• Llevar la batería gastada a un centro de
reciclaje de baterías de ácido plomo
aprobado. Ponerse en contacto con la
agencia local pertinente para obtener más
información sobre la colección, reciclaje y
eliminación de baterías de ácido plomo.
P
Remoção
• Sua bateria Power Wheels é uma bateria
selada de chumbo-ácido. Ela deve ser
reciclada ou removida de maneira segura
ao meio ambiente.
• Não jogue a bateria de chumbo-ácido em
fogo. A bateria pode vazar ou explodir.
• Não jogue a bateria de chumbo-ácido no
lixo normal, ou doméstico. A incineração,
o aterro e a mistura de baterias de
chumbo-ácido seladas com o lixo
doméstico é proibida por lei na maior
parte das regiões.
• Mande uma bateria gasta para um local
especializado (aprovado) em reciclagem
de baterias de chumbo-ácido. Entre em
contato com as autoridades responsáveis
para obter outras informações sobre coleta,
reciclagem e remoção adequadas de
baterias de chumbo-ácido.
Nota Importante :
As baterias usadas
deverão ser enviadas a Postos de
Assistência Técnica Autorizada para a
eliminação adequada. Telefone para
0800550780 SAC Mattel do Brasil Ltda.,
para obter o endereço.
39
f
Mise au rebut
• La batterie Power Wheels est une batterie
au plomb à bac hermétique. Elle doit être
recyclée ou jetée de façon écologique.
• Ne pas jeter une batterie au plomb avec
les ordures domestiques. L’incinération,
l’enfouissement et le mélange des batteries
au plomb avec les ordures domestiques
sont interdits par la loi dans la plupart
des régions.
• Retourner les batteries à un organisme de
recyclage agréé. Communiquer avec le
service de recyclage régional pour de plus
amples renseignements concernant la
cueillette, le recyclage et la mise au rebut
écologiques des batteries au plomb.
S
Eliminación
• La batería Power Wheels es una batería de
ácido plomo precintada. Debe ser reciclada
o eliminada de manera que no afecte al
medio ambiente.
• No tirar la batería de ácido plomo en fuego.
La batería puede explotar o derramarse.
• No tirar la batería de ácido plomo en la
basura en su casa. La incineración,
entierro de residuos o mezcla de baterías
precintadas de ácido plomo con basura
del hogar está prohibido en la mayoría
de áreas.
• Não deixe que a bateria se mova livremente
dentro do compartimento de bateria.
Sempre use a trava da bateria para
mantê-la bem segura dentro do
compartimento da bateria.
• Examine a bateria, carregador e seus
conectores para ver se não estão
excessivamente gastos ou danificados
toda vez que carregar a bateria. Se algum
dano for detectado, não use o carregador
ou a bateria até que a peça desgastada
ou danificada tenha sido substituída.
e
Disposal
• Your Power Wheels
®
battery is a sealed
lead-acid battery. It must be recycled or
disposed of in an environmentally
sound manner.
• Do not dispose of a lead-acid battery in a
fire. The battery may explode or leak.
• Do not dispose of a lead-acid battery in your
regular, household trash. The incineration,
landfilling or mixing of sealed lead-acid
batteries with household trash is prohibited
by law in most areas.
• Return exhausted batteries to an approved
lead-acid battery recycler. Contact your
local waste management officials for other
information regarding the environmentally
sound collection, recycling and disposal of
lead-acid batteries.
e
Caring For Your Vehicle
S
Mantenimiento
f
Entretien du véhicule
P
Cuide de seu Veículo
J
e
• Check all screws, cap nuts and their
protective coverings regularly and tighten
as required. Check plastic parts on a
regular basis for cracks or broken pieces.
• During snowy or rainy weather, the vehicle
should be stored inside or under a protec-
tive cover. Remember to charge the battery
at least once per month while your vehicle
is not in regular use.
• Avoid operating the vehicle in wet or snowy
conditions, and do not spray the vehicle
with a hose. Do not wash the vehicle with
soap and water. Water or moisture in the
motors or electrical switches can cause
them to corrode, and could cause switch or
motor failure.
• Avoid operating the vehicle on sand, loose
dirt or gravel. Sand, loose dirt or gravel in
the motors or electrical switches can cause
them to jam, and could cause switch or
motor failure.
• The vehicle can be wiped down with a soft,
dry cloth. For a shiny finish, you can wipe
plastic parts with a non-wax furniture polish
applied to a soft-cloth. Do not use auto-
motive wax. Do not use soap and water or
spray the vehicle with a hose.
f
• Vérifier régulièrement les vis, les écrous
borgnes et leur revêtement, et les réajuster
au besoin. Vérifier régulièrement que les
éléments de plastique ne sont pas fissurés
ou brisés.
• Quand il neige ou qu’il pleut, ranger le
véhicule à l’intérieur ou le couvrir. Ne pas
oublier de charger la batterie au moins une
fois par mois, même quand le véhicule
n’est pas utilisé régulièrement.
• Éviter d’utiliser le véhicule dans la neige
ou sous la pluie et ne pas l’arroser au
tuyau d’arrosage. Ne pas le laver à l’eau
savonneuse. Le moteur et les commutateurs
électriques pourraient rouiller et être
endommagés.
• Éviter d’utiliser le véhicule dans le sable,
la terre ou le gravier. Ceux-ci pourraient
bloquer et endommager le moteur ou
les commutateurs.
• Essuyer le véhicule avec un linge doux et
sec. Pour obtenir un fini brillant, essuyer les
éléments de plastique avec un linge doux et
un poli à meubles sans cire. Ne pas utiliser
de cire pour automobiles. Ne pas utiliser de
savon ou d’eau et ne pas arroser le véhicule
au tuyau d’arrosage.
S
• Revisar periódicamente todos los tornillos,
tuercas ciegas y cubiertas protectoras y
ajustarlas según sea necesario. Verificar
que las piezas de plástico no tengan
rajaduras ni estén rotas.
• En condiciones de lluvia o nieve, guardar
el vehículo bajo techo o cubrirlo totalmente.
Cargar las baterías por lo menos una vez
al mes mientras el vehículo no esté en
uso normal.
• Evitar usar el vehículo en condiciones
mojadas o de nieve y no rociar el vehículo
con una manguera. No lavar el vehículo con
agua y jabón. El agua o humedad en los
motores o interruptores eléctricos puede
causar corrosión y falla de los mismos.
• Evitar usar el vehículo en arena, tierra
suelta o grava. La arena, tierra suelta o
grava en los motores o interruptores
eléctricos puede causar que se atoren y
que éstos fallen.
P
• Verifique regularmente todos os parafusos,
porcas e suas coberturas de proteção, e
aperte-os sempre que necessário. Verifique
regularmente as partes plásticas para
localizar fissuras e partes quebradas.
• Quando o tempo estiver chuvoso ou ruim,
o veículo deverá ser guardado em local
coberto ou sob uma capa protetora.
Lembre-se de carregar a bateria pelo menos
uma vez ao mês quando seu veículo não
estiver sendo usado regularmente.
• Evite operar o veículo em dias chuvosos e
não molhe o veículo com uma mangueira.
Não lave o veículo com sabão e água. Água
ou umidade nos motores ou interruptores
elétricos podem causar corrosão e a
subseqüente falha do motor ou interruptor.
• Evite operar o veículo na areia, poeira ou
pedregulho. Areia, poeira ou pedregulho nos
motores ou interruptores elétricos podem
causar falha do motor ou do interruptor.
• O veículo pode ser limpo com um pano
macio e seco. Para polir, você pode esfregar
as partes plásticas com um lustra moveis
que não contenha cera, aplicado com a
ajuda de um pano macio. Não use cera
automotiva. Não lave o veículo com sabão
e água ou molhe com uma mangueira.
• Limpiar el vehículo con un paño suave y
seco. Para un acabado brillante, pasar un
paño suave humedecido con un producto
de limpieza de muebles, sin cera, a las
partes de plástico. No usar cera para autos.
No usar agua ni jabón, ni rociar el vehículo
con una manguera.