background image

14 

 

Installer une boite contenante tous les équipements d'installation. La 
machine, en relation à l'installation, a un câble d'alimentation tripolai-
re  ou  quadripolaire  d'une  juste  longueur,  avec  une  ligne  de  terre 
jaune/verte, à l'extrémité de laquelle il faut installer une prise unifiée 
CEE,  conforme  à  la  norme  IEC  309-2  "Prises  et  fiches  à  usage  in-
dustriel",  du  modèle  apte  à  la  tension  d'alimentation  et  au  courant 
nominal absorbé par la machine, indiqué dans le schéma électrique 
et  dans  la  section  "Caractéristiques  techniques".  Lisez  aussi  ce  qui 
est indiqué sur la Plaque "Données Techniques" (figure 1). 
L'installateur  spécialisé  doit  installer  les  composantes  suivantes, 
conformes aux normes en vigueur dans le pays d'usage de la machi-
ne: 
-  une prise à fiche convenable; 
-  interrupteur/sectionneur de ligne; 
-  un  décrocheur  thermique  et  interrupteur  différentiel  avec  des  ca-
ractéristiques  de  sensibilité  proportionnée  au  courant  de  fuite  des 
résistances. 
Ces composantes doivent être installés à terre à travers un équipe-
ment  très  fiable.  Effectuer  le  contrôle  à  vue  et  aux  instruments  des 
conditions  et  des  caractéristiques  de  l'équipement  de  terre,  cher-
chant à rétablir leurs fonctions, quand il est nécessaire. 
Effectuer  la  connexion  selon  les  modalités  techniques  prévues,  ob-
servant  la  séquence  cyclique  de  liaison  des  phases,  et  le  codage 
des couleurs des conducteurs (figure 3): 
-  L1 - phase 
-  L2 - phase 
-  L3 - phase 
-  N/MP - Neutre - couleur bleue 
-  PE/Terre = conducteur de protection - Jaune/Vert à bandes. 
À  la  fin  de  la  connexion  des  équipements  de  protection  pour  l'ali-
mentation  du  four,  effectuer  un  essai  fonctionnel  à  travers  l'instru-
ment pour la vérification de l'efficience de l'interrupteur différentiel. 
Vérifier  si  à  l'intérieur  du  four  ne  soient  pas  présents  des  éléments 
combustibles,  ni  aucun  objet  et  que  le  four  puisse  être  activé  pour 
l'essai préliminaire.Contrôler que l'interrupteur général de la machine 
soit sur O/OFF. 
Tourner  le  bouton  du  thermostat  fixant  une  température  moyenne, 
environ 150°C. 
Tourner  sur  I  /  ON  le  bouton  de  l'interrupteur  général.  Vérifier  l'ab-
sorption  du  courant  et  le  fonctionnement  correct  de  toutes  les  lam-
pes installées. 
Attendre  l'interruption  du  circuit  du  thermostat  et  remettre  à  zéro 
l'interrupteur général. À partir de ce moment, le four peut fonctionner 
correctement. 
L'installateur, à la fin de la connexion des équipements et de la véri-
fication fonctionnelle du four, doit délivrer la déclaration inhérente le 
résultat parfait du travail effectué. 

Das Geräts ist je nach Ausstattung mit einem drei- oder vieradrigen 
Kabel  von  geeigneter  Länge  und  mit  einem  gelb/grünen  Erdleiter 
versehen,  dessen  Ende  an  eine  genormte  EG-Steckdose  gemäß 
IEC  309-2  "Steckdosen  und  Stecker  für  den  industriellen  Einsatz" 
angeschlossen  werden  muss,  die  der  Betriebsspannung  und  der 
nominalen  Leistungsaufnahme  des  Geräts  entsprechen  muss,  die 
auf  dem  Schaltplan  und  in  dem  Abschnitt  "Technische  Daten" 
angegeben  werden.  Siehe  außerdem  die  Angaben  auf  dem  Schild 
mit den technischen Daten (Abbildung 1). 
Der  Installateur  muss  gemäß  der  geltenden  Normvorschriften  des 
Lands,  in  dem  das  Gerät  betrieben  wird,  die  folgenden  Geräte 
installieren: 
- eine geeignete Steckdose sowie einen geeigneten Stecker; 
- einen Leitungstrennschalter; 
-  einen  thermischen  Schutzschalter  und  einen  Differentialschalter, 
die dem Kriechstrom der Widerstände angemessen sind. 
Diese  Komponenten  müssen  zu  Lasten  des  Benutzers  in  der  Nähe 
des Aufstellungsorts des Geräts installiert werden. 
Das  Gerät  muss  in  ausreichender  Weise  geerdet  werden.  Führen 
Sie  sowohl  eine  Sichtkontrolle,  als  auch  eine  Messung    der 
vorhandenen  Erdung  durch  und  nehmen  Sie  gegebenenfalls  die 
erforderlichen Abänderungen vor. Nehmen Sie den Anschluss unter 
Beachtung  der  vorgesehenen  und  nehmen  Sie  gegebenenfalls  die 
erforderlichen Abänderungen vor. Nehmen Sie den Anschluss unter 
Beachtung  der  vorgesehenen  Techniken  vor  und  beachten  Sie  die 
zyklische Abfolge beim Anschließen der Phasen gemäß der farbigen 
Kodierung der Leiter (Abbildung 3): 
- L1 - Phase 
- L2 - Phase 
- L3 - Phase 
- N/MP - Nullleiter - hellblau. 
- PE /Erde = Schutzleiter - GELB/GRÜN gestreift. 
Nach  dem  Anschluss  der  Schutzvorrichtungen  und  der  Speisung 
des  Ofens  die  Funktion  des  Differentialschalters    mit  einem 
Messgerät überprüfen. 
Sicherstellen,  dass  sich  im  Innern  des  Ofens  keine  brennbaren 
Materialien  oder  sonstigen  Gegenstände  befinden  und,  dass  der 
Ofen  zur  Durchführung  einer  vorläufigen  Prüfung  in  Betrieb 
genommen werden kann. 
Stellen  Sie  sicher,  dass  sich  der  Hauptschalter  des  Geräts  in  der 
Position O / OFF befindet. 
Drehen  Sie  den  Knauf  des  Thermostats  und  stellen  Sie  eine 
Temperatur von ca. 150 °C ein. 
Drehen Sie den Hauptschalter in die Position I / ON. Überprüfen Sie 
die  Leistungsaufnahme  und  die  korrekte  Funktion  aller  installierten 
Lampen. Warten Sie ab, bis das Thermostat den Zyklus abbricht und 
stellen Sie den Hauptschalter dann auf Null. Von nun an ist der Ofen 
betriebsbereit.  Der  Installateur  muss  nach  Abschluss  des 
Anschlusses  und  der  Funktionsprüfung  ein  ordnungsgemäßes 
Zertifikat über die durchgeführten Arbeiten ausstellen. 

6. BESCHREIBUNG DES GERÄTS 

 

Die elektrischen Pizzeria-Öfens aus unserer Produktion sind in zahlrei-
chen  verschiedenen  Modellen  mit  verschiedenen  Leistungen  und 
Abmessungen erhältlich, um die vielfältigen Ansprüche der Kundschaft 
zufrieden zustellen. 
-  das Äußere des Ofens wird komplett aus Edelstahl ausgeführt; 
-  die Backenfläche des Ofens aus Lebensmittelsnutzungspassendem 

Stoff  

-  Kreishaube für die Dampfentlüftung und die Backenrauchen, der mit 

einem entsprechenden (nicht gelieferten) Rohr an den Rauchgasab-
zug der Küche angeschlossen wird; 

-  Vollständige  Dämmung  der  Backkammer  aus  Keramikfiber,  be-

schützt an die zwei Seiten aus einer Aluminiumschicht; 

-  Gepanzerte  elektrische  Heizungen  nach  den  technischen  EG  – 

Normen aus hochwertigen und langlebigen Materialen; 

-  Thermostat zur Einstellung und Kontrolle der Innentemperatur,  
-  in Abhängigkeit von der Leistungsaufnahme und den Abmessungen 

kann die Speisung mit Einphasenstrom bei 230 Volt oder mit Dreh-
strom  bei  400  Volt  Wechselstrom  mit  50/60  Hz  erfolgen;  die  Tole-
ranzen entsprechen dabei der Norm EG 8-6 von 3/1990. 

Trifase 

Monofase 

Figura 3 

Abb. 3 
Figure 3 

6. DESCRIPTION DE LA MACHINE 

 

Les fours à pizza  électriques  de notre  production sont disponibles  en 
différents  modèles,  de  toute  dimension  et  de  toute  capacité,  pour 
satisfaire les nombreuses exigences de la clientèle professionnelle. 

La structure extérieure des fours est complètement réalisée en acier 
Inox.  

-  La surface de cuisson du four réalisée en matériel réfractaire, apte à 

la cuisson des aliments 

-  Tubulure circulaire pour l’échappement des fumées et des vapeurs, 

à relier avec un tube spécial (qui n'est pas en dotation) au tuyau de 
cheminée, pour l'évacuation des fumées chaudes et des vapeurs de 
la cuisine. 

-  Isolation intégrale de la chambre de cuisson, réalisée en fibre céra-

mique, protégée par des couches d’aluminium sur les deux côtés. 

-  Résistances électriques de type cuirassé réalisées selon les normes 

techniques  CEI  en  utilisant  des  matériaux  précieux  et  de  longue 
durée; 

-  Thermostat  pour  le  contrôle  et  la  régulation  de  la  température  inté-

rieure; 
En relation à la puissance absorbée et aux dimensions,  

-  l'alimentation électrique peut être monophasée à 230 volt ou tripha-

sée 400 volt, à courant alternatif à 50/60 Hz, avec des tolérances  

Содержание SB

Страница 1: ...S D EMPLOI ET D ENTRETIEN MODES D EMPLOI ET D ENTRETIEN MODES D EMPLOI ET D ENTRETIEN FORNI FORNI FORNI FORNI ELETTRICI PER PIZZA ELETTRICI PER PIZZA ELETTRICI PER PIZZA ELETTRICI PER PIZZA ELECTRIC E...

Страница 2: ...europee o mondiali Le caratteristiche tecniche e dimensionali le prestazioni indicate e le dotazioni eventualmente citate non sono impegnative Le figure presentano un allestimento generico al solo sco...

Страница 3: ...scription of a part a device or an accessory that is not found on the product does not mean that there is anything missing or that there is any discrepancy with what was agreed upon Only the descripti...

Страница 4: ...riferimento agli elementi illustrati in figura procedere nel modo seguente Dopo l apertura degli imballi e la verifica del contenuto predisporre gli elementi suddividendoli come nella figura 2 The ca...

Страница 5: ...zato ed esperto seguendo le disposizioni tecniche e normative del paese di installazione List of the components 4 square sections legs 1 2 3 4 2 long lateral sections 7 8 1 shelf for low position 9 4...

Страница 6: ...trifase 400 volt in corrente alternata a 50 60 Hz con tolleranze secondo la norma CEI 8 6 del 3 1990 Una adeguata illuminazione interna permette la sorveglianza del ciclo di cottura NOTA La protezion...

Страница 7: ...componenti metallici e refrattari del vano di cottura avranno raggiunto la temperatura di stabilizzazione ed il forno potr essere utilizzato nei modi consueti Per l uso successivo del forno non sar pi...

Страница 8: ...oggetto ad un qualsiasi malessere o Turn the power socket s disconnection switch to I ON Use the thermostat knob to set the desired temperature Turn the oven s main power switch to I ON Wait for the o...

Страница 9: ...altri dati forniti in questa pubblicazione e nella documentazione commerciale hanno carattere indicativo e non impegnativo per il costruttore pertanto potranno subire variazioni senza preavviso e senz...

Страница 10: ...NG FFNEN UND DIE INSTALLATION VORNEHMEN Verehrter Kunde Wir danken Ihnen daf r dass Sie sich f r ein von uns hergestelltes Produkt entschieden haben Unsere Produktion folgt dem Leitprinzip einer ausge...

Страница 11: ...eine Politik der st ndigen Weiterentwicklung und Verbesserung des Produkts und beh lt sich daher das Recht vor nderungen an den Abmessungen der Bauweise dem Aussehen der Ausstattung sowie an der Bauwe...

Страница 12: ...ng sorgf ltig pr fen Falls Besch digungen an der Verpackung festgestellt werden so muss das Ger t sorgf ltig gepr ft werden Die Kunststoffb nder durchtrennen das Ger t aus der Verpackung entnehmen und...

Страница 13: ...echnicien sp cialis 5 CONNEXION AU R SEAU LECTRIQUE La connexion au r seau lectrique et la mise en fonction de la ma chine doivent tre effectu es par un installateur sp cialis et expert suivant les di...

Страница 14: ...uch eine Messung der vorhandenen Erdung durch und nehmen Sie gegebenenfalls die erforderlichen Ab nderungen vor Nehmen Sie den Anschluss unter Beachtung der vorgesehenen und nehmen Sie gegebenenfalls...

Страница 15: ...e blich benutzt werden Bei der folgenden Benutzung des Ofens ist der oben beschriebene Vorheizzyklus nicht mehr erforderlich 9 PERIODISCHE BENUTZUNG DES OFENS Vor der Benutzung die folgenden Kontrolle...

Страница 16: ...e type forme et consistance ces machines ne peuvent pas tre utilis pour d autres emplois Wenn die gew nschte Temperatur erreicht ist die Klappe ffnen und die Pizzen direkt auf das feuerfeste Material...

Страница 17: ...ige concernant l interpr tation et ou l application des pr sentes conditions de garantie est le Tribunal de la Ville o se trouve le Fabricant On applique exclusivement la loi italienne pour tous les r...

Отзывы: