background image

26

e

• Fit a round bushing, barrel side first, into the

hole in the inside of a wheel (ribbed side).

• Fit a hex bushing, barrel side first, into the

hole in the outside of a wheel (smooth side).

• Repeat this procedure to insert a round

bushing and hex bushing into another wheel.

f

• Glisser une bague ronde, le côté saillant en

premier, dans le trou du côté intérieur de la
roue (côté rainuré).

• Glisser une bague hexagonale, le côté

saillant en premier, dans le trou de
l’extérieur de la roue (côté lisse).

• Répéter ce procédé pour insérer une bague

ronde et une bague hexagonale dans la
roue qui reste.

S

• Introducir un cojinete redondo, lado de barril

primero, en el orificio del interior de una
rueda (lado con resaltos).

• Introducir un cojinete hexagonal, lado de

barril primero, en el orificio del exterior de
una rueda (lado suave).

• Repetir este procedimiento para introducir

un cojinete redondo y uno hexagonal en la
otra rueda.

P

• Coloque o mancal circular, com o lado

cilíndrico primeiro, no orifício dentro de
uma roda (lado com estrias).

• Coloque o mancal hexagonal, com o lado

cilíndrico primeiro, no orifício da parte
externa da roda (lado liso).

• Repita este procedimento para colocar o

mancal circular e o mancal hexagonal na
outra roda.

e

Barrel Side

f

Côté saillant

S

Lado de barril

P

Lado Cilíndrico

e

Barrel Side

f

Côté saillant

S

Lado de barril

P

Lado Cilíndrico

e

Round Bushing

f

Bague ronde

S

Cojinete redondo

P

Mancal Circular

e

Round Bushing

f

Bague ronde

S

Cojinete redondo

P

Mancal Circular

e

Hex Bushing

f

Bague hexagonale

S

Cojinete hexagonale

P

Mancal Hexagonal

e

Hex Bushing

f

Bague hexagonale

S

Cojinete hexagonale

P

Mancal Hexagonal

e

• Fit the wheel (with a round bushing and hex

bushing inserted) onto the end of the front
axle. Make sure the outside of the wheel
(smooth side) faces out.

• Fit a hubcap to the outside of the wheel.

Make sure the peg on the hubcap fits into
the small hole in the outside of the wheel.

f

• Fixer la roue (avec bague ronde et bague

hexagonale insérées) sur l’extrémité de
l’essieu avant. S’assurer que l’extérieur de
la roue (côté lisse) est face à l’extérieur.

• Fixer un enjoliveur au côté extérieur de

la roue. S’assurer que la cheville de
l’enjoliveur est insérée dans le petit trou
du côté extérieur de la roue.

S

• Introducir la rueda (con cojinete redondo y

hexagonal adentro) en el extremo del eje
delantero. Verificar que el exterior de la
rueda (lado suave) apunte para afuera.

• Ajustar un tapón en el exterior de la rueda.

Cerciorarse de que la clavija del tapón
quepa en el pequeño orificio en el exterior
de la rueda.

P

• Encaixe outra roda (com o mancal circular

e o mancal hexagonal inseridos) na
extremidade do eixo dianteiro. Verifique
se a parte externa da roda (lado liso) está
voltada para fora.

• Encaixe uma calota na parte exterior da

roda. Verifique se o pino da calota se
encaixa no orifício pequeno na parte
exterior da roda.

e

Hubcap

f

Enjoliveur

S

Tapón

P

Calota

e

Front Axle

f

Essieu avant

S

Eje delantero

P

Eixo Dianteiro

e

Small Hole

f

Petit trou

S

Orificio chico

P

Orifício Pequeno

e

Peg

f

Cheville

S

Clavija

P

Pino

e

Bottom View

f

Vue du dessous

S

Vista inferior

P

Visão da Parte Inferior

e

• Turn the vehicle body on its side.
• Fit the lock washer (rounded side up) into the

assembly tool. Make sure it completely fits
inside the assembly tool.

• Fit the assembly tool (with lock washer in it)

onto the end of the front axle.

• Tap the assembly tool with a hammer to

secure the lock washer on the end of the
front axle.

• Pull the wheel up to be sure it is secure on

the front axle.

f

• Mettre la carrosserie sur le côté. 
• Insérer la rondelle de blocage (avec son

côté bombé sur le dessus) dans l’outil
d’assemblage. S’assurer qu’elle est
complètement insérée à l’intérieur de
l’outil d’assemblage.

• Placer l’extrémité de l’outil d’assemblage

(avec la rondelle) sur l’extrémité de
l’essieu avant.

• Frapper l’outil d’assemblage avec un

marteau pour fixer solidement la rondelle à
l’extrémité de l’essieu avant.

• Tirer sur la roue pour s’assurer qu’elle est

solidement fixée à l’essieu avant.

S

• Colocar la carrocería sobre un costado.
• Introducir la arandela de seguridad

(protuberancia para arriba) en la
herramienta de montaje. Verificar que
entre completamente en la herramienta
de montaje.

• Ajustar la herramienta de montaje (con la

arandela de seguridad adentro) en el
extremo del eje delantero.

• Golpear la herramienta de montaje con un

martillo para fijar la arandela de seguridad
en el extremo del eje delantero.

• Jalar la rueda para arriba para verificar que

está bien segura en el eje delantero.

26

27

28

e

Inside of Wheel

f

Intérieur de la roue

S

Interior de rueda

P

Parte interior da roda

e

Outside of Wheel

f

Extérieur de la roue

S

Exterior de rueda

P

Parte Exterior da Roda

e

Outside of Wheel

f

Extérieur de la roue

S

Exterior de rueda

P

Parte Exterior da Roda

e

Front Axle

f

Essieu avant

S

Eje delantero

P

Eixo Dianteiro

e

Assembly Tool with Lock
Washer Inside

f

Outil d’assemblage avec
rondelle de blocage

S

Herramienta de montaje
con arandela de
seguridad adentro

P

Ferramenta de
Montagem com
Arruela Trava Dentro

e

Lock Washer Rounded Side UP

f

Rondelle de blocage avec côté
bombé sur le DESSUS

S

Arandela de seguridad con
protuberancia para ARRIBA

P

Arruela Trava com Lado Circular
Para CIMA

e

Assembly Tool

f

Outil d’assemblage

S

Herramienta de montaje

P

Ferramenta de Montagem

Содержание Power Wheels C3492

Страница 1: ...darlo con el comprobante de venta original Para el modelo C3492 Herramientas necesarias para el montaje no incluidas Desarmador de cruz martillo desarmador de cabeza plana llave inglesa y tijeras de p...

Страница 2: ...rge maximale de 22 7 kg Pour toute question concernant ce v hicule Power Wheels s adresser au service la client le de Power Wheels Au Canada crire Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Onta...

Страница 3: ...verheating fire or explosion The battery must be handled by adults only The battery is heavy and contains sulfuric acid electrolyte Dropping the battery could result in serious injury Never allow chil...

Страница 4: ...er le chargeur ou la batterie Les moteurs deviennent CHAUDS Les manipuler avec pr caution S Las bater as se pueden caer y lastimar a un ni o si el veh culo se voltea Siempre usar el sujetador de la ba...

Страница 5: ...ito apenas por adultos As crian as podem ser feridas pela eletricidade envolvida na recarga da bateria Leia as instru es de seguran a na bateria Examine a bateria recarregador e seus conectores para v...

Страница 6: ...ejones P Para evitar Danos e Riscos de Vida necess ria a presen a constante de um adulto Mantenha as crian as em reas que ofere am seguran a para dirigir Esses lugares devem ser longe de piscinas e ou...

Страница 7: ...Ltda n 0800 55 0780 em vez de devolver o produto loja Por favor identifique todas as pe as antes da montagem e guarde as embalagens at que a montagem esteja completa para certificar se que nenhuma pe...

Страница 8: ...Hex Bushing 2 f Bague hexagonale 2 S Cojinete hexagonal 2 P Mancal Hexagonal 2 e Hubcap Cover 4 f Couvre enjoliveur 4 S Tapa del tap n 4 P Tampa Calota 4 e Rear Axle f Essieu arri re S Eje trasero P...

Страница 9: ...de 1 3 cm 5 S Tornillo No 6 x 1 3 cm 5 P Parafuso n 6 x 1 3 cm 5 e 6 x 2 5 cm 1 Screw 2 f Vis no 6 de 2 5 cm 2 S Tornillo No 6 x 2 5 cm 2 P Parafuso n 6 x 2 5 cm 2 e 0 6 x 3 8 cm 1 4 x 11 2 Screw 2 f...

Страница 10: ...pi ces illustr es devront tre assembl es de chaque c t du v hicule S Nota Algunas de las piezas mostradas se montan en ambos costados del veh culo P Observa o Algumas pe as que aparecem na figura s o...

Страница 11: ...the worn or damaged part f La batterie peut tomber et blesser un enfant si le v hicule bascule Toujours utiliser le dispositif de retenue de la batterie PR VENIR LES INCENDIES Ne jamais modifier le s...

Страница 12: ...s en exceso Si detecta da os o gasto en exceso no usar el cargador ni la bater a sino hasta que haya reemplazado la pieza da ada P A bateria pode cair e machucar a crian a se o ve culo tombar Utilize...

Страница 13: ...he vehicle by exceeding the 22 7 kg 50 lb maximum weight capacity or by towing anything behind the vehicle Avoid severe driving conditions such as driving up very steep slopes or running into fixed ob...

Страница 14: ...or P Vis o Posterior e Rear View f Vue de l arri re S Vista posterior P Vis o Posterior SNotas importantes La nueva bater a debe ser cargada durante un periodo de por lo menos 18 horas antes de usarla...

Страница 15: ...pendant la charge Apr s chaque utilisation charger la batterie pendant au moins 14 heures Ne jamais charger la batterie pendant plus de 30 heures Une fois la batterie charg e d brancher le connecteur...

Страница 16: ...componentes el tricos Precau es devem ser tomadas ao desempacotar e montar o ve culo As crian as n o devem tocar nas pe as incluindo a bateria ou ajudar na montagem do ve culo e Plastic Retainer f Ban...

Страница 17: ...Fit the lock washer rounded side up into the assembly tool Make sure it completely fits inside the assembly tool Position the rear axle on a flat surface Fit the assembly tool with lock washer in it...

Страница 18: ...ro no orif cio dentro de uma roda lado com estrias Repita este processo para inserir um mancal circular na parte de dentro da outra roda e Barrel Side f C t saillant S Lado de barril P Lado Cil ndrico...

Страница 19: ...to the end of the rear axle Align the ribs on the inside of the driver with the gearbox teeth Fit the driver to the gearbox f Glisser l organe moteur sur l extr mit de l essieu arri re Aligner les rai...

Страница 20: ...en el extremo del eje trasero Golpear la herramienta de montaje con un martillo para fijar la arandela de seguridad en el extremo del eje trasero Jalar la rueda para arriba para verificar que est bie...

Страница 21: ...a e Insert eight 8 x 2 cm 3 4 screws into the door as shown Tighten the screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten f Ins rer huit vis no 8 de 2 cm dans la porti re comme illustr Serrer les...

Страница 22: ...Insira a ling eta lateral neste orif cio PRIMEIRO f D couper l autocollant no 2 de la grande feuille d autocollants Placer le pare brise debout comme indiqu Enlever la pellicule protectrice de l autoc...

Страница 23: ...o DE FRENTE para Voc e Short End of Front Axle f Extr mit courte de l essieu avant S Extremo corto del eje delantero P Extremidade Curta do Eixo Dianteiro e Long End of Front Axle f Extr mit longue d...

Страница 24: ...e o ainda deve estar de frente para voc e Front Axle f Essieu avant S Eje delantero P Eixo Dianteiro e Front Axle f Essieu avant S Eje delantero P Eixo Dianteiro e Large Washer f Grosse rondelle S Ara...

Страница 25: ...as le cas serrer la vis de quelques tours suppl mentaires S Introducir dos tornillos de 0 6 x 3 8 cm en los orificios profundos de la unidad de la conexi n de mando y en la carrocer a Ajustar los torn...

Страница 26: ...roda com o mancal circular e o mancal hexagonal inseridos na extremidade do eixo dianteiro Verifique se a parte externa da roda lado liso est voltada para fora Encaixe uma calota na parte exterior da...

Страница 27: ...Tapa del tap n P Tampa da Calota e Hubcap f Enjoliveur S Tap n P Calota e Slots f Fentes S Ranuras P Orif cios e Tab f Patte S Leng eta P Encaixe e Tab f Patte S Leng eta P Encaixe e Tab f Patte S Len...

Страница 28: ...s on the steering wheel Carefully apply the center portion of each label to the topside of each spoke Gently smooth the label around each spoke Remove the backing from label 24 and apply the label to...

Страница 29: ...Introducir una tuerca ciega negra de 0 9 cm en el extremo de la columna de mando Golpear la tuerca ciega con un martillo para fijarla en la columna de mando Consejos P dale ayuda a otra persona para...

Страница 30: ...sua lateral de forma que a parte inferior esteja de frente para voc Posicione o suporte da dire o atr s da coluna da dire o conforme mostra a figura Coloque a coluna da dire o no orif cio do suporte...

Страница 31: ...e la carrosserie jusque dans le trou du support de la colonne de direction Fixer un crou de blocage l extr mit de la vis En maintenant l crou de blocage en place l aide d une cl molette serrer la vis...

Страница 32: ...i n de cerrado IMPORTANTE Mantener las tuercas de sujeci n en posici n cerrada en todo momento para evitar que los ni os logren acceso al compartimento de bater a del veh culo P Coloque os encaixes di...

Страница 33: ...pour s assurer qu il adh re au v hicule Commencer par le centre de l autocollant et lisser vers les c t s pour enlever les bulles d air S Nota Este veh culo incluye etiquetas adhesivas de advertencia...

Страница 34: ...de View f Vue du c t gauche avant S Vista delantera lateral derecha P Vis o Frontal Lado Direito 23 16 1 6 e Front Left Side View f Vue du c t droit avant S Vista delantera lateral izquierda P Vis o F...

Страница 35: ...35 17 17 18 20 8 27 10 22 27 9 e Rear View f Vue de l arri re S Vista posterior P Vis o Posterior 21...

Страница 36: ...or mais de 30 horas O descumprimento destas instru es pode danificar a bateria e invalidar a garantia e Locked f Verrouill S Cerrado P Travado e Unlocked f D verrouill S Abierto P Destravado e Seat f...

Страница 37: ...Cabo de Conex o do Motor e Seat f Banquette S Asiento P Assento e Lock Fastener Tabs f Pattes des verrous S Tuercas de sujeci n P Ling etas da Trava e Slots f Fentes S Ranuras P Orif cios e Slot f Fe...

Страница 38: ...e pas ranger la batterie une temp rature sup rieure 24 C ou inf rieure 23 C La batterie ne doit pas bouger dans son compartiment Toujours utiliser le dispositif de retenue pour maintenir la batterie e...

Страница 39: ...void operating the vehicle in wet or snowy conditions and do not spray the vehicle with a hose Do not wash the vehicle with soap and water Water or moisture in the motors or electrical switches can ca...

Страница 40: ...eau pour viter tout risque de noyade assez plats pour viter que le v hicule bascule loign s d escaliers d entr es de garage v hicules de routes et d all es S Evitar lesiones y la muerte Se requiere la...

Страница 41: ...vehicles 5 Do not allow any child to drive near bodies of water such as pools or creeks obstructions such as furniture low tree limbs or play equipment or drop offs such as stairs or decks 6 Do not a...

Страница 42: ...oram advertidas sobre o assunto N o h substitui o aceit vel para a supervis o de um adulto Ensine as regras de seguran a apropriadas ao seu filho antes de deix lo operar este ve culo Estas regras tamb...

Страница 43: ...s a patented electronic braking system that automatically stops the vehicle when your child s foot is lifted from the pedal Make sure your child is comfortable with steering the vehicle and automatica...

Страница 44: ...clusion ou limitation celle ci peut donc ne pas s appliquer dans votre cas En aucune circonstance Mattel Canada Inc ne peut tre tenue responsable de tout dommage indirect ou cons cutif y compris une p...

Страница 45: ...tery Care instructions your battery may be dead If you are unsure whether or not the battery is dead contact Power Wheels Consumer Relations Electrical switch damage The electrical switches can become...

Страница 46: ...is still being supplied to the motors If a thermal fuse continually trips contact Power Wheels Consumer Relations Driving conditions are too stressful Use only on generally level ground Extreme tempe...

Страница 47: ...ll wires around the motors and all connectors to run but other times it does make sure they are tight Motor or electrical switch damage Contact Power Wheels Consumer Relations When the foot pedal is p...

Страница 48: ...t l ches connecteur du moteur est branch sur la batterie et qu il n y a pas de c bles l ches pr s des moteurs La batterie est plat Si la batterie est vieille ou si les instructions pour son entretien...

Страница 49: ...ne rien tirer avec le v hicule viter de monter des c tes abruptes ou de frapper des objets fixes qui pourraient faire en sorte que les roues cessent de tourner pendant que le moteur est en marche Si...

Страница 50: ...en appuyant sur la p dale Des c bles ou des connecteurs V rifier que tous les c bles autour du moteur et tous les il faut pousser le v hicule sont l ches connecteurs sont bien branch s pour qu il comm...

Страница 51: ...a y que no haya cables sueltos alrededor de los motores Bater a gastada Si la bater a es antigua o si no ha seguido las instrucciones sobre el cuidado de la bater a quiz la bater a est gastada Si no e...

Страница 52: ...er Wheels de 6 voltios Para ptimos resultados no usar piezas de otras marcas Fusible t rmico bloqueado Cada bater a Power Wheels de 6V incluye un fusible t rmico integrado Los fusibles t rmicos se pue...

Страница 53: ...culo Las condiciones de manejo nicamente usar el veh culo en terrenos nivelados son muy severas A veces el veh culo funciona Quiz est suelto un cable o conector Revisar todos los cables y conectores...

Страница 54: ...otores Caso o fus vel pule constantemente por favor entre em contato com o Atendimento ao Consumidor da Mattel do Brasil Ltda 0800 550780 Fios ou Conex es soltos Verifique todos os fios e as conex es...

Страница 55: ...as Fus vel t rmico pula Cada bateria Power Wheel de 6 volts est equipada com fus vel t rmico interno O fus vel t rmico pode saltar e parar o ve culo caso ele esteja sobrecarregado ou se as condi es d...

Страница 56: ...essionado Fios ou Conex es soltos Verifique todos os fios em torno do motor e as conex es para o ve culo n o funciona sem certificar se que est o bem ajustadas um empurr o Ponto Morto no motor Contate...

Отзывы:

Похожие инструкции для Power Wheels C3492