background image

 

Solo  in  corrispondenza  dei  triangoli  si  devono  disporre  le  funi  o  le 
benne  del  dispositivo  di  sollevamento  ed  applicare  la  forza  di 
sollevamento. 
All'atto  della  consegna  dell'apparecchio,  prima  di  controfirmare  i 
documenti  di  spedizione,  in  presenza  del  trasportatore,  verificare 
accuratamente l'integrità dell'imballaggio. Rilevando danneggiamenti 
all'imballo, procedere alla verifica minuziosa dell'apparecchio. 
Tagliare  i  nastri  di  chiusura  (reggetta),  liberare  l'apparecchio  dal 
cartone d'imballaggio ed asportare la pellicola protettiva. 
Verbalizzare  l'entità  del  danno  facendola  sottoscrivere  al  vettore, 
pena  il  mancato  risarcimento  dei  danni  subiti.  Depositare 
l'apparecchio su tasselli distanziatori disposti negli angoli della base 
della  struttura,  per  distanziarlo  da  terra  per  il  successivo 
sollevamento  mediante  un  elevatore  munito  di  forche  o  benne  di 
adeguata  lunghezza,  per  disporlo  in  posizione  operativa,  sia  sul 
piano  di  appoggio,  che  sull'eventuale  incastellatura  metallica  di 
supporto.  All'interno  del  forno,  asportare  le  tavolette  poste  a 
protezione delle mattonelle refrattarie, durante il trasporto. 
Provvedere alla regolare  eliminazione  del  materiale di  scarto, quale 
l'imballaggio,  riponendolo  negli  appositi  cassonetti,  evitando  ogni 
possibile inquinamento ambientale. 
 Anche  gli  eventuali  residui  della  produzione  dell'apparecchio 
dovranno  essere  depositati  nei  cassonetti  per  la  raccolta  dei  rifiuti, 
evitando 

ogni 

forma 

di 

inquinamento 

correlata 

all'uso 

dell'apparecchio  stesso.  L'apparecchio  è  pressochè  completo  e 
richiede solamente l'installazione del bocchettone di scarico dei fumi 
ed  il  collegamento  alla  rete  elettrica  di  alimentazione,  che  deve 
avere le caratteristiche corrispondenti a quelle dell'apparecchiatura. 
Tutti gli apparecchi devono essere collegati al conduttore di 
protezione PE.
 
Il  collegamento 

deve  essere 

eseguito  esclusivamente 

da 

un'installatore civile specializzato ed esperto, il quale dovrà eseguire 
gli  opportuni  collegamenti  e  l'installazione,  adottando  materiali 
certificati  dagli  Enti  di  sicurezza,  ed  eseguire  l'intervento  a  regola 
d'arte,  rilasciando  infine  la  prevista  dichiarazione  dell'intervento 
eseguito,  da  conservare  per  almeno  dieci  anni.  L'apparecchio  deve 
appoggiare  su  una  superficie  ampia  quanto  la  base;  solida,  ben 
livellata e piana. 
Tutt'intorno  richiede  uno  spazio  minimo  non  inferiore  a  50  cm  per 
consentirne  l'opportuna  ventilazione,  l'accesso  per  la  pulizia  e 
l'eventuale manutenzione. 
Disporre l'apparecchio in posizione protetta rispetto a fonti di umidità 
o  rubinetti  di  erogazione  dell'acqua  i  cui  spruzzi  potrebbero 
raggiungere  l'apparecchio.  Il  luogo  di  installazione  deve  essere 
efficacemente  illuminato  e  sufficientemente  ampio  per  lasciare 
all'operatore lo spazio di passaggio tutt'intorno o almeno su due lati. 
Se  l'apparecchio  viene  installato  su  di  un  supporto  avente  struttura 
metallica,  questa  deve  essere  priva  di  ruote,  per  escludere  il  grave 
pericolo  dello  strappo  del  cavo,  nel  caso  di  spostamenti  inconsulti, 
oltre ad altri possibili danni. 
 
2 ASSEMBLAGGIO DEGLI ELEMENTI DEL SUPPORTO PER 
FORNO
 
 
Con riferimento agli  elementi illustrati in figura, procedere nel  modo 
seguente:  Dopo  l'apertura  degli  imballi  e  la  verifica  del  contenuto, 
predisporre gli elementi suddividendoli come nella figura 2. 

 

The  cables  or  the  hoisting  machine’s  buckets  must  be  placed,  and 

force  must  be  applied,  only  in  the  positions  indicated  by  the 
triangles.  
When the unit is delivered, in the shipper’s presence carefully check 
that  there  is  no  damage  to  the  packing  before  signing  the  shipping 
documents.  
If the packing is found to be  damaged, very carefully verify that the 
unit is undamaged.  
Cut  the  strap  used  to  close  the  box,  remove  the  unit  from  the 
cardboard box used for packing, and remove the protective film from 
it.  
Put the extent of the damage into writing and have the carrier sign it; 
if  this  is  not  done,  you  will  not  receive  any  compensation  for  the 
damage. Place the unit on the spacer blocks found in the corners of 
the structure’s base. This is done to keep it raised off the ground so 
that  it  can  be  hoisted  by  means  of  a  forklift  truck’s  forks  or  buckets 
which  must  be  of  a  suitable  length.  In  this  manner  place  it  in  its 
operating position, either on a support surface or on a metal support 
frame. Remove the boards located inside the oven for protecting the 
refractory tiles during shipping.  
Correctly  dispose  of  any  refuse,  such  as  the  packing  materials,  by 
placing  them  in  the  proper  waste  bins  so  as  to  avoid  any 
environmental pollution.  
Any residues resulting from the manufacture of the unit must also be 
placed in the waste bins so as to avoid any pollution connected with 
the  use  of  the  unit.  The  unit  is  almost  completely  assembled  and 
requires  only  exhaust  flue  installation  and  connection  to  the  power 
supply, which must correspond to the unit’s specifications.  
All the units must be connected to the PE protection wire.  
The  connections  must  be  performed  only  by  a  specialized  expert 
civil  installer  who  will  install  the  unit  and  make  all  necessary 
connections  using  materials  that  are  certified  by  the  safety 
authorities;  he  must  carry  this  out  in  a  professional  manner  and  is 
also  required  to issue a statement on  the  work that  was performed, 
which  must  be  kept  for  at  least  ten  years.  The  unit  must  be  placed 
on a solid, flat, and very level surface as large as the base.  
There  must  be  at  least  50  cm  of  space  around  the  unit  to  permit 
proper  ventilation  and  to  allow  access  for  cleaning  and  any 
necessary maintenance.  
Place the unit in a position that is protected from sources of moisture 
or water taps to prevent spray from reaching it. The installation area 
must  be  well-lighted  and  sufficiently  large  to  allow  the  operator 
enough space around the  unit  or at least on two sides. If the  unit is 
installed  on  a  support  with  a  metal  structure,  this  support  must  not 
have wheels so as to prevent the serious danger of the power cable 
being parted, as well as other possible damage, if the unit is moved 
imprudently.  
 
2 ASSEMBLING THE SUPPORT PARTS FOR OVENS.  
 
Refer  to  the  parts  shown  in  the  figure  and  proceed  in  the  following 
manner:  after  you  have  opened  the  boxes  and  verified  their 
contents, divide the parts as shown in figure 2.  
 
 

  1      2      3       4 

 
 

 

 

 

 


 
 
 
 

A - Viti + dadi di fissaggio 
 
B - Viti di livellamento Supporto 

 

C - Viti + Dadi di ancoraggio forno al supporto 

Figura 2 
Abb. 2 
Figure 2 

Содержание SB

Страница 1: ...S D EMPLOI ET D ENTRETIEN MODES D EMPLOI ET D ENTRETIEN MODES D EMPLOI ET D ENTRETIEN FORNI FORNI FORNI FORNI ELETTRICI PER PIZZA ELETTRICI PER PIZZA ELETTRICI PER PIZZA ELETTRICI PER PIZZA ELECTRIC E...

Страница 2: ...europee o mondiali Le caratteristiche tecniche e dimensionali le prestazioni indicate e le dotazioni eventualmente citate non sono impegnative Le figure presentano un allestimento generico al solo sco...

Страница 3: ...scription of a part a device or an accessory that is not found on the product does not mean that there is anything missing or that there is any discrepancy with what was agreed upon Only the descripti...

Страница 4: ...riferimento agli elementi illustrati in figura procedere nel modo seguente Dopo l apertura degli imballi e la verifica del contenuto predisporre gli elementi suddividendoli come nella figura 2 The ca...

Страница 5: ...zato ed esperto seguendo le disposizioni tecniche e normative del paese di installazione List of the components 4 square sections legs 1 2 3 4 2 long lateral sections 7 8 1 shelf for low position 9 4...

Страница 6: ...trifase 400 volt in corrente alternata a 50 60 Hz con tolleranze secondo la norma CEI 8 6 del 3 1990 Una adeguata illuminazione interna permette la sorveglianza del ciclo di cottura NOTA La protezion...

Страница 7: ...componenti metallici e refrattari del vano di cottura avranno raggiunto la temperatura di stabilizzazione ed il forno potr essere utilizzato nei modi consueti Per l uso successivo del forno non sar pi...

Страница 8: ...oggetto ad un qualsiasi malessere o Turn the power socket s disconnection switch to I ON Use the thermostat knob to set the desired temperature Turn the oven s main power switch to I ON Wait for the o...

Страница 9: ...altri dati forniti in questa pubblicazione e nella documentazione commerciale hanno carattere indicativo e non impegnativo per il costruttore pertanto potranno subire variazioni senza preavviso e senz...

Страница 10: ...NG FFNEN UND DIE INSTALLATION VORNEHMEN Verehrter Kunde Wir danken Ihnen daf r dass Sie sich f r ein von uns hergestelltes Produkt entschieden haben Unsere Produktion folgt dem Leitprinzip einer ausge...

Страница 11: ...eine Politik der st ndigen Weiterentwicklung und Verbesserung des Produkts und beh lt sich daher das Recht vor nderungen an den Abmessungen der Bauweise dem Aussehen der Ausstattung sowie an der Bauwe...

Страница 12: ...ng sorgf ltig pr fen Falls Besch digungen an der Verpackung festgestellt werden so muss das Ger t sorgf ltig gepr ft werden Die Kunststoffb nder durchtrennen das Ger t aus der Verpackung entnehmen und...

Страница 13: ...echnicien sp cialis 5 CONNEXION AU R SEAU LECTRIQUE La connexion au r seau lectrique et la mise en fonction de la ma chine doivent tre effectu es par un installateur sp cialis et expert suivant les di...

Страница 14: ...uch eine Messung der vorhandenen Erdung durch und nehmen Sie gegebenenfalls die erforderlichen Ab nderungen vor Nehmen Sie den Anschluss unter Beachtung der vorgesehenen und nehmen Sie gegebenenfalls...

Страница 15: ...e blich benutzt werden Bei der folgenden Benutzung des Ofens ist der oben beschriebene Vorheizzyklus nicht mehr erforderlich 9 PERIODISCHE BENUTZUNG DES OFENS Vor der Benutzung die folgenden Kontrolle...

Страница 16: ...e type forme et consistance ces machines ne peuvent pas tre utilis pour d autres emplois Wenn die gew nschte Temperatur erreicht ist die Klappe ffnen und die Pizzen direkt auf das feuerfeste Material...

Страница 17: ...ige concernant l interpr tation et ou l application des pr sentes conditions de garantie est le Tribunal de la Ville o se trouve le Fabricant On applique exclusivement la loi italienne pour tous les r...

Отзывы: