19
VOR MONTAGE DES MOTORS,
BITTEN WIR SIE DIESE
BETRIEBSANLEITUNG MIT ALLER
SORGFALT DURCHZULESEN!
1 - Allgemein
9
Unmittelbar nach dem Empfang ist der Motor
auf äußerliche Transportbeschädi-gungen zu
untersuchen.
9
Die auf dem Leistungschild angegebenen
Daten prüfen.
9
Wenn vorhanden,Tranportsicherung vor
Inbetriebnahme entfernen.
9
Motorwelle muß von Hand frei drehbar sein.
EINGANSPRÜFUNG
MOTOREN DÜRFEN NIEMALS AN
DER WELLE, SONDERN NUR AN
DIE DAFÜR VORGESEHENE
RINGSCHRAUBE GEHOBEN
WERDEN.
Hebevorrichtungen, wenn vorgesehen,
haben allein den Zweck den Motor zu heben. Ist
der Motor mit zwei Hebevorrichtungen
versehen, muß zum Transport eine Kette durch
diese Hebeösen gezogen werden.
Anheben und Ablegen der Motoren muß
vorsichtig ohne Aufschlag gemacht werden, da
sonst die Kugellager beschädigt weden können.
DIE TRANSPORTSICHERUNGEN
ODER
LÄUFERFESTSTELLVORRICHTUNGEN
NÜSSEN IMMER BEIM
TRANSPORT DES MOTORS
VERWENDET WERDEN, AUCH
WENN DIES DIE ABKUPPLUNG
DER ANGETRIEBENEN MASCHINE
ERFORDERT.
MOTOREN MIT
ZYLINDERROLLENLAGERN
BZW.SCHRÄGKUGELLAGERN
HABEN EINE
LÄUFERHALTEVORRICHTUNG, UM
TRANSPORTSCHÄDEN AN DEN
LAGERN ZU VERMEIDEN.
LAGERUNG
Motoren, die nicht sofort nach Lieferung
installiert werden, sind in geschlossenen,
trockenen Räumen, frei von Staub, Gasen,
korrosiven Dämpfen und Schwingungen, bei
gleichmäßiger Temperatur und in normaler
Montageposi-tion zu lagern. Es dürfen keine
anderen Teile gegen den Motor gestellt werden.
Die Temperatur für das Largen von
Motren muss zwischen 5ºC und 60ºC, mit einer
Luftfeuchtigkeit nicht übes 50% fiegen.
Werden Motoren länger als als zwei Jahre
gelagert werden, müssen vor Inbetriebnahme
die Kugellager gewechselt werden, oder nach
entfernen des alten Fettes neu geschmiert
werden.Bei Einphasenmotoren, die länger als zwei
Jahre gelagert werden, müssen die
Kondensatoren vor Inbetriebnahme gewechselt
werden.Werden Motoren länger als 6 Monate in
Räumen mit hoher Feuchtigkeit gelagert,
empfehlen wir die Welle des Motors mindestens
einmal pro Monat von Hand zu drehen und vor
Inbetriebnahme den Isolationaswiderstand zu
messen.Ist der Motor mit Stillstandsheizung
versehen, ist es empfehlenswert diese ständig
eingeschaltet zu lassen.
Prüfung des Isolationswiderstandes
Vor erstmaliger Inbetriebnahme und/oder
bei Feststellung von Feuchtigkeit an den
Wicklungen, muß der Isolationswider-stand der
Wicklungen ermittelt werden.
Der Widerstand bei 25ºC gemessen,
beträgt:Ri
t
(20 x U) / (1000 + 2P) [M
:
]
(gemessen mit einem Widerstandsmeß-gerät
bei 500 Vdc); wo: U = Spannung (V); P =
Leistung (kW).
Liegt der gemessene Isolationswider-
stand der Wicklung unter 2 MW, muß sie nach
der unten angegebenen Methode getrocknet
werden:
Den Motor in einem Trockenschrank
mit einer Temperatur von 80ºC lagern.Die
Temperatur jede Stunde um 5ºC bis auf 105ºC
HANDHABUNG UND TRANSPORT
DEUTSCH
D
E
U
T
S
C
H
Содержание Ariete NS3015P
Страница 1: ...Revision Instructions Manual Translation of the original instructions Ariete NS3015P 13490 0...
Страница 12: ...GEA Niro Soavi...
Страница 19: ...0 0 12 3 3 3 3 4 5 5 6 7 3 8 9 7...
Страница 89: ...GEA Niro Soavi S p A 3C090E0C DOC 3 9 1 3 9 SPECIAL FEATURES OF NON STANDARD MACHINES BLANK PAGE...
Страница 171: ......
Страница 173: ......
Страница 175: ......
Страница 177: ......
Страница 181: ......
Страница 182: ...E E F E F E F E F E E E 79 6 09 10 6 09 10 3 0 60 9 B 01 607 06 10 9 1 6 09 9 6 7 0 706 9 0...
Страница 183: ......
Страница 184: ......
Страница 186: ......
Страница 188: ...PHONE 39 0 521 965411 FAX 39 0 521 242819...
Страница 190: ......
Страница 192: ......
Страница 194: ......
Страница 196: ......
Страница 198: ......
Страница 200: ......
Страница 201: ......
Страница 204: ......
Страница 205: ......
Страница 206: ......
Страница 207: ......
Страница 208: ......
Страница 209: ......
Страница 210: ......
Страница 211: ......
Страница 212: ......
Страница 213: ......
Страница 214: ......
Страница 215: ......
Страница 216: ......
Страница 221: ...GEA Niro Soavi Ref Part Code Description Description 7 01 1 9564 9000 002 MOTORE MOTOR...
Страница 222: ...GEA Niro Soavi Ref Part Code Description Description 7 01 2 9565 2316 562 MOTORE MOTOR...
Страница 275: ...55 PYCCKN PYCCKN...
Страница 276: ...56...
Страница 277: ...57 PYCCKN...
Страница 278: ...58...
Страница 280: ...60...
Страница 281: ...61 PYCCKN...
Страница 282: ......
Страница 284: ...GEA Niro Soavi Ref Part Code Description Description 7 01 3 9533 3011 011 TRASDUTTORE TRANSDUCER...
Страница 289: ...GEA Niro Soavi Ref Part Code Description Description 7 01 4 9533 3012 011 TRASDUTTORE TRANSDUCER...
Страница 294: ...GEA Niro Soavi Ref Part Code Description Description 7 01 5 9533 4064 000 RIDUTTORE GEARBOX...
Страница 296: ......
Страница 316: ...IT EN 1RWH 1RWHV...
Страница 320: ...IT EN...
Страница 322: ...GEA Niro Soavi Ref Part Code Description Description 7 01 6 9550 0000 150 CENTRALINA LUBRICATION UNIT...