background image

22

G

 Soothing Unit    

F

 Système de vibrations apaisantes    

D

 Funktionselement    

N

 Sluimerkastje    

I

 Unità di Rilassamento    

E

 Unidad relajante    

K

 Vibrationsenhed    

P

 Unidade de Vibrações    

T

 Rauhoituslaite    

M

 Vibreringsenhet    

s

 Vyssjningsenhet    

R

 

ªÔÓ¿‰· ¡·ÓÔ˘Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ 

    

s

 •  Se till att barnet sitter ordentligt fast på sitsen.

 

•  För reglaget till   för musik. 

 

•  För reglaget till   för vibrationer.

 

•  För reglaget till   för musik och vibrationer.

 

•  För reglaget till 

O

 för att stänga av musik och vibrationer.

 

Tips:

 Vibrationer/musik stängs av efter cirka 15 minuter. För att aktivera  

vibrationer/musik igen för du reglaget till avstängt läge och sedan till  

önskat driftläge.

 

VIKTIGT! 

Låg batteriladdning gör att produkten fungerar sämre, vibrationer/musik 

upphör och enheten kanske inte stängs av. Ta ur och kasta bort alla tre batterierna 

och sätt i tre nya 

alkaliska

 LR14-batterier.

R

 

  µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ·È‰› Û·˜ Û˘ÁÎÚ·Ù›ٷȠۈÛÙ¿ ÛÙԠοıÈÛÌ·.

 

  ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙË ı¤ÛË   ÁÈ· ÌÔ˘ÛÈ΋. 

 

  ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙË ı¤ÛË   ÁÈ· ·ÈÒÚËÛË.

 

  ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙË ı¤ÛË   ÁÈ· ÌÔ˘ÛÈ΋ Î·È ·ÈÒÚËÛË.

 

  ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙË ı¤ÛË off 

O

, ÁÈ· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÔ˘Ó  

Ë ·ÈÒÚËÛˠηȠˠÌÔ˘ÛÈ΋.

 

™˘Ì‚Ô˘ÏÔ›: ∏ ·ÈÒÚËÛË ‹/ηȠˠÌÔ˘ÛÈ΋ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ÌÂÙ¿ ·fi ÂÚ›Ô˘  

15 ÏÂÙ¿. °È· Ó· Â·ÓÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ ·ÈÒÚËÛË/ÌÔ˘ÛÈ΋, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ 

‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË off Î·È ÌÂÙ¿ ÛÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ı¤ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.

 

™∏ª∞¡∆π∫√! ∂¿Ó Ë ÈÛ¯‡˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ‰ÂӠ›ӷȠÂ·Ú΋˜, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ 

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÛˆÛÙ¿: ‰ÂÓ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ›ٷȠ·ÈÒÚËÛË/‰ÂÓ ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È ÌÔ˘ÛÈ΋ Î·È  

ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÌÔÚ› Ó· ÌËÓ Û‚‹ÓÂÈ. µÁ¿ÏÙ ηȠÂÙ¿ÍÙ ηȠÙȘ ÙÚÂȘ Ì·Ù·Ú›Â˜  

ηȠ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ Ì ÙÚÂȘ Î·ÈÓÔ‡ÚÁȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ «LR14».

G

 Storage   

F

 Rangement    

D

 Aufbewahrung    

N

 Opbergen    

I

 Come Riporre il Prodotto    

E

 Almacenaje    

K

 Opbevaring    

P

 Arrumação    

T

 Säilytys    

M

 Oppbevaring    

s

 Förvaring    

R

 

∞Ôı‹Î¢ÛË

   

G

 Back Tube

F

 Tube arrière

D

 Rückenlehnenstange

N

 Achterste onderstang

I

 Tubo Posteriore

E

 Tubo trasero

K

 Bageste rør

P

 Tubo Traseiro

T

 Jalustan takaosa

M

 Ryggbøyle

s

 Bakre rör

R

 

¶›Ûˆ ™ˆÏ‹Ó·˜

G

 Button

F

 Bouton

D

 Knopf

N

 Knopje

I

 Tasto

E

 Botón 

K

 Knap

P

 Botão

T

 Nappi

M

 Knapp

s

 Knapp

R

 

∫Ô˘Ì›

G

 •  While pressing the buttons on the handles, push the back tube towards the  

front tube.

 

Hint:

 To set-up this seat again, simply pull the back tube back until it 

“snaps” 

 

into place.

F

 •  En appuyant sur les boutons des poignées, repoussez le tube arrière vers le  

tube avant.

 

Remarque :

 Pour remettre ce siège en place, il suffit de tirer sur le tube arrière 

jusqu’à ce qu’il 

s’emboîte

.

D

 •  Die an den Tragegriffen befindlichen Knöpfe drücken, und gleichzeitig die 

Rückenlehnenstange gegen das vordere Basisteil drücken.

 

Hinweis:

 Um den Sitz wieder zusammenzubauen, einfach die Rückenlehnenstange 

wieder nach hinten ziehen, bis sie 

einrastet”.

N

 •  Druk de knopjes op de handgrepen in en duw de achterste en voorste onderstang 

naar elkaar toe.

 

Tip: 

Als u het stoeltje opnieuw wilt gebruiken, hoeft u alleen maar de achterste 

onderstang uit te trekken totdat deze 

vastklikt.

I

 •  Tenendo premuti i tasti delle maniglie, spingere il tubo posteriore verso  

quello frontale.

 

Suggerimento:

 Per rimontare il seggiolino, tirare il tubo posteriore indietro fino  

a farlo 

“scattare” 

in posizione.

E

 •  Haga presión sobre los botones de las asas y empuje el tubo de atrás hacia el  

de delante. 

 

Consejo:

 Para volver a montar la cuna, simplemente tire del tubo trasero hasta  

que se 

ajuste

 en su sitio.

K

 •  Tryk på knapperne på håndtagene, mens det bageste rør skubbes frem mod  

det forreste rør.

 

Tip:

 Stolen foldes ud igen ved blot at trække det bageste rør tilbage, indtil det  

"klikker"

 på plads.

P

 •  Enquanto pressiona os botões das asas, pressione o tubo traseiro em direcção  

ao tubo frontal.

 

Atenção:

 Para voltar a montar o assento, basta puxar o tubo traseiro até 

encaixar

.

T

 •  Kahvojen nappeja painaen työnnä jalustan takaosaa etuputkea kohti.

 

Vihje:

 Kun haluat koota babysitterin uudelleen, vedä vain jalustan takaosaa  

taaksepäin, kunnes se 

napsahtaa

 paikalleen.

M

 •  Mens du trykker på knappene på håndtaket, trykker du ryggbøylen mot den  

fremre bøylen.

 

Tips!

 Hvis du vil sette setet opp igjen, bøyer du bare ryggbøylen bakover igjen til  

den 

knepper

 på plass.

s

 •  Tryck på knapparna på handtagen och tryck det bakre röret mot det främre.

 

Tips:

 För att ställa upp sätet igen, drar du bara i det bakre röret tills det 

knäpper

  

på plats.

R

 

  ¶È¤˙ÔÓÙ·˜ Ù· ÎÔ˘ÌÈ¿ ÛÙȘ Ï·‚¤˜, ÛÚÒÍÙ ÙÔÓ ›Ûˆ ÛˆÏ‹Ó· ÚÔ˜ ÙÔÓ 

ÌÚÔÛÙÈÓfi ÛˆÏ‹Ó·.

 

™˘Ì‚Ô˘Ï‹: °È· Ó· ÛÙ‹ÛÂÙ ͷӿ ÙԠοıÈÛÌ·, ·Ï¿ ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙÔÓ ›Ûˆ ÛˆÏ‹Ó· 

ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ, ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ «·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ» ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘.

Содержание J6979

Страница 1: ...CKFRAGEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL DE INST...

Страница 2: ...nen etwa 6 Monate bis 9 kg N Om ernstig of fataal letsel te voorkomen Voorkom omvallen Dit stoeltje niet op een verhoogde onder grond neerzetten aangezien het dan door de bewegingen van uw baby kan ga...

Страница 3: ...yynylle sill se saattaa kaatua ja lapsi voi tukehtua pehmusteisiin K yt aina istuinv it l j t lasta ilman valvontaa l k yt babysitteri turvaistuimena autossa l k yt babysitteri lapsen kantamiseen l k...

Страница 4: ...eten worden gezet Moet door volwassene in elkaar worden gezet I Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere ingeriti o aspirati Il prodotto deve essere montato da un a...

Страница 5: ...necesaria para el montaje destornillador de estrella no se incluye Para el funcionamiento se necesitan tres pilas LR14 C alcalinas no se incluyen Las caracter sticas y decoraci n del producto pueden s...

Страница 6: ...0 millin ruuvia 2 M To 4 x 30 mm skruer 2 s 4 x 30 mm skruv 2 R 4 mm x 30 mm 2 G Shown Actual Size F Dimensions r elles D In Originalgr e abgebildet N Afbeelding op ware grootte I Dimensione Reale E S...

Страница 7: ...a montagem e de cada utiliza o verifique se o produto cont m pe as danificadas uni es soltas pe as em falta ou arestas cortantes N O UTILIZE se faltarem pe as ou se existirem pe as partidas Contacte a...

Страница 8: ...ata completamente inserita nella maniglia Spingere la base anteriore nella maniglia per allineare i fori e inserire la vite E Introduzca los extremos de la base delantera en los agujeros del asa del t...

Страница 9: ...sulle estremit della base posteriore inserire le estremit nelle estremit del tubo della maniglia Controllare che la base posteriore sia agganciata in posizione Tirare la base posteriore per controlla...

Страница 10: ...echt hinstellen Das Funktionselement aufrecht hinstellen und die Einkerbung wie dargestellt auf das vordere Basisteil stecken Zwei 4 mm x 30 mm Schrauben durch das vordere Basisteil und in das Funktio...

Страница 11: ...ersteboven neer Bevestig de beide zijranden van het kussentje aan het riempje aan de achterzijde van het kussentje Zorg ervoor dat de zijranden aan beide kanten vastklikken I Posizionare la tasca infe...

Страница 12: ...traint pad through the slot in infant support Make sure the restraint pad is not twisted Thread the restraint straps through the slots in the infant support Fasten the toy straps to the toy bar straps...

Страница 13: ...ne gennem rillerne i hovedst ttepuden Fastg r leget jsstropperne til leget jsstangens stropper Eller fastg r leget jet til stropperne i hynden Produktet er nu samlet P Coloque o apoio do beb no cimo d...

Страница 14: ...reste underdel og vibrationsenheden P Desaparafuse o compartimento de pilhas e retire a tampa Insira 3 pilhas alcalinas LR14 C no compartimento de pilhas Volte a colocar a tampa do compartimento e apa...

Страница 15: ...rar as pilhas recarreg veis do produto antes de proceder ao seu carregamento Se forem usadas pilhas recarreg veis devem ser carregadas apenas sob a supervis o de um adulto G Battery Safety Information...

Страница 16: ...KTIGT Kontrollera f re anv ndning produkten inte r skadad och att inga delar r l sa eller fattas eller har vassa kanter F R EJ anv ndas om delar fattas eller r s nder Kontakta Mattel f r reservdelar o...

Страница 17: ...sitzt Niemals die Spielzeugleiste als Tragegriff benutzen Nicht empfohlen f r Kinder die sich schon allein aufrichten k nnen etwa 6 Monate bis 9 kg N Om ernstig of fataal letsel te voorkomen Voorkom...

Страница 18: ...n tai kaatumaan K yt sit vain lattialla Tukehtumisvaara l aseta babysitteri pehmustetulle alustalle s ngylle sohvalle tai tyynylle sill se saattaa kaatua ja lapsi voi tukehtua pehmusteisiin K yt aina...

Страница 19: ...di bloccaggio sia adeguatamente agganciato tirandolo nella direzione opposta al bambino Il sistema di bloccaggio deve restare agganciato E C mo asegurar al ni o Ponga al ni o en la cuna y col quele la...

Страница 20: ...st rre genom att dra dess nde mot sp nnet Dra i den s krade nden av skyddsremmen f r att korta dess fria nde R 20 G Free End F Extr mit libre D Loses Ende N Los uiteinde I Estremit Libera E Extremo l...

Страница 21: ...virta kytkimest ja ty nn kytkin sitten haluamaasi asentoon T RKE Jos paristojen virta on v hiss babysitter ei toimi kuten pit isi se ei t rise tai ei kuulu musiikkia tai voi olla ettei virtaa pysty k...

Страница 22: ...arri re jusqu ce qu il s embo te D Die an den Tragegriffen befindlichen Kn pfe dr cken und gleichzeitig die R ckenlehnenstange gegen das vordere Basisteil dr cken Hinweis Um den Sitz wieder zusammenzu...

Страница 23: ...varme Tages derefter straks ud af t rretumbleren Rammen og leget jsstangen kan t rres af med en fugtig klud opvredet i et mildt reng ringsmiddel Brug ikke blegemiddel Brug ikke skrappe reng ringsmidl...

Страница 24: ...REAT BRITAIN Mattel UK Ltd Vanwall Business Park Maidenhead SL6 4UB Helpline 01628 500303 service mattel com uk FRANCE Mattel France 27 33 rue d Antony Silic 145 94523 Rungis Cedex N Indigo 0 825 00 0...

Отзывы: