using an appropriate wrench.

-   Visser  les  raccords  avec  le  joint  d’étanchéité  (écrous)  à  la  main  plus  1/4  de    tour  avec  une  clé 

appropriée.

-  Schrauben Sie die Rohranschlüsse mit Dichtung (Schraubenmutter) erstens von Hand, und danach um 

90° mit einem geeigneten Schlüssel ein.

-  Atornillen los racores con junta de cierre (tuercas) manualmente más un 1/4 de vuelta con una llave 

adecuada. 

-  Завинчивайте соединения (гайки) с уплотнительными прокладками вручную до упора и еще на 1/4 

оборота при помощи подходящего гаечного ключа.

-  Βιδώστε τα ρακόρ με παρέμβυσμα στεγανότητας (παξιμάδια) με το χέρι περισσότερο από 1/4 της στροφής 

με κατάλληλο κλειδί.

- 连接接头时使用垫圈密封装置(螺母),手工操作后,利用合适的扳手再旋拧四分之一圈。

Ø

2 x Ø

OK

!

OK!

Ø

2 x Ø

OK

!

OK!

Содержание RETTANGOLO T 20323

Страница 1: ...elli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD MISCHUNGSPROGRAMM...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm...

Страница 4: ...la mise en fonction Attention Les tubes de la r seau hydrique doivent tre rinc s avec soin avant l installation du m langeur de fa on qu il ne reste pas de riblons de restes de soudure ou de chanvre o...

Страница 5: ...s recomendamos por lo tanto que instalen los filtros en la planta general tambi n Antes de la puesta en funci n destornillen el regulador de flujo y enjuaguen muy bien DATOS T CNICOS Presi n m nima de...

Страница 6: ...mente hasta percibir un contacto mec nico OR O Non incassare il condotto nel muro Don t set the hose in the wall Ne pas encaisser le conduit dans le mur Bauen Sie die Rohrleitung in die Mauer nicht ei...

Страница 7: ...s 2 fois le diam tre ext rieur Vor dem Beginn der Biegung stellen Sie sicher dass es einen geradlinigen Abschnitt gibt dessen L nge mindestens zweimal h her als der Au endurchmesser sein soll Antes de...

Страница 8: ...LAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Ch 19 mm Ch 19 mm Ch 19 mm CALDA ROSSO HOT RED Ch 17 mm Fornita in dotazione Supplied Fourni Mitgeliefert Incluido en el suministro Fig 1 Fig...

Страница 9: ...vitant de l ab mer et ou perdre les vis qui la bloquent Fig 2 Extraire les flexibles de la bo te encastrement et les d gager du raccord d tanch it Fig 3 Connecter le flexible au corps du mitigeur ain...

Страница 10: ...10 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Ch 19 mm FREDDA BLU COLD BLUE OK NO Fornita in dotazione Supplied Fourni Mitgeliefert Incluido en el suministro Fig 4 Fig 5...

Страница 11: ...qu indiqu dans la figure Fig 5 Introduire le corps dans son si ge jusqu la but e contre le mur et le fixer avec les vis enlev es avant de la protection V rifier le positionnement avec un niveau bulle...

Страница 12: ...rom the built in box and release them from the tightness connection Unscrew the connections from the body of the mixer Connect the hoses to the built in body as shown in the figure ATTENTION Actuellem...

Страница 13: ...Schl uche mit dem Einbauk rper wie gezeigt verbinden CUIDADO Actualmente en las tiendas est n disponibles cajas por empotrar con flexos que tienen conexiones que difieren de aquellas que acabamos de...

Страница 14: ...ON INSTALACI N Fig A Fig B Fig D FREDDA BLU COLD BLUE CALDA ROSSO HOT RED Ch 19 mm Fig C Fig E Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Fornita in dotazione S...

Страница 15: ...sortent du si ge obtenu dans la paroi V rifier que les flexibles sont bien connect s au raccordement de test ensuite effectuer le test du syst me S il n y a pas de fuites continuer avec l installatio...

Страница 16: ...16 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N C D E 4 5 A B C D E 4 5 A B C D E 5...

Страница 17: ...17 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 6 Fig 8 Fig 10 Fig 7 Fig 9 Fig 11 4 mm Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm...

Страница 18: ...i Fig 8 9 Extraire la plaque de couverture et percer le mur en proximit de la r f rence trouv e avant Fig 10 Ins rer dans le trou la fiche sp cifique et repositionner la plaque de finition en la bloqu...

Страница 19: ...19 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 11 6 7 8 9 10 11...

Страница 20: ...20 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 12 Fig 13 Fig 14 2 5 mm OK NO 2 5 mm...

Страница 21: ...la position avec les goujons de fixation respectifs Ins rer enfin les bouchons en finition IMPORTANT pour l installation correcte des poign es il faut orienter le trou pour le goujon de fixation vers...

Страница 22: ...22 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 12 13 14 12 13 14 12 13 14...

Страница 23: ...23 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 15 Fig 16 2 5 mm Guarnizione filtro Filter washer Jointe filtre Filterdichtung Junta filtro...

Страница 24: ...on continue Fig 15 V rifier que le raccord est bien lubrifi y ins rer la bouche et la fixer avec les goujons fournis Fig 16 Visser le flexible la douchette et successivement au m langeur Installation...

Страница 25: ...25 Funzionamento Working Fonctionnement Funktionst tigkeit Funcionamiento Fig 17 HOT COLD Fig 18 Fig 19 Fig 20 ON OFF 1 2...

Страница 26: ...par rapport la condition de repos maximum intensit du flux FONCTIONNEMENT DU DEVIATEUR Le dispositif permet la d viation du flux d eau vers une douche connect au monocommande Pour actionner le d viat...

Страница 27: ...27 Funzionamento Working Fonctionnement Funktionst tigkeit Funcionamiento 90 90 90...

Страница 28: ...valve 2 Control handle 3 Aerator 4 Handshower 5 Flexible hose Pi ces de rechange 1 T te 2 Poign e de commande 3 Mousseur 4 Douchette 5 Flexible pour la douchette Ersatzteile 1 Oberteil 2 Steuergriff 3...

Страница 29: ...29 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Fig 21 Fig 22 2 5 mm 4 mm 2 5 mm 2 5 mm...

Страница 30: ...d effectuer cette op ration contr ler que l eau du r seau hydraulique soit ferm Fig 21 D monter les pi ces externes en suivant la proc dure inverse l installation Fig 22 D monter les composants illust...

Страница 31: ...UNG MANUTENCI N Fig 23 Fig 24 Fig 25 Fig 26 Ch 17 mm Ch 17 mm NEW NEW Non in dotazione Not supplied Non fournie Nicht mitgelieferte Excluida del suministro Non in dotazione Not supplied Non fournie Ni...

Страница 32: ...es surfaces d appui soient nettoy es par des impuret s et du calcaire et que la garniture de la t te soit bien plac e Fig 25 Installer les composants enlev s auparavant de la t te Fig 26 Tourner dans...

Страница 33: ...o verso sinistra Fig 28 29 Dopo aver verificato il corretto allineamento della maniglia toglierla dal proprio supporto per consentire l installazione delle parti esterne Headvalve replacement continue...

Страница 34: ...ICHTIG f r eine korrekte Installation der Griffe muss man die Bohrung f r den Befestigungsstift nach links ausgerichtet orientieren Abb 28 29 Nachdem man sich ber eine korrekte Fluchtung des Griffs ve...

Страница 35: ...35 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Fig 30 Fig 31 Fig 32 NO 18 1 Posizione 18 1 Position...

Страница 36: ...36 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Fig 33 Fig 34 Fig 35 Fig 36 OK...

Страница 37: ...inclin e Fig 36 Fixer le support dans la nouvelle position Fig 37 Tourner dans la direction indiqu e et jusqu rotation compl te le support pour la poign e de commande Fig 38 39 Ins rer la poign e de c...

Страница 38: ...38 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N 33 34 35 18 36 37 38 39 33 34 35 18 36 37 38 39 33 34 35 18 36 37 38 39...

Страница 39: ...39 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Fig 40 Fig 41 Fig 42 NO 18 1 Posizione 18 1 Position...

Страница 40: ...40 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Fig 43 Fig 44 Fig 45 Fig 46 OK...

Страница 41: ...inclin e Fig 43 Fixer le support dans la nouvelle position Fig 44 Tourner dans la direction indiqu e et jusqu rotation compl te le support pour la poign e de commande Fig 45 46 Ins rer la poign e de c...

Страница 42: ...42 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N 40 41 42 18 43 44 45 46 40 41 42 18 43 44 45 46 40 41 42 18 43 44 45 46...

Страница 43: ...43 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Fig 47 Fig 49 Fig 48 180 A B A B...

Страница 44: ...pport concern et le tourner de 180 ensuite installer nouveau tout sur le corps encastr R p ter les op rations illustr es de la figure 26 la figure 46 jusqu trouver l alignement correct de la poign e A...

Страница 45: ...le filtre sans ab mer et ou perdre la gaine Si le filtre est obtur il suffit de le rincer avec de l eau courante sans utiliser de d tergents S il est ab m on peut le remplacer avec la nouvelle gaine...

Страница 46: ...46 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N...

Страница 47: ...47 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Fig 52 Fig 53 Fig 54 Fig 55 Ch 18 mm...

Страница 48: ...D visser le flexible de la douchette D visser le raccord situ au dessous le m langeur faisant attention ne pas endommager perdre l O ring Pousser le dispositif d viateur vers l int rieur pour d visser...

Отзывы: