background image

 

condizionamento fisico sfavorevole anche leggero, che possa ridurre 
il  grado  di  vigilanza,  NON  dovrà  utilizzare  questi  forni,  ne  altre 
apparecchiature. 
-  Prima  di  provvedere  alla  pulizia  del  forno,  mettere  a  O/OFF 
l'interruttore  generale  ed  il  sezionatore  di  linea,  togliendo  la  spina 
dalla  presa  e  segnalando  l'operazione  in  corso;  attendere  che  il 
forno si sia completamente raffreddato: occorrono molte ore! 
-  Questi  forni  sono  stati  progettati  e  realizzati  considerando 
esclusivamente  lo  scopo  specifico  ed  unico  di  provvedere 
fondamentalmente  alla  cottura  della  pizza  o  preparati  a  base  di 
farina  per  l'alimentazione  umana,  di  tipo,  forma  e  consistenza 
analoga. 
-  Questi  apparecchi  inoltre  non  devono  essere  utilizzati  per  nessun 
altro scopo all'infuori di quelli espressamente indicati. 
-  Eventuali  incrostazioni  carbonizzate  sulle  pareti  o  sul  fondo, 
potranno essere rimosse con un utensile non tagliente o la spazzola 
metallica,  adottando  i  guanti  protettivi.  Se  l'imbrattamento  delle 
piastrelle  refrattarie  risulta  consistente  e  difficile  da  rimuovere  con  i 
normali mezzi, sostituirle con altre originali. 
- L'utilizzatore, non deve eseguire riparazioni, smontaggio di parti del 
forno,  agire  sui  circuiti  elettrici,  ne  apportare  qualsiasi  modifica 
all'apparecchio. Solo il personale tecnico  espressamente preparato, 
può intervenire sull'apparecchiatura. 
Non  salire  ne  arrampicarsi  sull'incastellatura  del  forno  o  sul  forno 
stesso. 
- Tenete i bambini lontano dal forno, anche quando questo non è in 
funzione. 
- Non introdurre mani o braccia od altre parti del corpo, all'interno del 
forno. 
-  Non  utilizzare  il  forno  per  scopi  diversi  da  quello  di  cottura  della 
pizza e cibi simili. 
-  Mantenere  pulito  e  sgombro  da  oggetti,  il  pavimento  e  la  zona  di 
accesso al forno. 
-  Non  appoggiare  mai  le  mani  nude  su  parti  calde  del  forno  od  in 
prossimità delle porte di accesso al vano di cottura. 
- Per l'apertura della porta, afferrare l’apposita maniglia isolata. 
-  Non  introdurre  nel  forno  confezioni  di  cibo  sigillate  quali  barattoli 
metallici  od  altro  materiale,  poichè  per  effetto  dell'alta  temperatura 
potranno esplodere con gravi  conseguenze, sia per il forno che per 
l'operatore. 

 

 

slightly, and this could reduce his level of vigilance, he  should  NOT 
use
 these ovens or any other equipment 
 
-  Before  cleaning  the  oven,  turn  the  main  power  switch  and  the 
power  supply  disconnection  switch  to  the  O/OFF  position,  remove 
the plug from the power socket, and put a sign up to announce that 
this  operation  is  taking  place.  Wait  until  the  oven  is  completely 
cooled down; this will take many hours!  
These ovens were designed and manufactured fundamentally for the 
sole  and  specific  purpose  of  cooking  pizzas  or  flour-based  foods  of 
similar type, shape, and consistency for human consumption. 
-  These  units  also  must  not  be  used  for  any  purpose  not  expressly 
specified in this manual 
-  Encrustation  of  carbonized  food  on  the  walls  or  on  the  bottom  of 
the oven can be removed with a non-cutting tool or wire brush. Use 
protective gloves to perform this operation.  
If the deposits on the refractory tiles are thick and difficult to remove 
by regular means, replace them with other original refractory tiles.  
- The user must not repair the oven, disassemble parts of the oven, 
work on the electric circuits, nor make any changes to the unit. Only 
specially trained technical personnel may service the unit.  
Do not get on or climb onto the oven or the oven’s frame.  
- Keep children away from the oven, even when it is not in operation 
- Do not place your hands, your arms, or any other part of your body 
inside the oven 
- Do not use the oven for any other purpose besides cooking pizzas 
and similar foods  
- Keep the floor and the access area around the oven clean and free 
of any objects 
- Never  place your  bare hands on the  hot  parts of the oven  or near 
the doors to the cooking compartment 
-  To  open  the  doors  grasp  the  handles  made  of  heat-insulating 
material 
- Do not place  packages of sealed foods in the oven such  as  metal 
cans  or  cans  made  of  other  materials.  The  high  temperature  in  the 
oven  could  cause  them  to  explode,  with  serious  consequences  for 
the oven and for the operator. 

Caratteristiche  tecniche,  dimensioni,  prestazioni,  dotazioni  ed 
accessori  ed  altri  dati  forniti  in  questa  pubblicazione  e  nella 
documentazione commerciale, hanno carattere indicativo e non 
impegnativo  per  il  costruttore;  pertanto  potranno  subire 
variazioni  senza  preavviso  e  senza  incorrere  in  alcuna 
obbligazione. 

The 

technical 

specifications, 

dimensions, 

performance, 

standards,  accessories,  and  any  other  information  included  in 
this  publication  and  in  the  commercial  documentation  are 
merely  indicative  and  are  not  binding  for  the  manufacturer. 
Therefore, they may change without advance notice and without 
incurring any obligation.  

CONDIZIONI DI GARANZIA 

 
 
1) La garanzia copre tutti i componenti dell'apparecchiatura, ad eccezione 
delle  parti  elettriche,  le  parti  asportabili,  la  verniciatura,  e  gli  eventuali 
accessori, in quanto conseguenti direttamente alla cura dell'Utente. 
 
2) La Casa Costruttrice, garantisce gli apparecchi di propria fabbricazione, 
per  la  durata  di  mesi  12  (dodici)  dalla  data  di  acquisto,  riportata  sul 
documento  di  accompagnamento  o  sulla  ricevuta  fiscale  rilasciata  dal 
venditore. 
 
3) Durante il periodo di garanzia, la Casa Costruttrice, s'impegna, a mezzo 
del  rivenditore  che  ha  effettuato  la  vendita,  a  sostituire  o  riparare 
gratuitamente  quei  particolari  che  dovessero  presentare  disfunzioni 
causate da vizi originari di materiali o manodopera. 
La garanzia non copre eventuali componenti usurati. 
 
4) Non sono inoltre coperti da garanzia, tutti i danni causati da incuria nel 
trasporto  o  nella  manipolazione  del  prodotto,  da  trascuratezza  o 
incapacità  d'uso  dell'apparecchiatura,  da  errata  o  cattiva  installazione  e 
manutenzione,  per 

inadeguatezza 

degli 

impianti 

elettrici  a 

cui 

l'apparecchiatura è allacciata, per manomissioni da parte di personale non 
autorizzato e/o non in grado di svolgere la propria attività a regola d'arte e 
comunque per qualsiasi causa non dipendente dalla Casa Costruttrice. 
 
5) Per gli interventi effettuati a domicilio, l'utente, dovrà corrispondere un 
diritto  fisso  di  chiamata  secondo  le  tariffe  in  vigore.  Qualora 
l'apparecchiatura venisse riparata in fabbrica, le spese di trasporto sono a 
carico  dell'Utente.  Qualunque  riparazione  effettuata  durante  il  periodo  di 
garanzia, non dà diritto al prolungamento della stessa. 
 
6)  La  Casa  Costruttrice  non  assume  altri  oneri  se  non  quelli  relativi  alla 
sostituzione  dei  particolari  difettosi,  pertanto,  declina  ogni  addebito,  per 
danni  diretti  o  indiretti,  causati  a  persone  o  cose  dal  difettoso 
funzionamento dell'apparecchiatura o dei suoi componenti o conseguenti 
alla sospensione della stessa 
 
7)  La  Casa  Costruttrice,  riconosce  soltanto  le  condizioni  di  garanzia 
riportate  su  questo  certificato  che,  definisce  tutti  i  diritti  del  cliente 
riguardanti i difetti e/o i danni relativi alla qualità del prodotto. Nessuno è 
autorizzato a modificarle e a rilasciarne delle altre verbali o scritte. 

GUARANTEE CONDITIONS 

(Validity 12 months) 

 

1)  The  guarantee  will  be  valid  only  after  the  return  of  the  guarantee 
certificate  to  the  address  shown.  The  certificate  must  be  stamped  by  the 
retailer  and  accompanied  by  a  copy of  a receipt  or  invoice  indicating the 
date of purchase. 
 
2) The product is guaranteed againist faults and defects of materials and/
or  manufacture  for  the  period  shown  on  this  certificate.  The  right  to 
benefit from the guarantee must be demonstrated as described above. The 
guarantee  consist  in  the  replacement  or  repair  of  faulty  parts  of  the 
product. 
 
3)  The  guarantee  in  therefore  limited  to  the  free  replacement  or  repair  of 
parts  that  are  judged  by  the  retailer  or  the  manufacturer  to  be  defective. 
The guarantee does not cover parts subject to wear. 
 
4)  The  guarantee  excludes  any  defects  caused  by  incorrect  or  improper 
installation or use, by any other failure to observe the instructions given in 
the  manual,  by  the  use  of  non-original  accessories,  or  by  circumstances 
that are extraneous to the normal operation of the product. 
 
5) Repairs or replacements covered by the guarantee will be carried out by 
the retailer from which the product was purchased or by the manufacturer. 
Transport will be at the responsIbility, risk and expense of the customer. 
 
6) The guarantee will be invalidated if the product is modifier or repaired 
by unauthorized persons. 
 
7) This guarantee replaces and excludes any other guarantee applicable to 
the retailer by law or contract, and defines all the rights of the customer 
relating to faults, defects and/or lack of quality in the product purchased. 
 

 
 
 

Содержание SB

Страница 1: ...S D EMPLOI ET D ENTRETIEN MODES D EMPLOI ET D ENTRETIEN MODES D EMPLOI ET D ENTRETIEN FORNI FORNI FORNI FORNI ELETTRICI PER PIZZA ELETTRICI PER PIZZA ELETTRICI PER PIZZA ELETTRICI PER PIZZA ELECTRIC E...

Страница 2: ...europee o mondiali Le caratteristiche tecniche e dimensionali le prestazioni indicate e le dotazioni eventualmente citate non sono impegnative Le figure presentano un allestimento generico al solo sco...

Страница 3: ...scription of a part a device or an accessory that is not found on the product does not mean that there is anything missing or that there is any discrepancy with what was agreed upon Only the descripti...

Страница 4: ...riferimento agli elementi illustrati in figura procedere nel modo seguente Dopo l apertura degli imballi e la verifica del contenuto predisporre gli elementi suddividendoli come nella figura 2 The ca...

Страница 5: ...zato ed esperto seguendo le disposizioni tecniche e normative del paese di installazione List of the components 4 square sections legs 1 2 3 4 2 long lateral sections 7 8 1 shelf for low position 9 4...

Страница 6: ...trifase 400 volt in corrente alternata a 50 60 Hz con tolleranze secondo la norma CEI 8 6 del 3 1990 Una adeguata illuminazione interna permette la sorveglianza del ciclo di cottura NOTA La protezion...

Страница 7: ...componenti metallici e refrattari del vano di cottura avranno raggiunto la temperatura di stabilizzazione ed il forno potr essere utilizzato nei modi consueti Per l uso successivo del forno non sar pi...

Страница 8: ...oggetto ad un qualsiasi malessere o Turn the power socket s disconnection switch to I ON Use the thermostat knob to set the desired temperature Turn the oven s main power switch to I ON Wait for the o...

Страница 9: ...altri dati forniti in questa pubblicazione e nella documentazione commerciale hanno carattere indicativo e non impegnativo per il costruttore pertanto potranno subire variazioni senza preavviso e senz...

Страница 10: ...NG FFNEN UND DIE INSTALLATION VORNEHMEN Verehrter Kunde Wir danken Ihnen daf r dass Sie sich f r ein von uns hergestelltes Produkt entschieden haben Unsere Produktion folgt dem Leitprinzip einer ausge...

Страница 11: ...eine Politik der st ndigen Weiterentwicklung und Verbesserung des Produkts und beh lt sich daher das Recht vor nderungen an den Abmessungen der Bauweise dem Aussehen der Ausstattung sowie an der Bauwe...

Страница 12: ...ng sorgf ltig pr fen Falls Besch digungen an der Verpackung festgestellt werden so muss das Ger t sorgf ltig gepr ft werden Die Kunststoffb nder durchtrennen das Ger t aus der Verpackung entnehmen und...

Страница 13: ...echnicien sp cialis 5 CONNEXION AU R SEAU LECTRIQUE La connexion au r seau lectrique et la mise en fonction de la ma chine doivent tre effectu es par un installateur sp cialis et expert suivant les di...

Страница 14: ...uch eine Messung der vorhandenen Erdung durch und nehmen Sie gegebenenfalls die erforderlichen Ab nderungen vor Nehmen Sie den Anschluss unter Beachtung der vorgesehenen und nehmen Sie gegebenenfalls...

Страница 15: ...e blich benutzt werden Bei der folgenden Benutzung des Ofens ist der oben beschriebene Vorheizzyklus nicht mehr erforderlich 9 PERIODISCHE BENUTZUNG DES OFENS Vor der Benutzung die folgenden Kontrolle...

Страница 16: ...e type forme et consistance ces machines ne peuvent pas tre utilis pour d autres emplois Wenn die gew nschte Temperatur erreicht ist die Klappe ffnen und die Pizzen direkt auf das feuerfeste Material...

Страница 17: ...ige concernant l interpr tation et ou l application des pr sentes conditions de garantie est le Tribunal de la Ville o se trouve le Fabricant On applique exclusivement la loi italienne pour tous les r...

Отзывы: