4
G
• Please read these instructions before assembly and use of this product.
• Adult assembly is required.
• Tool needed for assembly: Phillips screwdriver (not included).
• Requires one “D” (LR20)
alkaline
battery (not included) for soother
operation; three “C” (LR14)
alkaline
batteries (not included) for
mobile/sound operation.
• Product features and decorations may vary from photo.
F
• Lire ce mode d’emploi avant d’assembler et d’utiliser ce produit.
• L’assemblage doit être effectué par un adulte.
• Outil nécessaire pour l’assemblage : un tournevis cruciforme (non inclus).
• L’unité vibrations fonctionne avec une pile
alcaline
D (LR20), non incluse.
L’unité mobile et sons fonctionne avec trois piles
alcalines
C (LR14),
non incluses.
• Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier par
rapport aux illustrations.
D
• Die Anleitung vor Zusammenbau und Gebrauch des Produkts bitte
sorgfältig durchlesen.
• Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich. Für den
Zusammenbau ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher erforderlich
(nicht enthalten).
• Eine
Alkali
-Batterie D (LR20) für den Betrieb der Schwingungseinheit
erforderlich (nicht enthalten).
• Drei
Alkali
-Batterien C (LR14) für den Betrieb der Mobile- und
Geräuscheinheit erforderlich, nicht enthalten.
• Abweichungen in Farbe und Gestaltung vorbehalten.
N
• Lees vóór het in elkaar zetten en gebruik van dit product eerst
deze gebruiksaanwijzing.
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
• Sluimerkastje werkt op één “D” (LR20)
alkaline
batterij (niet inbegrepen).
• Mobiel/geluid werken op drie “C” (LR14)
alkaline
batterijen (niet inbegrepen).
• Bepaalde producteigenschappen en -details kunnen afwijken van die op
de foto.
I
• Leggere attentamente le istruzioni prima del montaggio e dell’uso.
• Il prodotto deve essere montato da un adulto.
• Attrezzo richiesto per il montaggio: cacciavite a stella (non incluso).
• Richiede una pila
alcalina
formato torcia (LR20) (non inclusa) per
l’attivazione dell’unità rilassante; tre pile
alcaline
formato mezza torcia
(LR14) (non incluse) per l’attivazione della giostrina/suono.
• Le funzioni e decorazioni del prodotto possono variare rispetto alla foto.
E
• Lea detenidamente estas instrucciones antes de montar y usar este producto.
• El montaje debe ser realizado por un adulto.
• Herramienta necesaria para el montaje: destornillador de estrella (no
se incluye).
• Para la función de acunar al niño es necesaria una pila
alcalina
“D” (LR20)
(no se incluye), y para la función de móvil y sonidos se requieren tres pilas
alcalinas
“C” (LCR14) (no se incluyen).
• Las características y la decoración del producto pueden diferir de los que
aparecen en la fotografía.
K
• Læs denne brugsanvisning, før produktet samles og tages i brug.
• Produktet skal samles af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke), når produktet
skal samles.
• Der skal bruges et
alkalisk
“D”-batteri (LR20 – medfølger ikke) til
vibrationsenheden og tre
alkaliske
“C”-batterier (LR14 – medfølger ikke)
til lydenheden.
• Produktets egenskaber og mønster kan afvige fra det viste.
P
• Por favor leia estas instruções antes de montar e utilizar este produto.
• A montagem da cadeira deve ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária à montagem: chave de fendas Phillips (não incluída).
• A unidade de vibrações funciona com 1 pilha “D” (LR20)
alcalina
(não
incluída); o móbile e o som funcionam com 3 pilhas “C” (LR14)
alcalinas
(não incluídas).
• As características e as decorações do produto podem diferir das mostradas
na imagem.
T
• Lue käyttöohje ennen kuin kokoat tuotteen ja otat sen käyttöön.
• Tuotteen kokoamiseen tarvitaan aikuista.
• Sen kokoamiseen tarvitaan myös ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
• Rauhoittimeen tarvitaan yksi D (LR20)-
alkaliparisto
(ei mukana pakkauk-
sessa) ja mobilea ja ääntä varten kolme C (LR14)-
alkaliparistoa
(ei
mukana pakkauksessa).
• Tuote ja kuviot saattavat poiketa kuvasta.
M
• Les bruksanvisningen før montering og bruk av dette produktet.
• Montering må utføres av en voksen.
• Du trenger følgende verktøy til monteringen: stjerneskrujern (medfølger ikke).
• Bruker ett
alkalisk
D-batteri (LR20, medfølger ikke) for vibreringsenheten og
tre
alkaliske
C-batterier (LR14, medfølger ikke) for uro-/lydenheten.
• Utseendet på produktet kan avvike fra bildene.
s
• Läs dessa anvisningar innan du monterar eller använder produkten.
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Verktyg som krävs för montering: Stjärnskruvmejsel (medföljer ej).
• Kräver ett
alkaliskt
LR20-batteri (D) (medföljer ej) för vyssjaren, tre
alkaliska
LR14-batterier (C) (medföljer ej) för mobilen och ljudet.
• Produkten och dekoren kan skilja sig från bilden.
R
•
¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙËÓ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Î·È ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.
•
∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
•
∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË: ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô (‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
•
∞·ÈÙÂ›Ù·È ÌÈ· ·ÏηÏÈ΋ Ì·Ù·Ú›· ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ “D” (LR20) ( ‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È)
ÁÈ· ÙÔ Ì˯·ÓÈÎfi ̤ÚÔ˜, ÙÚÂȘ ·ÏηÏÈΤ˜ ̷ٷڛ˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ “C” (LR14) (‰ÂÓ
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È) ÁÈ· ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˘/‹¯Ô˘.
•
∆· ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο Î·È Ù· ‰È·ÎÔÛÌËÙÈο ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ÌÔÚ› Ó· ‰È·Ê¤ÚÔ˘Ó
·fi ÙȘ ʈÙÔÁڷʛ˜.
GREAT BRITAIN:
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.
Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk.
FRANCE :
Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex
N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15€TTC/mn) ou www.allomattel.com.
DEUTSCHLAND:
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH:
Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14, A-2355 Wiener Neudorf.
SCHWEIZ:
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND:
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland.
Gratis nummer Nederland: 0800-262 88 35.
BELGIË/BELGIQUE:
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart
Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels.
Gratis nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer Luxemburg: 800-22-784;
Gratis nummer: 0800-262 88 35.
ITALIA:
Mattel Srl., Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C,
20159 Milano, Italia.
ESPAÑA:
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected]. Tel: 902.20.30.10; http://www.service.mattel.com/es.
SKANDINAVIEN:
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal, DK-2605 Brøndby.
Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060.
PORTUGAL:
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2,
1600-206 Lisboa. Tel. 21-7995765 - [email protected].
SVERIGE:
Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.
∂§§∞¢∞
∂§§∞¢∞
:
Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777, ∂§§∞¢∞.
AUSTRALIA:
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870,
Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND:
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA:
Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre,
Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
MALAYSIA:
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-P) Lot 13.5,
13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ.
Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
POLSKA:
Mattel Poland Sp. z o.o., Ul. Kijowska 1, 03-738 Warszawa.
ČESKÁ REPUBLIKA
:
Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské
nám. 19, Praha 1.
MAGYARORSZÁG:
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet,
1139 Budapest.
РОССИЯ:
Распространяется OOO «ТойДиКо», официальный
эксклюзивный представитель фирмы Mattel, Inc. в России и СНГ. 107076,
Москва а/я 31. [email protected]
TÜRKİYE
: Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eston Çamlıevler, Sarıçam Blok
D:1, 34752 İçerenköy, İstanbul.
G
Consumer Information
F
Service consommateurs
D
Verbraucherinformation
N
Consumenteninformatie
I
Informazioni per l’Acquirente
E
Información para el consumidor
K
Forbrugeroplysninger
P
Informação ao Consumidor
T
Yhteystiedot
M
Forbrukerinformasjon
s
Konsumentinformation
R
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ ∫·Ù·Ó·ÏˆÙ‹