background image

17

G

Securing Baby    

F

 Comment installer l’enfant   

D

 Ihr Baby sichern

N

 Uw kind goed vastzetten   

I

 Come Bloccare il Bambino   

E

 Cómo asegurar al niño

K

 Sådan spændes barnet fast   

P

 Para manter o bebé seguro   

T

 Lapsen kiinnitys

M

 Sikring av barnet   

s

 Sätta fast barnet   

R

 

∞ÛÊ¿ÏÂÈ·

G

 To prevent serious injury or death:

 • 

Fall Hazard -

 It is dangerous to use this reclined cradle on an elevated 

surface. Use only on a floor.

 • 

Suffocation Hazard - 

Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) 

since bouncer can tip over and cause suffocation in soft surfaces.

 

•  Never use as a carrier or lift while child is seated. Never use the 

toy bar as a handle.

 

•  Always use restraint system

 

•  Never leave the child unattended

 

•  Never use as a car seat.

 

•  Not recommended for children who can sit up by themselves 

(6 months approximately, until 9 kg/20 lbs).

 

•  Attach the provided pad (with restraint system) to this product. Never use 

this product without the provided pad.

F

 Pour éviter tout accident grave ou mortel :

 

•  Risque de chute - 

Il est dangereux d’utiliser ce produit en hauteur. 

Utiliser uniquement sur le sol.

 

  Risque de suffocation -

 Ne jamais utiliser ce produit sur une surface 

molle (lit, canapé ou coussin), car il pourrait basculer et présenter un risque 
de suffocation.

 

•  Ne jamais se servir de ce produit comme porte-bébé et ne jamais le sou-

lever si un enfant y est installé. Ne jamais utiliser la barre de jouets comme 
une poignée.

 

•  Toujours utiliser le système d’attache.

 

•  Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. 

 

•  Ne jamais utiliser ce produit comme un siège-auto.

 

•  Ne jamais utiliser pour un enfant capable de se redresser tout seul (enfant 

âgé de 6 mois environ, jusqu’à 9 kg).

 

•  Veiller à bien fixer le coussin fourni (avec le système de retenue) au produit. 

Ne jamais utiliser ce produit sans le coussin fourni.).

D

 Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit 

möglicher Todesfolge zu vermeiden:

 • 

Sturzgefahr: 

Es ist gefährlich,

 

diesen Wiegensitz auf einer erhöhten 

Oberfläche zu benutzen, da er sonst durch die Bewegungen des Kindes 
rutschen oder umstürzen könnte. Nur auf einem Fußboden benutzen.

 • 

Erstickungsgefahr: 

Niemals auf eine weiche Oberfläche stellen (Bett, 

Sofa, Kissen etc.), da der Sitz umkippen und somit auf weichen Oberflächen 
zum Tod durch Ersticken führen kann.

 

•  Niemals als Tragesitz benutzen oder hochheben, während das Kind im Sitz 

sitzt. Niemals die Spielzeugleiste als Tragegriff benutzen.

 

•  Immer das Schutzsystem benutzen.

 

•  Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.

 

•  Niemals als Autositz benutzen.

 

•  Nicht empfohlen für Kinder, die sich schon allein aufrichten können (etwa

6 Monate, bis 9 kg).

 

•  Das zum Produkt gehörende Polster (mit Schutzsystem) an der

Wippe befestigen. Das Produkt niemals ohne das dazugehörige
Polster verwenden.

N

 

Om ernstig of fataal letsel te voorkomen:

 • 

Voorkom omvallen: 

Dit stoeltje nooit op een verhoogde ondergrond 

neerzetten. Uitsluitend op de vloer gebruiken.

 • 

Verstikkingsgevaar:

 Nooit op een zachte ondergrond (bed, bank,

kussen) neerzetten, aangezien het stoeltje dan kan kantelen; door de
zachte ondergrond ontstaat verstikkingsgevaar.

 

•  Nooit als draagstoeltje gebruiken of optillen als uw kind in het stoeltje zit. 

Nooit aan de speelgoedstang oppakken.

 

•  Altijd de veiligheidsriempjes gebruiken.

 

•  Nooit uw kind zonder toezicht laten.

 

•  Nooit als autostoeltje gebruiken.

 

•  Niet aanbevolen voor kinderen die al uit zichzelf rechtop kunnen gaan zitten 

(ongeveer 6 maanden, tot 9 kg).

 

•  Bevestig het bijgeleverde kussentje (met veiligheidsriempjes) aan dit

product. Dit product nooit gebruiken zonder het bijgeleverde kussentje.

I

 Per prevenire il rischio di lesioni o decessi: 

 • 

Rischio di Cadute - 

E’ pericoloso usare il prodotto su superfici

sopraelevate. Usare solo a terra. 

 • 

Rischio di Soffocamento -

 Non usare mai su superfici soffici (letto, 

divano, cuscino): il seggiolino potrebbe ribaltarsi e causare il soffocamento 
con le superfici soffici.

 

•  Non usare mai come seggiolino da trasporto quando il bambino vi è seduto. 

Non usare mai la barra dei giocattoli come maniglia. 

 

•  Usare sempre il sistema di bloccaggio.

 

•  Non lasciare mai il bambino incustodito.

 

•  Non usare mai come seggiolino da auto.

 

•  Non adatto ai bambini in grado di stare seduti eretti da soli (6 mesi circa, 

fino a 9 kg).

 

•  Agganciare l’imbottitura inclusa (con il sistema di bloccaggio) al prodotto. 

Non usare il prodotto senza l’imbottitura.

E

 Prevención de posibles accidentes:

 • 

Peligro - 

Es peligroso usar esta silla cuna sobre una superficie elevada. 

Úsela sólo en el suelo.

 • 

Peligro de asfixia - 

Nunca coloque la silla sobre superficies blandas 

(camas, sofás, cojines) pues podría volcarse y producir asfixia.

 

•  No use nunca la silla para transportar al niño ni la levante con el niño

dentro. No use la barra de juego como asa.

 

•  Use siempre el sistema de sujeción.

 

•  Vigile al niño en todo momento.

 

•  No use esta silla como silla para el coche.

 

•  No se recomienda su uso para niños que puedan incorporarse solos

(aprox. seis meses y hasta 9 kg).

 

•  Sujete el acolchado (con el sistema de sujeción) a la silla. Nunca la use sin 

el acolchado.

G

WARNING  

F

AVERTISSEMENT  

D

WARNUNG  

N

WAARSCHUWING   

I

AVVERTENZA  

E

ADVERTENCIA

Содержание J6987

Страница 1: ...WAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ES P...

Страница 2: ...rgrond bed bank kussen neerzetten aangezien het stoeltje dan kan kantelen door de zachte ondergrond ontstaat verstikkingsgevaar Nooit als draagstoeltje gebruiken of optillen als uw kind in het stoeltj...

Страница 3: ...ikke for barn som kan sitte oppreist p egen h nd omtrent 6 m neder opptil 9 kg Fest det originale setetrekket med sikkerhetsutstyr til dette produktet Produktet m aldri brukes uten stofftrekket som f...

Страница 4: ...r sticas e as decora es do produto podem diferir das mostradas na imagem T Lue k ytt ohje ennen kuin kokoat tuotteen ja otat sen k ytt n Tuotteen kokoamiseen tarvitaan aikuista Sen kokoamiseen tarvita...

Страница 5: ...amisen tarkista ett pakkauksessa on kaikki osat Jotkut niist voivat olla pakattuna pehmusteen sis n M VIKTIG Ta ut alle delene fra pakken og gj r deg kjent med dem f r monteringen Det kan hende at noe...

Страница 6: ...ile fehlen besch digt oder gebrochen sind Sollten Sie Ersatzteile oder Anleitungen ben tigen wenden Sie sich bitte an die f r Sie zust ndige Mattel Filiale Niemals Teile mit nicht f r das Produkt vorg...

Страница 7: ...ng s Mobilring R M Snu uroen opp som vist Fest uroringen til toppen av uroen Trykk uroringen til den knepper p plass mens du holder uroen Snu uroen ned s Vrid upp mobilen som bilden visar Passa in mob...

Страница 8: ...nas Se um arame n o encaixar num dos lados da base retire o e tente encaix lo no outro lado da base T Aseta putket niin ett lelutelineet ovat alasp in Vihje T ss kokoamisvaiheessa voi olla hyv jos toi...

Страница 9: ...clic Tire del armaz n para asegurarse de que el conjunto ha quedado bien sujeto G Press Button F Appuyer sur le bouton D Den Knopf dr cken N Druk op het knopje I Premere Tasto E Pulsar el bot n K Tryk...

Страница 10: ...with the hole in the base wire Insert an M4 x 20 mm screw through the lower frame tube and base wire Tighten the screw Repeat this procedure to fasten the other side of the frame to the base assembly...

Страница 11: ...F r in en skruv M4 x 20 mm genom det nedre ramr ret och basst ngen Dra t skruven G r samma sak f r att f sta ramens andra sida i basdelen R M4 x 20 mm G Turn the assembly upright Place the pad onto th...

Страница 12: ...stertasche N Kussenopening I Tasca Imbottitura E Cavidad del acolchado K Lomme i pude P Bolso do forro T Pehmusteen tasku M Lomme i stofftrekket s Dynficka R G Bottom Edge of the Frame F Bord inf rieu...

Страница 13: ...dazu f hren dass das Produkt nicht richtig funktioniert keine Ger usche keine Bewegung keine Schwingungen oder sich nicht mehr ausschalten l sst In diesem Fall m ssen alle Batterien herausgenommen un...

Страница 14: ...r s Lokalisera den elektroniska enheten p ramen Det finns tv batterifack Det mindre batterifacket r f r vyssjaren och det st rre batterifacket f r mobilen ljud Lossa f rst skruven i luckan till batter...

Страница 15: ...Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgef hrt werden Batterien sicher und vorschriftsgem entsorgen N In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batteri...

Страница 16: ...pilhas Retirar as pilhas durante longos per odos de n o utiliza o Retirar sempre as pilhas gastas do produto Depositar as pilhas em contentor especial de pilhas N o eliminar as pilhas no fogo pois pod...

Страница 17: ...ie unbeaufsichtigt lassen Niemals als Autositz benutzen Nicht empfohlen f r Kinder die sich schon allein aufrichten k nnen etwa 6 Monate bis 9 kg Das zum Produkt geh rende Polster mit Schutzsystem an...

Страница 18: ...asta ilman valvontaa l k yt babysitteri turvaistuimena autossa Babysitteri ei suositella lapsille jotka osaavat jo istua lapsi oppii istumaan noin puolivuotiaana istuin sopii k ytett v ksi kunnes laps...

Страница 19: ...ati Controllare che il sistema di bloccaggio sia fissato correttamente tirandolo in direzione opposta al bambino Il sistema di bloccaggio deve rimanere agganciato E Ponga al ni o en la silla y p sele...

Страница 20: ...io Per allentare le cinghie Far passare l estremit libera del sistema di bloccaggio nella fibbia e formare un anello Allargare l anello tirando l estremit dell anello verso la fibbia Tirare l estremit...

Страница 21: ...schalten Die Lautsprecher nach unten klappen um sie auszuschalten N Draai de luidsprekers naar boven om het geluid aan te zetten draai de luisprekers naar beneden om het geluid uit te zetten I Ruotare...

Страница 22: ...ode as bases de brinquedos para dentro em direc o ao beb T K nn lelutelineet lapsen l helle M Snu lekeholderne inn mot barnet s V nd in leksakens basdelar mot barnet R G Fit the toys into the slots in...

Страница 23: ...den oder Spielzeugen k nnen das Mobile und die Ger usche Musik m glicherweise ebenfalls aktivieren Stellen Sie den Lautst rkeregler auf leise oder laut Hinweis Zum Ausschalten des Mobiles und der Ger...

Страница 24: ...t v rin ty nt m ll elektroniikkayksik n virtakytkin asentoon Sammuta v rin k nt m ll virtakytkin asentoon K ynnist mobile k nt m ll sen kytkin asentoon ja sammuta se k nt m ll kytkin asentoon Valitse...

Страница 25: ...lten des Mobiles und der Ger usche den Ein Ausschalter einfach auf AUS stellen und oder die Lautsprecher nach unten klappen N U kunt de zintuigen van uw baby stimuleren zoals u maar wilt U kunt kiezen...

Страница 26: ...tia Jos mobileen on kytketty virta se py rii Valitse nenvoimakkuuden s timest hiljaiset tai voimakkaat net Musiikki lakkaa ja mobilesta katkeaa virta noin kymmenen minuutin kuluttua Jos haluat k ynnis...

Страница 27: ...Giocattolo E Mu eco K Leget j P Brinquedo T Lelu M Leke s Leksak R N Draai de mobiel naar achteren Draai de speelgoedbevestigingen naar beneden Draai de luidsprekers naar beneden Steek de speeltjes in...

Страница 28: ...ura y s quela de la secadora tan pronto como se termine el ciclo El armaz n el forro las bases de los mu ecos y el m vil pueden limpiarse pas ndoles un pa o humedecido en agua y un detergente suave No...

Отзывы: