background image

13

1,5V x 3

LR14 (“C” )

G

 

Hint:

 We recommend using an 

alkaline

 battery for longer battery life.

F

 

Conseil :

 Il est recommandé d’utiliser une pile 

alcaline

 car elle durera  

plus longtemps.

D

 

Hinweis:

 Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den 

Gebrauch von 

Alkali

-Batterien.

N

 

Tip: 

Wij adviseren het gebruik van 

alkaline

batterijen; deze gaan langer mee.

 

I

 

Suggerimento: 

Usare una pila 

alcalina

 per una maggiore durata.

E

 

Atención: 

utilizar exclusivamente pilas 

alcalinas

. Las pilas no alcalinas  

pueden afectar al funcionamiento de este juguete.

 

K

 

Tip: 

Vi anbefaler, at man bruger et 

alkalisk

 batteri, der har længere levetid.

P

 

Atenção: 

para um  funcionamento mais duradouro, recomendamos  

a utilização de pilhas 

alcalinas

.

T

 

Vihje: 

Suosittelemme pitkäkestoisia 

alkali

paristoja.

M

 

Tips: Alkaliske

 batterier varer lenger enn andre batterier.

s

 

Tips: Alkaliska

 batterier håller längre.

R

 

™˘Ì‚Ô˘Ï‹ : ™˘ÓÈÛÙԇ̠ÙË ¯Ú‹ÛË ·ÏηÏÈÎÒÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ô˘ ¤¯ÂÈ  

ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜.

G

 Shown Actual Size

F

 Dimensions réelles

D

 In Originalgröße abgebildet

N

 Afbeelding op ware grootte

I

 Dimensione Reale

E

 Se muestra a tamaño real

K

 Vist i naturlig størrelse

P

 Mostrado em Tamaho Real

T

 Oikeassa koossa

M

 Vises i naturlig størrelse

s

 Verklig storlek

R

  º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜

E

 •  Poner el cojín para bebés encima de la almohadilla.

 

•  Introducir la almohadilla de sujeción en la ranura del cojín para bebés,  

comprobando que no quede torcida.

 

•  Introducir las cintas de sujeción en las ranuras del cojín para bebés.

 

•  Abrochar las cintas de los juguetes en las de la barra de juego. O, bien, ajustar 

los juguetes en las cintas de la almohadilla.

 

  

 

El montaje está terminado.

K

 •  Anbring hovedstøttepuden oven på hynden.

 

•  Før fastspændingspuden gennem rillen i hovedstøttepuden. 

Fastspændingspuden må ikke være snoet.

 

•  Før bælterne gennem rillerne i hovedstøttepuden.

 

•  Fastgør legetøjsstropperne til legetøjsstangens stropper. Eller fastgør legetøjet  

til stropperne i hynden. 

 

Produktet er nu samlet.

P

 •  Coloque o apoio do bebé no cimo do colchonete.

 

•  Insira o colchonete de retenção através da ranhura do apoio do bebé. 

Certifique-se de que os colchonete de retenção não fica torto.

 

•  Ate as correias de retenção através das ranhuras do apoio do bebé.

 

•  Una o velcro dos brinquedos ao velcro da barra de brinquedos. Ou, prenda os 

brinquedos às correias do colchonete.

 

A montagem está completa.

T

 •  Aseta tukityyny pehmusteen päälle.

 

•  Työnnä pehmustettu istuinvyö tukityynyssä olevan raon läpi. Varmista ettei  

se jää kierteelle.

 

•  Työnnä istuinremmit tukityynyn rakojen läpi.

 

•  Kiinnitä lelujen remmit lelukaaren remmeihin. Voit myös kiinnittää lelut  

pehmusteen remmeihin.  

 

Nyt babysitter on valmis.

M

 •  Plasser babystøtten oppå setetrekket.

 

•  Træ sikkerhetsstøtten gjennom sporet i babystøtten. Pass på at  

sikkerhetsstøtten ikke er vridd.

 

•  Træ sikkerhetsselene gjennom sporene i babystøtten.

 

•  Leket lekestroppene til stroppene på lekebøylen. Du kan også feste lekene til 

stroppene på setetrekket.  

 

Monteringen er ferdig.

s

 •  Placera spädbarnsstödet ovanpå dynan.

 

•  För in skyddsdynan genom öppningen i spädbarnsstödet. Kontrollera att  

skyddsdynan inte är vriden.

 

•  Trä säkerhetsselen genom öppningarna i spädbarnsstödet.

 

•  Sätt fast leksaksremmarna i leksaksbågens remmar. Eller sätt fast leksakerna  

på dynremmarna.

 

Monteringen är nu klar.

R

 • 

µ¿ÏÙ ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÌˆÚÔ‡ Â¿Óˆ ·fi ÙÔ Ì·ÍÈÏ¿ÚÈ.

 

 

¶ÂÚ¿ÛÙ ÙË ˙ÒÓË Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘ Ì¤Û· ÛÙË Û¯ÈÛÌ‹ ÛÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÌˆÚÔ‡. 

™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ Ë ˙ÒÓË Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ Û˘ÛÙÚ·Ê›.

 

 

¶ÂÚ¿ÛÙ ÙÔ˘˜ ÈÌ¿ÓÙ˜ Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘ Ì¤Û· ÛÙȘ Û¯ÈṲ̂˜ ÛÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÌˆÚÔ‡.

 

 

∞ÛÊ·Ï›ÛÙ ٷ ÏÔ˘Ú¿ÎÈ· ÙˆÓ ·È¯ÓȉÈÒÓ ÛÙ· ÏÔ˘Ú¿ÎÈ· Ù˘ Ì¿Ú·˜ ·È¯ÓȉÈÒÓ. 

¢È·ÊÔÚÂÙÈο, Û˘Ó‰¤ÛÙ ٷ ·È¯Ó›‰È· ÛÙÔ˘˜ ÈÌ¿ÓÙ˜ Ì·ÍÈÏ·ÚÈÔ‡.

 

∏ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ¤¯ÂÈ ÔÏÔÎÏËÚˆı›.

G

 Battery Installation   

F

 Installation des piles   

D

 Einlegen und Auswechseln der Batterien     

N

 Het plaatsen van de batterijen   

I

 Come Inserire le Pile   

E

 Colocación de las pilas    

K

 Isætning af batterier   

P

 Instalação das Pilhas  

T

 Paristojen asennus   

M

 Innsetting av batterier  

s

 Batteriinstallation   

R

 

∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ

  

G

 Assembly   

F

 Assemblage   

D

 Zusammenbau   

N

 Montage     

I

 Montaggio   

E

 Montaje   

K

 Sådan samles produktet   

P

 Montagem     

T

 Kokoaminen   

M

 Montering   

s

 Montering   

R

 

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

     

Содержание J6979

Страница 1: ...CKFRAGEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL DE INST...

Страница 2: ...nen etwa 6 Monate bis 9 kg N Om ernstig of fataal letsel te voorkomen Voorkom omvallen Dit stoeltje niet op een verhoogde onder grond neerzetten aangezien het dan door de bewegingen van uw baby kan ga...

Страница 3: ...yynylle sill se saattaa kaatua ja lapsi voi tukehtua pehmusteisiin K yt aina istuinv it l j t lasta ilman valvontaa l k yt babysitteri turvaistuimena autossa l k yt babysitteri lapsen kantamiseen l k...

Страница 4: ...eten worden gezet Moet door volwassene in elkaar worden gezet I Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere ingeriti o aspirati Il prodotto deve essere montato da un a...

Страница 5: ...necesaria para el montaje destornillador de estrella no se incluye Para el funcionamiento se necesitan tres pilas LR14 C alcalinas no se incluyen Las caracter sticas y decoraci n del producto pueden s...

Страница 6: ...0 millin ruuvia 2 M To 4 x 30 mm skruer 2 s 4 x 30 mm skruv 2 R 4 mm x 30 mm 2 G Shown Actual Size F Dimensions r elles D In Originalgr e abgebildet N Afbeelding op ware grootte I Dimensione Reale E S...

Страница 7: ...a montagem e de cada utiliza o verifique se o produto cont m pe as danificadas uni es soltas pe as em falta ou arestas cortantes N O UTILIZE se faltarem pe as ou se existirem pe as partidas Contacte a...

Страница 8: ...ata completamente inserita nella maniglia Spingere la base anteriore nella maniglia per allineare i fori e inserire la vite E Introduzca los extremos de la base delantera en los agujeros del asa del t...

Страница 9: ...sulle estremit della base posteriore inserire le estremit nelle estremit del tubo della maniglia Controllare che la base posteriore sia agganciata in posizione Tirare la base posteriore per controlla...

Страница 10: ...echt hinstellen Das Funktionselement aufrecht hinstellen und die Einkerbung wie dargestellt auf das vordere Basisteil stecken Zwei 4 mm x 30 mm Schrauben durch das vordere Basisteil und in das Funktio...

Страница 11: ...ersteboven neer Bevestig de beide zijranden van het kussentje aan het riempje aan de achterzijde van het kussentje Zorg ervoor dat de zijranden aan beide kanten vastklikken I Posizionare la tasca infe...

Страница 12: ...traint pad through the slot in infant support Make sure the restraint pad is not twisted Thread the restraint straps through the slots in the infant support Fasten the toy straps to the toy bar straps...

Страница 13: ...ne gennem rillerne i hovedst ttepuden Fastg r leget jsstropperne til leget jsstangens stropper Eller fastg r leget jet til stropperne i hynden Produktet er nu samlet P Coloque o apoio do beb no cimo d...

Страница 14: ...reste underdel og vibrationsenheden P Desaparafuse o compartimento de pilhas e retire a tampa Insira 3 pilhas alcalinas LR14 C no compartimento de pilhas Volte a colocar a tampa do compartimento e apa...

Страница 15: ...rar as pilhas recarreg veis do produto antes de proceder ao seu carregamento Se forem usadas pilhas recarreg veis devem ser carregadas apenas sob a supervis o de um adulto G Battery Safety Information...

Страница 16: ...KTIGT Kontrollera f re anv ndning produkten inte r skadad och att inga delar r l sa eller fattas eller har vassa kanter F R EJ anv ndas om delar fattas eller r s nder Kontakta Mattel f r reservdelar o...

Страница 17: ...sitzt Niemals die Spielzeugleiste als Tragegriff benutzen Nicht empfohlen f r Kinder die sich schon allein aufrichten k nnen etwa 6 Monate bis 9 kg N Om ernstig of fataal letsel te voorkomen Voorkom...

Страница 18: ...n tai kaatumaan K yt sit vain lattialla Tukehtumisvaara l aseta babysitteri pehmustetulle alustalle s ngylle sohvalle tai tyynylle sill se saattaa kaatua ja lapsi voi tukehtua pehmusteisiin K yt aina...

Страница 19: ...di bloccaggio sia adeguatamente agganciato tirandolo nella direzione opposta al bambino Il sistema di bloccaggio deve restare agganciato E C mo asegurar al ni o Ponga al ni o en la cuna y col quele la...

Страница 20: ...st rre genom att dra dess nde mot sp nnet Dra i den s krade nden av skyddsremmen f r att korta dess fria nde R 20 G Free End F Extr mit libre D Loses Ende N Los uiteinde I Estremit Libera E Extremo l...

Страница 21: ...virta kytkimest ja ty nn kytkin sitten haluamaasi asentoon T RKE Jos paristojen virta on v hiss babysitter ei toimi kuten pit isi se ei t rise tai ei kuulu musiikkia tai voi olla ettei virtaa pysty k...

Страница 22: ...arri re jusqu ce qu il s embo te D Die an den Tragegriffen befindlichen Kn pfe dr cken und gleichzeitig die R ckenlehnenstange gegen das vordere Basisteil dr cken Hinweis Um den Sitz wieder zusammenzu...

Страница 23: ...varme Tages derefter straks ud af t rretumbleren Rammen og leget jsstangen kan t rres af med en fugtig klud opvredet i et mildt reng ringsmiddel Brug ikke blegemiddel Brug ikke skrappe reng ringsmidl...

Страница 24: ...REAT BRITAIN Mattel UK Ltd Vanwall Business Park Maidenhead SL6 4UB Helpline 01628 500303 service mattel com uk FRANCE Mattel France 27 33 rue d Antony Silic 145 94523 Rungis Cedex N Indigo 0 825 00 0...

Отзывы: