background image

81

Mulde überschreitet, beträgt das maximale seitliche 

Gefälle, auf dem in Sicherheit gearbeitet werden kann, 

20%; begrenzen Sie in jedem Fall die Last und achten 

Sie darauf, dass sie gut auf der Pritsche verteilt und 

festgebunden ist, um Verrutschen zu verhindern.    

Vermeiden  Sie  abruptes  Anfahren  am  Gefälle;  es 

könnte das Kippen des Fahrzeugs selbst verursachen.   

Seien Sie höchst aufmerksam beim Überfahren von 

Hindernissen  auf,  da  die  Verlagerung  des  Schwer

-

punkts von einer Seite auf die andere des Hindernisses 

Stöße  am  Fahrzeug  verursachen  kann  und  so  das 

Gleichgewicht beeinflusst.    

Um in Sicherheit Steigungen/Gefälle bis zu 30% 

mit dem ALIEN 5.0 zu überwinden, sind auf Anfrage 

spezielle Ventile vorgesehen, die bei der Bestellung 

der Maschine anzufordern sind.

VORSICHT

Die Maschine ist mit zwei Überdruckventilen 

ausgestattet, die eingreifen und sie stoppen, falls 

übermäßige Gefälle bei voller Last überwunden 

werden sollen. Daher bedeutet es, wenn die 

Maschine bergauf plötzlich stoppt, dass die tran-

sportierte Last höher ist als die, die die Maschine 

selbst in der Lage ist, zu transportieren. Entfernen 

Sie daher einen Teil der Last.  

4.4.2 ABSTELLEN

Die Maschine ist mit einer mechanischen Fest-

stellbremse  ausgestattet,  die  auf  die  Antriebsräder 

einwirkt; sie wird jedes Mals, wenn die Maschine in 

der Stillstandstellung gestoppt wird, mit dem entspre

-

chenden Hebel (12 Abb. 1) eingelegt. 

Stellen Sie immer sicher, dass, wenn die Maschine 

bewegt wird, der Hebel freigegeben ist.  

ACHTUNG

Vermeiden Sie strengstens das Abstellen des 

Fahrzeugs auf weichem Gelände, in der Nähe von 

Böschungen, Gräben oder Hängen.    

4.5 KIPPEN

Das Kippen der Mulde oder der Pritsche mit Wänden 

erfolgt durch Betätigung des Stellhebels (16 Abb. 1) 

für den ALIEN 5.0 oder (13 Abb. 1/A) für den ALIEN 

6.5. 

Durch Drücken nach vorne des Hebels hebt sich die 

Mulde oder die Pritsche an und führt das Abladen aus; 

durch Ziehen nach Hinten hingegen senkt sie sich ab 

und kehrt in die normale Stellung zurück. 

ACHTUNG

Ziehen Sie vor Durchführung des Kippens mit der 

Ausrüstung Pritsche die vordere Wand (4 Abb. 8) ab.   

Stellen Sie vor Ausschalten des Motors sicher, dass 

die Pritsche oder die Mulde vollständig abgesenkt 

ist, indem Sie den Kippstellhebel nach hinten ziehen

GEFAHR

-  Vermeiden Sie das Kippen der Last auf starken 

Gefällen, da das Verrutschen des Materials die 

Instabilität und das Kippen des Fahrzeugs verur-

sachen kann.  

-  Es ist verboten, die Maschine mit der Pritsche 

oder der Mulde in angehobener Stellung zu 

verlassen, da sie sich versehentlich absenken 

und Schäden an Personen oder Gegenständen 

verursachen könnte.   

-  Nähern Sie sich, wenn die Pritsche oder die 

Mulde angehoben ist, nicht der Maschine, da sie 

sich versehentlich absenken könnte. 

-  Überprüfen Sie während der Kippphase, dass sich 

keine unbefugten Personen in der Nähe aufhal-

ten, da sie vom abgeladenen Material getroffen 

werden könnten.   

4.6  HYDRAULISCHER HILFSANSCHLUSS 

 

(AUF ANFRAGE)

Die Maschine kann auf Anfrage mit einem zusätzli-

chen  hydraulischen  Hilfsanschluss  für  die  Anbrin

-

gung eines Zubehörteils mit hydraulischem Betrieb 

(Betonmischer, Bagger, usw.) ausgerüstet werden.    

Die Anlage besteht aus einem Stellhebel (24 Abb. 1) 

und  aus  einem  Stecker-/Buchsenschnellanschluss 

(20  Abb.  1).  Der  Stellhebel  befindet  sich  in  der 

Reichweite des Bedieners, während sich die beiden 

Anschlüsse im zentralen Teil des Rahmens befinden.   

Der hydraulische Anschluss steht nur unter Druck, 

wenn  sich  der  Wahlhebel  der  Geschwindigkeit 

(18  Abb.  1)  in  der  vorderen  Stellung  befindet 

(langsame  Geschwindigkeit)  und  daher  kann  er 

in der Übertragungsphase nicht verwendet wer-

den  (Hebel  18  Abb.  1  auf  schneller  Stellung).

dEuTsCH

Содержание ALIEN HY 5.0

Страница 1: ...ine lire avec attention les instructions pour l emploi Vor dem Gebrauch der Maschine lesen Sie ausführlich die Bedie nungsanleitung ISTRUZIONI ORIGINALI con traduzioni delle istruzioni originali ALIEN HY 6 5 ALIEN HY 5 0 IT ISTRUZIONI PER L USO E MANUTENZIONE EN use and MAINTENANCE Instructions FR INSTRUCTIONS POUR L EMPLOI ET L ENTRETIEN DE BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG Cod 18716805 Rev 01 Edi...

Страница 2: ...xclusiva responsabi lidad que la máquina DUMPER abajo indicada es conforme a las siguentes disposicciones legislativas Directiva 2006 42 CE smi Directiva 2004 108 CE Directiva 2000 14 CE definición adjunto I punto 18 Valoración conformidad segun adjunto VI punto 2 Directiva 2000 14 CE por Ente Notificado 0426 Italcert Srl viale Sarca 336 MI Italia Se han utilizado los siguentes documentos normativ...

Страница 3: ... 1 Minitransporter ALIEN 5 0 A B C D FORT Srl Unipersonale SOSSANO Vicenza ITALIA 36040 Via Seccalegno 29 Tel 0039 444 788000 0039 444 885085 MOD ANNO MASSA A VUOTO Kg MASSA A PIENO CARICO Kg 16 13 24 15 14 18 11 10 9 19 3 1 2 4 5 7 17 8 6 21 20 22 23 12 ...

Страница 4: ...1 A Minitransporter ALIEN 6 5 A B C D FORT Srl Unipersonale SOSSANO Vicenza ITALIA 36040 Via Seccalegno 29 Tel 0039 444 788000 0039 444 885085 MOD ANNO MASSA A VUOTO Kg MASSA A PIENO CARICO Kg 16 13 24 15 14 18 11 10 9 19 3 1 2 4 5 7 17 8 6 21 20 12 22 23 ...

Страница 5: ...60 1 413 B mm 650 700 C mm 1 080 1 152 D mm 1 050 1 120 E mm 330 250 F mm 530 530 G mm 270 270 H mm 180 180 I mm 1 644 1 726 L mm 486 486 M mm 1 608 1 608 N mm 1 099 1 099 O mm 676 676 Fig 2 G H H B E D I C L M O N F G H H B A C E D ...

Страница 6: ...6 7 6 5 4 3 2 1 8 9 10 11 12 13 14 13 15 Fig 3 16 ...

Страница 7: ...7 Fig 5 Fig 4 A B 1 2 3 7 6 8 5 4 ...

Страница 8: ...8 Fig 6 1 6 2 3 1 3 2 5 4 6 Fig 7 4 5 7 4 3 Fig 8 2 3 1 2 ...

Страница 9: ...9 Fig 10 ALIEN 6 5 1 2 3 4 Fig 9 ALIEN 5 0 1 2 3 4 cm max ...

Страница 10: ...richiesta 21 Innesti rapidi mandata ritorno per pala autocaricante o altro accessorio a funzionamento idraulico standard 22 Dumper 23 Pala autocaricante 24 Leva comando innesti rapidi rif 20 solo su richiesta N B Gli innesti rapidi rif 20 e 21 funzionano solo con la leva di selezione marcie rif 18 in posizione lenta INDICE Dichiarazione di conformità 2 SEZIONE 1 Descrizione e caratteristiche della...

Страница 11: ...o necessario per il ripristino della piena efficicenza della macchina PERICOLO Il presente manuale è parte integrante della macchina e deve accompagnarla sempre in ogni Fig 2 Dimensioni e quote d ingombro Fig 3 Segnali di sicurezza e loro posizione sulla macchina per la loro descrizione vedere Sezione 2 Sicurezza Fig 4 Punti di aggancio per il sollevamento della macchina A Aggancio macchina Dumper...

Страница 12: ...io sarà territorialmente competente solo il Foro di Vicenza 1 2 1 ESCLUSIONI DELLA GARANZIA La garanzia decade oltre a quanto riportato nel contratto di fornitura qualora si dovesse verificare un errore di manovra e o collisione imputabile all operatore qualora venga oltrepassato il limite di potenza massima consentita qualora il danno fosse imputabile ad insufficiente manutenzione qualora in segu...

Страница 13: ...memorizzato il presente manuale 1 5 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA Il Minitrasporter ALIEN è una macchina marcata CE in conformità alle prescrizioni di sicurezza e di tutela della salute contenute nella direttiva 2006 42 CE 2004 108 CE e 2000 14 CE come descritto nella dichiarazione di conformità di cui ogni macchina è corredata Ogni modello di macchina inoltre viene sottoposto alla valutazione del li...

Страница 14: ...ertanto declina ogni respon sabilità nel caso di danni provocati in seguito alla manomissione dei dispositivi di protezione e sicurezza 1 6 1 RISCHIO RUMORE I valori di rumorosità di seguito indicati sono livelli di emissione e non rappresentano necessariamente livelli operativi sicuri Nonostante esista una relazione fra livelli di emissione e i livelli di esposizione questa non può essere utilizz...

Страница 15: ...previste dalle direttive e dalla legislazione del Paese di utilizzo della macchina Nel realizzare la macchina sono state previste tutte le potenziali situazioni di pericolo e adottate le opportune protezioni Rimane comunque alto il livello di incidenti causati dall incauto e maldestro uso della macchina La distrazione la leggerezza e la troppa confidenza sono spesso causa di infortuni come possono...

Страница 16: ...e non deve eseguire di propria iniziativa operazioni o interventi che non siano di sua com petenza La macchina è stata collaudata solo con la dotazione fornita Il montaggio di pezzi di altre marche o even tuali modifiche possono variare le caratteristiche della macchina e quindi pregiudicarne la sicurezza operativa La macchina non deve essere fatta funzionare con le protezioni smontate o in parte ...

Страница 17: ...iene utilizzata la macchina è da considerarsi zona pericolosa soprattutto per persone non addestrate all uso dello stessa Prima di mettere in funzione la macchina verificare che tutt intorno all area di lavoro non vi siano persone o animali o impedimenti di qualsiasi sorta Quando una persona è esposta cioè si trova in zona pericolosa l operatore deve immedia tamente intervenire arrestando la macch...

Страница 18: ...prima di avviare il mo tore ITALIANO SEZIONE 3 Movimentazione 3 1 GENERALITÀ PERICOLO Durante l uso della macchina è vietato manomet tere i dispositivi di sicurezza Tali dispositivi de vono essere utilizzati esclusivamente seguendo le istruzioni riportate nel presente manuale La macchina viene fornita dalla Ditta Costruttrice franco fabbrica se non diversamente concordato in fase d ordine Il trasp...

Страница 19: ...Ci si deve accertare inoltre che la zona in cui si ITALIANO agisce sia sgombra e che vi sia uno spazio di fuga sufficiente cioè una zona libera e sicura in cui potersi spostare rapidamente nell eventualità che il carico cadesse Il mezzo di trasporto deve avere il motore spento la marcia inserita ed il freno di stazionamento azionato La movimentazione và sempre eseguita con mac china a vuoto priva ...

Страница 20: ...blocca la ruote motrice dei cingoli Se portata all indietro fino a incastrarla sull apposito foro ricavato sul coperchio viene sbloccato il freno di stazionamento 13 Leva di comando pala se presente Se spinta in avantivieneabbassatalapala Setirata all indietro viene sollevata la pala Rilasciata la leva la pala si ferma nella posizione in cui si trova ritorno automatico della leva al punto 0 14 Lev...

Страница 21: ...rruttore di con senso ON OFF 6 Fig 5 2 Aprire il rubinetto del carburante 2 Fig 5 3 Ruotare l apposita levetta del motore per aprire l aria 4 Portare la leva dell acceleratore 17 Fig 1 in posizione intermedia 5 Inserire la chiave nel commutatore di accensione del motore e ruotarla in posizione ON 6 Ruotare ulteriormente la chiave in posizione START per avviare il motore 7 Avviato il motore rilasci...

Страница 22: ... leva tutta in avanti l avanzamento sarà lento invece se la leva è tirata tutta verso l operatore l avanzamento sarà veloce In caso di trasferimento partendo da fermo soprattut to a pieno carico si consiglia di posizionare il selettore con la leva spostata in avanti avanzamento lento e una volta partiti tirare all indietro la leva portandola in posizione veloce per avere la massima velocità ATTENZ...

Страница 23: ... macchina è equipaggiata di un freno di stazio namento meccanico che agisce sulle ruote motrici esso va inserito con l apposita leva 12 Fig 1 ogni qualvolta la macchina viene arrestata in posizione di stallo Quando la macchina viene movimentata assicurarsi sempre che la leva sia in posizione sbloccata ATTENZIONE Evitare assolutamente di stazionare il veicolo su terreni cedevoli in vicinanza di sca...

Страница 24: ...nde 2 e 4 Fig 8 come indicato dalle freccie in figura ma non oltre 15 cm ognuna e ribloccarle in posizione avvitando i pomelli 4 Per riportare le sponde alla posizione di partenza procedere nel senso inverso 4 8 Allestimento accessori La macchina viene fornita dal Costruttore con l acces sorio richiesto in fase di ordine È possibile rimuovere e o sostituire tale accessorio con un altro prodotto o ...

Страница 25: ...in pendenza ATTENZIONE La macchina a motore spento rimane bloccata nella posizione in cui si trova è pertanto consigliabile spegnere il motore dopo aver disposto la macchina in posizione tale da poter facilmente raggiungere i comandi ed avere spazio sufficiente per l avvia mento del motore 4 10 DOPO L USO Dopo l uso posizionare la macchina in piano al co perto ed effettuare una accurata pulizia Un...

Страница 26: ...rollare il livello olio dell im pianto idraulico attraverso la spia livello olio pre sente sul fianco della macchina 1 Fig 6 Un livello corretto deve risultare sulla linea mediana della spia a macchina fredda e in piano Eventualmente ripristinarlo con olio dello stesso tipo del primo equipaggiamento OLIO IDRAULICO AGIP ARNICA ISO 46 attraverso il tappo del filtro posto sopra il serbatoio olio 2 Fi...

Страница 27: ...ia da eseguire un operazione di manutenzione sulla macchina che ne richieda lo smontaggio Per smontare i cingoli eseguire nell ordine le seguenti operazioni su ciascun cingolo Svitare il dado 3 e asportare la protezione del filetto e relativa rondella Avvitare sul filetto M20 che sporge dalla molla la speciale busola in dotazione ad ogni macchina Con la chiave a stella da 27 in dotazione avvitare ...

Страница 28: ...e presente 7 Che il getto del carburatore sia pulito Per con trollarlo svitarlo e se sporco pulirlo con un getto d aria 8 Che la candela dia scintilla Per fare questo con trollo smontare la candela ricollegarla al cavo che porta corrente appoggiare la parte metallica a massa e tirare lentamente la fune dell auto av volgente del motore come per avviarlo Se non si vede scoccare la scintilla tra i du...

Страница 29: ... door operator on request 6 Engine 7 Pressure gauge signal fil ter clogging oil 8 Hydraulic oil level warning 9 Track left 10 Track right 11 Group joint hydrau lic tipping 12 Parking brake lever 13 Control lever of the self loading shovel or other hydraulic accessory on request 14 Lever left track 15 Lever right track 16 Lever lifting tipping dumper 17 Accelerator lever 18 Lever selection fast slo...

Страница 30: ...maintenance of the walk behind tiller model Minitrasnsporter ALIEN HY 5 0 6 5 later also called machine produced by the FORT based in Sossano Vicenza Italy later called also the Manufacturer The statements do not contain a complete descrip tion of the various organs nor a detailed statement of their operation however the User will find what is normally useful for the safe use and for a good storag...

Страница 31: ...s due to insufficient maintenance If accessories or applications that are not supplied or tested by the Manufacturer are installed on the machine If as a result of repairs performed by the User without the consent of the Manufacturer or due to installation of spare parts that are not original the machine should be changed and the damage would be due to these changes If you do not comply with the i...

Страница 32: ...ity accompay ing each machine Each machine model is also subjected to the assess ment of the sound power level emitted by a Notified Body 1 5 1 USE OF THE MACHINE The Minitrasporter ALIEN HY 5 0 6 5 described in this manual is a machine specially designed pri marily for the transport and more in the agriculture gardening building fields in general in work areas demarcated in accordance with the sa...

Страница 33: ...are necessary The factors that determine the level of exposure to which the workers are subject include the duration of exposure the characteristics of the workplace and other sources of noise number of machines adjacent processes etc Furthermore the levels of permissible exposure may vary from Country to Country The sound level was detected according to the infor mation on the specific Annex to D...

Страница 34: ... where this symbol is shown in this manual It indicates a possible dangerous situation 2 1 1 TERMS USED The following is the definition of people and specific situations which may involve directly the machine and or persons in direct contact with it USER The user is the person entity or company which bought or rented the machine and intends to use it for the intended purpose It is responsible for ...

Страница 35: ...f movement of the shovel based on the control lever only for machines equipped with shovel 4 Label showing the direction of rotation of the tracks based on the control levers 5 Label showing the direction of movement of the bucket 6 Label showing the position of the slow fast forward selector 7 Label showing the gradation of the accelerator 8 Before you start working with the machine care fully re...

Страница 36: ...ed to avoid the possible overturning of the machine When working near roads or on their edges pay close attention to people or vehicles if so tem porarily suspend the work fn order not to cause damage and or injury to them If the machine is intended to operate in close proximity to dangerous precipices it is absolutely mandatory before starting work to adequately cordon all the traits that may lea...

Страница 37: ...NG Lifting the machine must always be when the box or dump is empty and when the engine is off Keep in mind also that the surrounding area is con sidered at risk of falling of the vehicle There must be no unauthorized persons and or animals It is absolutely forbidden to lift the machine when it is loaded or when the accessories are applied to it DANGER Unloading can be very dangerous if not perfor...

Страница 38: ...rting the machine check that there is no leakage of oil or fuel in which case thoroughly clean and dry The tank should never be filled to the maximum level to prevent fuel leakage It is absolutely prohibited the transit of the ma chine on public roads because it lacks road ap proval 4 1 1DESCRIPTIONOFTHECONTROLS Fig 1 12 Parkingbrakelever Ifraisedandbroughtforward it is operated the parking brake ...

Страница 39: ...CTRIC start with fuel motor perform the following operations 1 Turn the enable ON OFF switch 6 Fig 5 to the ON position 2 Open the fuel cock 2 Fig 5 3 Rotate the engine lever to open the air 4 Move the throttle lever 17 Fig 1 to an intermedi ate position 5 Insert the key in the ignition switch of the engine and turn it to the ON position 6 Turn the ignition key to START to start the engine 7 When ...

Страница 40: ...h allows to select the slow progressor the fast transfer Pulling the lever forward the progress will be slow otherwise if the lever is pulled towards the Operator the progress will be fast In case of transfer from a standing start especially at full load it is recommended to set the switch with the lever moved forward slow progress and once started pull back the lever to bring it to the fast posi ...

Страница 41: ...G The tilting of the dumper or the side box is by operat ing the control lever 22 Fig 1 for ALIEN 5 0 or 13 Fig 1 A for ALIEN 6 5 Pushing the lever the dumper or box lifts and carries out the drain pulling it backward instead it lowers and returns to its normal position WARNING When the box is installed and before overturning remove the plugs 4 Fig 8 to enable the probe to open Before turning off ...

Страница 42: ...nstructions below To remove the accessory perform the following operations referring to Fig 7 1 Place the machine at the point where you want to deposit the accessory 2 Pull back the specific lever to lift completely the shovel if any 3 Move the lever to fully lift the accessory 4 Turn off the engine as described in 4 2 Stop and move slightly back and forward the above mentionedleverstoreleasether...

Страница 43: ...of its integrity by skilled personnel If these operations are carried out carefully the ad vantage will be of those who will use the machine for the work recovery SECTION 5 Routine maintenance 5 1 GENERAL DATA The following describes the various operations of ordinary maintenance It is important to note that the lower cost of operation and maximum machine life depend on the constant and methodical...

Страница 44: ...NG THE TRACKS For the replacement of the tracks an operation that will be performed very rarely you may want to turn to a fully equipped workshop that has an adequate lift table and should have the ability to lift the machine freeing the tracks via strains placed under the frame This operation goes effectued when the tracks have increased wear Disassembly of the tracks can be done if you have to p...

Страница 45: ...t can issue a receipt on the disposal 5 7 SPARE PARTS The spare parts of the engine must be requested directly to the engine Manufacturer or its licensee To request the spare parts of the machine contact your local dealer of the Manufacturer Finally please note that the Manufacturer is always available for any need of assistance and or spare parts 5 8 TROUBLESHOOTING AND REMEDIES A The engine will...

Страница 46: ...ed straight Check that the voltage of both tracks is almost equal If necessary contact our ASSISTANCE Department 4 The self loading shovel or the auxiliary outlet do not work Check that the gear selection switch 18 Fig 1 is set to the slow position 5 The self loading shovel is lifted just a little check the correct placement of the couplings in the slots 6 The Dumper does not lift ao much Before t...

Страница 47: ...émarrage électrique 20 Raccords rapides départ retour pour autre accessoire uniquement sur demande 21 Raccords rapides départ retour pour pelle auto chargeuse ou autre accessoire à fonctionnement hydraulique standard 22 Dumper 23 Pelle auto chargeuse 24 Levier de commande raccords rapides réf 20 uniquement sur demande SOMMAIRE Déclaration de conformité 2 PARTIE 1 Description et caractéristiques de...

Страница 48: ... tension Fig 10 Chenilles version ALIEN 6 5 1 Chenille 2 Ressort tendeur 3 Écrou de fixation protection filet 4 Point de graissage des deux côtés PARTIE 1 Description et caractéristiques de la machine 1 1 PRÉSENTATION Ce manuel contient les informations les instructions et tout ce qui est jugé nécessaire pour connaître bien utiliser et entretenir normalement le Minitransporter ALIEN HY 5 0 6 5 ci ...

Страница 49: ...pétent 1 2 1 EXCLUSIONS DE GARANTIE La garantie sera annulée outre ce qui est indiqué dans le contrat de fourniture en cas d erreur de manipulation et ou de collision imputable à l opérateur si la limite de puissance maximale autorisée est dépassée si le dommage est imputable à un entretien insuf fisant si à la suite de réparations effectuées par l utili sateur sans l autorisation du Fabricant ou ...

Страница 50: ...t et mémorisé ce manuel 1 5 DESCRIPTION DE LA MACHINE Le Minitransporter ALIEN est une machine possédant le marquage CE conformément aux prescriptions de sécurité et de protection de la santé contenues dans les directives 2006 42 CE 2004 108 CE et 2000 14 CE tel que décrit dans la déclaration de conformité dont chaque machine est accompagnée Chaque modèle de machine est également soumis à l évalua...

Страница 51: ...ispositifs de sécurité Le Fabricant décline donc toute responsabilité en cas de dommages résultant de l altération des dis positifs de protection de protection et de sécurité 1 6 1 RISQUE DE BRUIT Les valeurs de bruit indiquées ci dessous sont des niveaux d émission et ne représentent pas nécessai rement des niveaux opérationnels sûrs Bien qu il existe un rapport entre les niveaux d émission et le...

Страница 52: ...ur et sur les règles générales de prévention des accidents prévues par les directives et par la législation du pays d utilisation de la machine Lors de la fabrication de la machine toutes les situa tions de danger potentielles ont été prévues et les protections appropriées ont été adoptées Le niveau d accidents causés par une utilisation imprudente et maladroite de la machine reste toutefois élevé...

Страница 53: ...ièces d autres marques ou toute modification peuvent varier les caractéristiques de la machine et par conséquent affecter sa sécurité opérationnelle La machine ne doit pas être utilisée avec les protec tions démontées ou partiellement endommagées 2 2 SIGNAUX DE SÉCURITÉ La machine a été fabriquée en adoptant toutes les solutions possibles pour la protection et la sécurité de ceux qui l utilisent N...

Страница 54: ... considérée comme zone dangereuse no tamment pour des personnes qui n ont pas été formées à son utilisation Avant de mettre la ma chine en marche vérifier qu autour de la zone de travail il n y ait pas de personnes d animaux ou d obstacles de toute nature Lorsqu une personne est exposée c est à dire qu elle se trouve dans la zone dangereuse l opérateur doit immédiatement intervenir en arrêtant la ...

Страница 55: ...le moteur PARTIE 3 Manutention 3 1 GÉNÉRALITÉS DANGER Pendant l utilisation de la machine il est interdit d altérer les dispositifs de sécurité Ces disposi tifs doivent être utilisés uniquement en suivant les instructions contenues dans ce manuel La machine est fournie par le Fabricant départ usine sauf accord contraire convenu lors de la commande Le transport est à la charge de l Utilisateur Le F...

Страница 56: ...en tion soit vide et qu il y ait un espace de sécurité suffisant c est à dire une zone libre et sûre où se déplacer rapidement si la charge tombait Le moyen de transport doit avoir le moteur éteint la vitesse enclenchée et le frein de stationnement actionné La manutention doit toujours être effectuée lorsque la machine est vide sans aucune charge 3 2 2 ÉLIMINATION DES EMBALLAGES La machine et les ...

Страница 57: ... stationnement est actionné et bloque la roue motrice des chenilles S il est vers l arrière jusqu à ce qu il soit emboîté sur le trou spécifique sur le couvercle le frein de stationnement est débloqué 13 Levier de commande de la pelle si elle est présente S il est poussé vers l avant la pelle se baisse S il est tiré vers l arrière la pelle se soulève En relâchant le levier la pelle reste dans la p...

Страница 58: ...du moteur Si le démarrage est ÉLECTRIQUE avec moteur essence effectuer dans l ordre les opérations suivantes 1 Mettre sur ON l interrupteur d autorisation ON OFF 6 Fig 5 2 Ouvrir le robinet du carburant 2 Fig 5 3 Tourner le levier spécifique du moteur pour ouvrir l air 4 Mettre le levier de l accélérateur 17 Fig 1 en position intermédiaire 5 Insérer la clé dans le commutateur d allumage du moteur ...

Страница 59: ...nt lent ou l avancement rapide En poussant complètement le levier vers l avant l avancement sera lent En revanche si le levier est complètement tiré vers l opérateur l avancement sera rapide En cas de transfert en partant à l arrêt notamment à pleine charge il est recommandé de mettre le sélec teur avec le levier vers l avant avancement lent et une fois partis tirer vers l arrière le levier en le ...

Страница 60: ...essives Par conséquent si en montée la machine s arrête soudainement cela signifie que la charge transportée est supérieure à ce que la machine est en mesure de transporter Retirer donc une partie du chargement 4 4 2 STATIONNEMENT La machine est équipée d un frein de stationnement mécanique qui agit sur les roues motrices Il doit être inséré avec le levier spécifique 12 Fig 1 à chaque fois que la ...

Страница 61: ...t nécessaire de 1 Décrocher le bord à l aide des systèmes de blocage 3 Fig 8 2 Desserrer les poignées filetées 1 Fig 8 situées sous le caisson deux par rebord 3 Extraire les trois bords 2 et 4 Fig 8 tel qu indiqué par les flèches sur la figure mais pas plus de 15 cm chacun et les rebloquer en place en vissant les poignées 4 Pour remettre les bords en position de départ procéder en sens inverse 4 8...

Страница 62: ...it être effectué sur des sols plats et non pas sur des sols meubles à proximité de talus de fossés ou de pentes ATTENTION La machine avec moteur éteint reste bloquée dans la position où elle se trouve Il est donc conseillé d éteindre le moteur après avoir placé la machine dans une position permettant d atteindre facilement les commandes et en ayant assez d espace pour démarrer le moteur 4 10 APRÈS...

Страница 63: ...lement 15W 40 Périodiquement contrôler le niveau d huile du système hydraulique à l aide du voyant de niveau d huile qui se trouve sur le côté de la machine 1 Fig 6 Le niveau est correct lorsqu il se trouve sur la ligne médiane du voyant avec la machine froide et sur un plan horizontal Rétablir le niveau le cas échéant avec de l huile du même type que l équipement d origine HUILE HYDRAULIQUE AGIP ...

Страница 64: ...e des chenilles peut être effectué à cha que fois qu une opération d entretien doit être effec tuée sur la machine et qui nécessite leur démontage Pour démonter les chenilles effectuer dans l ordre les opérations suivantes sur chaque chenille Dévisser l écrou 3 et retirer la protection du filet et de la rondelle correspondante Visser sur le filet M20 qui dépasse du ressort la douille spéciale four...

Страница 65: ...sser et s il est sale le nettoyer avec un jet d air 8 La bougie doit faire des étincelles Pour effectuer ce contrôle démonter la bougie la reconnecter au câble qui amène le courant poser la partie métallique à la masse et tirer lentement le câble de l enrouleur automatique du moteur comme pour le démarrer S il n y a pas d étincelle entre les deux électrodes essayer de contrôler les connexions du c...

Страница 66: ... Rücklauf für Selbstladeschaufel oder eines anderen Zubehörs mit hydraulischem Betrieb auf Anfrage Standard 22 Mulde 23 Selbstladeschaufel 24 Stellhebel der Schnellkup plungen Bez 20 nur auf Anfrage Anm Die Schnellkupplungen Bez 20 und 21 funktionieren nur mit dem Wahlhebel der Geschwin digkeit Bez 18 in langsamer Stellung INHALT Konfomitätserklärung 2 ABSCHNITT 1 Beschreibung und Merkmale der Mas...

Страница 67: ...ter Gewindeschutz 4 Schmierpunkt auf zwei Seiten ABSCHNITT 1 Beschreibung und Merkmale der Maschine 1 1 EINFÜHRUNG Dieses Handbuch enthält die Informationen die An weisungen und alles erforderliche für die Kenntnisse die richtige Anwendung und die vorschriftsmäßige Wartung des Minitransporter ALIEN HY 5 0 6 5 nachfolgend auch Maschine genannt die vom Unter nehmen FORT aus Sossano Vicenza Italien n...

Страница 68: ...sichtigen sich einem Schiedsspruch zu un terstellen ist für die Streitigkeiten die sich aus dem Liefervertrag ergeben oder für jeden anderen Fall in welchem der Ausspruch einer gerichtlichen Instanz gefordert ist ausschließlich das Gericht Vicenza zuständig 1 2 1 AUSSCHLÜSSE VON DER GARANTIE Die Garantie verfällt neben den Angaben im Lie fervertrag falls ein Manövrierfehler und oder eine Kollision...

Страница 69: ...ch aus verschiedenen Grün den in den jeweiligen Funktionen um die Maschine kümmert wie Fachleute für den Transport und die Handhabung der Maschine für die verschiedenen Bearbeitungen verantwortli che Bediener Wartungspersonal Fachleute für die endgültige Verschrottung Vor Fortfahren mit den verschiedenen Maßnahmen müssen die oben genannten Fachleute aufmerksam dieses Handbuch gelesen und sich eing...

Страница 70: ...diesen Bedingungen verboten GEFAHR DER TRANSPORT VON PERSONEN UND ODER TIEREN AUF DER MASCHINE IST STRENGSTENS VERBOTEN JEDE ANDERE VERWENDUNG DER DIE MASCHINE UNTERZOGEN WIRD UND DIE IN DIESEM HAND BUCH NICHT ERFASST WIRD ENTBINDET DIE HERSTELLERFIRMA VON JEGLICHER HAFTUNG FÜR SCHÄDEN AN PERSONEN TIEREN ODER GE GENSTÄNDEN DIE DURCH DIESE VERWENDUNG ENTSTANDEN SIND 1 6 SCHUTZ UND SICHERHEITSVOR RI...

Страница 71: ...HP kW bei 3600 U min 6 5 HP 4 8 kW Start Reversierstart oder elektrisch Kraftstofftankinhalt Liter 3 Getriebe Hydraulisch Langsame Geschwindigkeit Km h 2 1 Max schnelle Geschwindigkeit Km h 3 3 Kippen Hydraulisch Kapazität des Hydrauliköltanks Liter 18 Betriebsdruck Bar 175 Abmessungen Siehe Abb 2 Kapazität der Greifermulde m3 0 35 Nutzlast in der Ebene Kg 500 Leistung am Hang max 30 Kg 350 Leerge...

Страница 72: ...hrer Umgebung arbeitenden Personen GEFAHRENBEREICH Jeder Bereich innerhalb und oder in der Nähe einer Maschine in dem die Anwe senheit einer exponierten Person ein Risiko für die Sicherheit und die Gesundheit derselben stellt EXPONIERTE PERSON Jede Person die sich innerhalb oder teilweise in einem Gefahrenbereich aufhält BEDIENER Person die in der Lage ist die Maschi ne zu betreiben die Wartung di...

Страница 73: ...tellhebel anzeigt nur für Maschinen die mit einer Schaufel ausgerüstet sind 4 Etikett das die Drehrichtung der Raupenketten in Abhängigkeit von der Position der Stellhebel anzeigt 5 Etikett das die Heberichtung des Greifers an zeigt 6 Etikett das die Position des Vorschubschalters langsam schnell anzeigt 7 Etikett das die Abstufung des Beschleunigers anzeigt 8 Vor Beginn der Arbeit mit der Maschin...

Страница 74: ...andeln Sie die verwendeten Schmiermittel in Übereinstimmung mit den Umweltschutzgesetzen Am Ende der Wartungs und Reparaturmaßnahmen müssen Sie sich vor dem Wiederstarten der Ma schine versichern dass die Arbeiten abgeschlossen sind die Sicherheitsvorrichtungen wieder aktiviert und dass alle Schutzvorrichtungen wieder montiert wurden Die Ersatzteile müssen den von der Herstellerfirma definierten A...

Страница 75: ...gt zu Lasten des Anwenders Die Herstellerfirma haftet nicht für Schäden oder Entfernung von Teilen während des Transports der Maschine selbst Bei Empfang der Maschine muss der Anwender überprüfen dass die auf dem Typenschild ange gebenen Daten den geforderten Spezifikationen entsprechen überprüfen dass alle Teile die die Maschine bilden vorhanden sind und dass die Maschine selbst frei von jegliche...

Страница 76: ...tladens alle unbefugten Personen räumen Sie den Entladebe reich frei und grenzen sie ihn ab Überprüfen Sie die Festigkeit des Bodens auf dem die Maschine abgestellt wird VORSICHT Der Bereich in dem man die Maschine verladen möchte muss eben sein um das mögliche Verrü cken der Last zu verhindern Man muss zudem sicherstellen dass der Bereich in dem man tätig ist freigeräumt ist und dass es dort eine...

Страница 77: ...er Verschlechte rung unterliegen voll funktionstüchtig sind Kontrollieren Sie vor Beginn der Arbeit und dem Starten der Maschine immer dass das Motoröl auf dem Pegel steht siehe Bedienungsanleitung des Motors dass das Öl des Hydrauliksystems ordnungsgemäß auf dem Pegel steht dass sich im Motortank ausreichend Kraftstoff befindet beziehen Sie sich für die Art des Kraftstoffs auf die Bedienungsanlei...

Страница 78: ...n Gang ACHTUNG Es wird nochmals darauf hingewiesen dass wenn sich der Hebel 18 Abb 1 in der Stellung SCHNELL zurück befindet dieSchnellkupplungen 20und21 Abb 1 auf dem ALIEN 5 0 und die 20 Abb 1 A auf dem ALIEN 6 5 nicht funktionieren 4 2 START Nach Feststellung dass die Maschine in einwandfreiem Zustand ist alle Schutzvorrichtungen intakt sind und sich an ihrer Stelle befinden KraftstoffundSchmie...

Страница 79: ...1 Positionieren Sie den Gashebel auf der Mitte des Laufs 2 Senken Sie den Hebel des Dekompressors ab falls der Motor mit einem ausgestattet ist 3 Drehen Sie den Schlüssel in den Uhrzeigersinn und gegen Sie ihn frei sobald der Motor gestartet ist 4 Bringen Sie den Gashebel in Minimalstellung und lassen Sie den Motor für einige Minuten laufen damit er sich erwärmt Verwenden Sie während der ersten Be...

Страница 80: ...oller Ladung wird empfohlen den Schalter mit dem Hebe nach vorne versetzt zu positionieren langsa me Vorwärtsgeschwindigkeit und nach Abfahrt den Hebel nach hinten ziehen und ihn in die schnelle Stellung zu bringen um die Höchstgeschwindigkeit zu erreichen 4 4 BEI DER ARBEIT Falls die Maschine mit einer Plattform ausgerüstet ist 5 Abb 1 kann sich der Bediener stehend auf dieser positionieren GEFAH...

Страница 81: ...6 Abb 1 für den ALIEN 5 0 oder 13 Abb 1 A für den ALIEN 6 5 Durch Drücken nach vorne des Hebels hebt sich die Mulde oder die Pritsche an und führt das Abladen aus durch Ziehen nach Hinten hingegen senkt sie sich ab und kehrt in die normale Stellung zurück ACHTUNG Ziehen Sie vor Durchführung des Kippens mit der Ausrüstung Pritsche die vordere Wand 4 Abb 8 ab Stellen Sie vor Ausschalten des Motors s...

Страница 82: ...ller mit dem bei der Bestellung angeforderten Zubehörteil geliefert Es ist möglich dieses Zubehörteil durch ein anderes Produkt oder durch eines von der Herstellerfirma des Minitransporters getestetes zu entfernen und oder zu ersetzen ACHTUNG LDie Entfernung und die Montage des Zubehörteils muss immer bei ausgeschaltetem Motor erfolgen und unter Befolgung der nachfolgend angegebenen Anweisungen Um...

Страница 83: ...Stellung blockiert in der sie sich befindet es ist daher ratsam den Motor auszuschalten nachdem die Maschine in solch eine Position gebracht wurde dass die Steuerungen einfach zu erreichen sind und dass ausreichender Raum für das Starten des Motors zur Verfügung steht 4 10 NACH DER VERWENDUNG Positionieren Sie nach der Verwendung die Maschi ne eben überdacht und führen Sie eine sorgfältige Reinigu...

Страница 84: ...s Motoröls Für die Quantität und die Art des Öls siehe die Bedienungsanleitung des Motors normalerweise 15W 40 Regelmäßig Überprüfen Sie den Ölpegel des Hydrauliksystems über das Ölschauglas an der Seite der Maschine 1 Abb 6 Ein richtiger Pegel ergibt sich auf der Mittellinie des Schauglases bei kalter und eben stehender Maschine Füllen Sie gegebenenfalls mit Öl derselben Art der Erstausstat tung ...

Страница 85: ... Raupenketten 180x60x38 5 3 4 RAUPENKETTEN ALIEN 6 5 ABB 10 SPANNUNG DER RAUPENKETTEN Bei diesem Maschinenmodell erfolgt die ordnungsgemäße Spannung der Raupenkette auto matisch über die speziellen Federn 2 Abb 10 die jeweils für eine Seite vorhanden sind ERSATZ DER RAUPENKETTEN Diese Maßnahme wird durchgeführt wenn die Rau penketten einen erhöhten Verschleiß aufweisen Die Demontage der Raupenkett...

Страница 86: ...RUNGEN UND IHRE BEHEBUNG A Der Motor startet nicht führen Sie der Reihe nach die folgenden Kontrollen durch 1 dass der Kraftstoffpegel mindestens die Hälfte des Tanks erreicht 2 dass der Kraftstoffhahn geöffnet ist falls er im Motor vorhanden ist 3 dass das Gaspedal etwa auf der Mitte des Laufs steht dass das Steuerkabel nicht abgetrennt oder kaputt ist dass die Benzindrossel Luft betätigt ist und...

Страница 87: ...us Überprüfen Sie ob die Spannung der beiden Raupenketten gleich ist 4 Die Selbstladeschaufel oder der Hilfsanschluss funktioniert nicht Überprüfen Sie dass der Wahlhebel der Gänge 18 Abb 1 auf der langsa men Stellung steht 5 Die Selbstladeschaufel hebt sich nur ein wenig an kontrollieren Sie die ordnungsgemäße Anordnung der Schnellkupplungen 6 Die Mulde lässt sich nicht weit anheben Vor dem Kippe...

Страница 88: ...FORT Srl Unipersonale 36040 SOSSANO Vicenza Italia Via Seccalegno 29 Tel 39 0444 788000 Fax 39 0444 788020 web page http www fort it com e mail info fort it com ...

Отзывы: