background image

21

G

 Soothing Unit    

F

 Système de vibrations apaisantes    

D

 Funktionselement    

N

 Sluimerkastje    

I

 Unità di Rilassamento    

E

 Unidad relajante    

K

 Vibrationsenhed    

P

 Unidade de Vibrações    

T

 Rauhoituslaite    

M

 Vibreringsenhet   

 

s

 Vyssjningsenhet    

R

 

ªÔÓ¿‰· ¡·ÓÔ˘Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ 

   

I

 •  Assicurarsi che il bambino sia adeguatamente bloccato sul seggiolino.

 

•  Spostare la leva di attivazione su   per attivare la musica. 

 

 

•  Spostare la leva di attivazione su   per attivare le vibrazioni.

 

•  Spostare la leva di attivazione su   per attivare la musica e le vibrazioni.

 

•  Spostare la leva di attivazione su 

O

 off per disattivare le vibrazioni e la musica.

 

Suggerimento:

 Le vibrazioni/la musica si disattivano dopo circa 15 minuti.  

Per riattivare le vibrazioni/la musica, spostare la leva di attivazione su off e  

poi sulla modalità di attivazione desiderata.

 

IMPORTANTE! 

Le pile scariche possono causare un funzionamento non ottimale 

del prodotto: nessuna vibrazione/musica e il prodotto potrebbe disattivarsi. Estrarre 

ed eliminare tutte e tre le pile scariche con la dovuta cautela e sostituirle con tre pile 

alcaline

 formato mezza torcia.

E

 •  Compruebe que el niño esté correctamente asegurado en la cuna.

 

•  Para que se oiga la música, ponga el interruptor en la posición  .  

 

•  Para que el aparato vibre, ponga el interruptor en la posición  .

 

•  Para que el aparato vibre y se oiga la música simultáneamente, ponga el  

interruptor en la posición  .

 

•  Para desactivar la música y las vibraciones, ponga el interruptor en la posición  

de apagado 

O

.

 

Consejo:

 Las vibraciones y la música se apagan pasados unos 15 minutos.  

Para volverlas a activar, ponga el interruptor en la posición de apagado y  

después vuelva a ponerlo en la modalidad deseada.

 

¡IMPORTANTE! 

Las pilas con poca carga no permiten que el producto funcione 

correctamente: no hay vibraciones ni música y puede que el aparato no se apague. 

Quite y tire las tres pilas y reemplácelas por otras nuevas tipo “LR14” 

alcalinas

.

K

 •  Sørg for, at barnet er korrekt fastspændt i stolen.

 

•  Stil afbryderen på musik  .   

 

•  Stil afbryderen på vibrationer  .

 

•  Stil afbryderen på musik og vibrationer  .

 

•  Stil afbryderen på slukket 

O

 for at slukke for musik og vibrationer.

 

Tip:

 Vibrationer/musik slukker automatisk efter ca. 15 minutter. Der kan tændes  

for vibrationer/musik igen ved først at slukke for afbryderen og derefter stille  

den på den ønskede funktion.

 

VIGTIGT! 

Hvis batteriniveauet bliver lavt, fungerer produktet ikke korrekt:  

vibrationer/musik virker ikke, og produktet kan muligvis ikke slukkes. Alle tre  

batterier tages ud, kasseres og udskiftes med tre nye 

alkaliske

 "LR14"-batterier.

P

 •  Certifique-se de que a criança está bem segura na cadeirinha.

 

•  Para emitir música, faça deslizar o interruptor de ligação para  . 

 

•  Para emitir vibrações, faça deslizar o interruptor de ligação para  .

 

•  Para emitir música e vibrações, faça deslizar o interruptor para  .

 

•  Para desligar as vibrações e a música, faça deslizar o interruptor para 

O

.

 

Atenção:

 as vibrações e música desligam-se após cerca de 15 minutos.  

Para voltar a ligar a opção de vibrações/música, faça deslizar o interruptor  

e coloque na opção desejada.

 

ATENÇÃO! 

O brinquedo pode funcionar de forma errática se tiver pouca bateria  

(sem vibrações/música e o brinquedo poderá não desligar). Retirar e deitar fora  

as três pilhas e substituir por 3 pilhas “LR14” 

alcalinas

 novas.

T

 •  Varmista että lapsi on kunnolla kiinnitetty babysitteriin.

 

•  Kun työnnät virtakytkimen  -asentoon, kuuluu musiikkia 

 

 

•  Kun työnnät virtakytkimen  -asentoon, babysitter tärisee.

 

•  Kun työnnät virtakytkimen  -asentoon, kuuluu musiikkia ja babysitter tärisee.

 

•  Kun työnnät virtakytkimen 

O

-asentoon, tärinä ja musiikki lakkaavat.

 

Vihje: 

Tärinä ja musiikki lakkaavat noin 15 minuutin kuluttua. Jos haluat kytkeä 

tärinän tai musiikin takaisin päälle, katkaise ensin virta kytkimestä ja työnnä  

kytkin sitten haluamaasi asentoon.

 

TÄRKEÄÄ! 

Jos paristojen virta on vähissä, babysitter ei toimi kuten pitäisi:  

se ei tärise tai ei kuulu musiikkia, tai voi olla, ettei virtaa pysty katkaisemaan.  

Irrota ja hävitä asianmukaisesti kaikki kolme paristoa, ja aseta tilalle kolme  

uutta LR14 -

alkali

paristoa.

M

 •  Sørg for at barnet sitter godt fast i stolen.

 

•  Skyv av/på-bryteren til   for musikk. 

 

 

•  Skyv av/på-bryteren til   for vibrering.

 

•  Skyv av/på-bryteren til   for musikk og vibrering.

 

•  Skyv av/på-bryteren til av 

O

 for å slå av vibrering og musikk.

 

Tips!

 Vibrering/musikk slås av etter omtrent 15 minutter. Hvis du vil slå  

vibreringen/musikken på igjen, må du skyve av/på-bryteren til ønsket modus.

 

VIKTIG! 

Lavt batterinivå gjør at produktet ikke fungerer som det skal: Det kommer 

ingen vibrering/musikk og det kan være vanskelig å få slått av produktet. Ta ut og 

kast alle 3 batteriene og sett i 3 nye 

alkaliske

 LR14-batterier.

G

 •  Make sure your child is properly secured in the seat.

 

•  Slide the power switch to   for music. 

 

•  Slide the power switch to   for vibrations.

 

•  Slide the power switch to  music and vibrations.

 

•  Slide the power switch to 

O

 off to turn vibrations and music off.

 

Hint:

 Vibrations/Music turn off after approximately 15 minutes. To turn  

vibrations/music back on, slide the power switch off and then to the  

desired on mode.

 

 

IMPORTANT! 

Low battery power causes this product to operate erratically:  

no vibrations/music and the product may not turn off. Remove and discard  

all three batteries and replace with three, new LR14 

alkaline

 batteries.

F

 •  Vérifiez que l’enfant est bien attaché dans le siège.

 

•  Placez l’interrupteur sur   pour actionner la musique. 

 

 

•  Placez l’interrupteur sur   pour actionner les vibrations.

 

•  Placez l’interrupteur sur   pour actionner la musique et les vibrations.

 

•  Placez l’interrupteur sur 

O

 pour éteindre la musique et les vibrations.

 

Remarque :

 Les vibrations et la musique s’arrêtent au bout d’une quinzaine  

de minutes. Pour les actionner de nouveau, placez l’interrupteur en position  

d’arrêt, puis sur le mode désiré.

 

IMPORTANT ! 

Ce produit fonctionne mal lorsque les piles sont faibles :  

les vibrations et/ou la musique peuvent s’arrêter. Enlevez les trois piles,  

mettez-les au rebut et remplacez-les par trois piles 

alcalines

 LR14 neuves.

D

 •  Darauf achten, dass Ihr Kind richtig im Sitz angeschnallt ist.

 

•  Zum Einschalten der Musik den Ein-/Ausschalter auf   stellen. 

 

•  Zum Einschalten der Schwingungen den Ein-/Ausschalter auf   stellen.

 

•  Zum Einschalten der Musik und der Schwingungen den Ein-/Ausschalter  

auf   stellen.

 

•  Zum Ausschalten der Musik und der Schwingungen den Ein-/Ausschalter  

auf 

O

 stellen.

 

Hinweis:

 Die Schwingungen und die Musik schalten sich nach etwa 15 Minuten 

automatisch aus. Um die Schwingungen und die Musik wieder einzuschalten,  

einfach den Ein-/Ausschalter ausschalten und auf die gewünschte Einstellung stellen.

 

WICHTIG! 

Wird die Batterie schwächer, funktioniert das Produkt nicht mehr richtig: 

die Schwingungen und die Musik setzen aus, aber das Produkt schaltet sich  

möglicherweise nicht aus. Alle drei Batterien entfernen, vorschriftsgemäß entsorgen 

und durch drei neue 

Alkali

-Batterien LR14 ersetzen.

N

 •  Zorg ervoor dat uw kind goed vastzit in het stoeltje.

 

•  Zet de aan/uit-schakelaar op   voor muziek. 

 

•  Zet de aan/uit-schakelaar op   voor trillingen.

 

•  Zet de aan/uit-schakelaar op   voor muziek en trillingen.

 

•  Zet de aan/uit-schakelaar op 

O

 om de muziek en trillingen uit te zetten.

 

Tip:

 De muziek en trillingen worden na 15 minuten automatisch uitgeschakeld.  

Om de muziek en trillingen weer aan te zetten, zet u de aan/uit-schakelaar op  

“uit” en vervolgens op de gewenste stand.

 

 

BELANGRIJK! 

Als de batterijen bijna leeg zijn, kan dit product minder goed gaan 

functioneren (geen muziek/trillingen). Ook is het mogelijk dat het product dan  

niet meer kan worden uitgeschakeld. In dat geval moet u alle drie de batterijen  

vervangen door drie nieuwe “LR14” 

alkaline

batterijen.

 

Содержание J6979

Страница 1: ...CKFRAGEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL DE INST...

Страница 2: ...nen etwa 6 Monate bis 9 kg N Om ernstig of fataal letsel te voorkomen Voorkom omvallen Dit stoeltje niet op een verhoogde onder grond neerzetten aangezien het dan door de bewegingen van uw baby kan ga...

Страница 3: ...yynylle sill se saattaa kaatua ja lapsi voi tukehtua pehmusteisiin K yt aina istuinv it l j t lasta ilman valvontaa l k yt babysitteri turvaistuimena autossa l k yt babysitteri lapsen kantamiseen l k...

Страница 4: ...eten worden gezet Moet door volwassene in elkaar worden gezet I Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere ingeriti o aspirati Il prodotto deve essere montato da un a...

Страница 5: ...necesaria para el montaje destornillador de estrella no se incluye Para el funcionamiento se necesitan tres pilas LR14 C alcalinas no se incluyen Las caracter sticas y decoraci n del producto pueden s...

Страница 6: ...0 millin ruuvia 2 M To 4 x 30 mm skruer 2 s 4 x 30 mm skruv 2 R 4 mm x 30 mm 2 G Shown Actual Size F Dimensions r elles D In Originalgr e abgebildet N Afbeelding op ware grootte I Dimensione Reale E S...

Страница 7: ...a montagem e de cada utiliza o verifique se o produto cont m pe as danificadas uni es soltas pe as em falta ou arestas cortantes N O UTILIZE se faltarem pe as ou se existirem pe as partidas Contacte a...

Страница 8: ...ata completamente inserita nella maniglia Spingere la base anteriore nella maniglia per allineare i fori e inserire la vite E Introduzca los extremos de la base delantera en los agujeros del asa del t...

Страница 9: ...sulle estremit della base posteriore inserire le estremit nelle estremit del tubo della maniglia Controllare che la base posteriore sia agganciata in posizione Tirare la base posteriore per controlla...

Страница 10: ...echt hinstellen Das Funktionselement aufrecht hinstellen und die Einkerbung wie dargestellt auf das vordere Basisteil stecken Zwei 4 mm x 30 mm Schrauben durch das vordere Basisteil und in das Funktio...

Страница 11: ...ersteboven neer Bevestig de beide zijranden van het kussentje aan het riempje aan de achterzijde van het kussentje Zorg ervoor dat de zijranden aan beide kanten vastklikken I Posizionare la tasca infe...

Страница 12: ...traint pad through the slot in infant support Make sure the restraint pad is not twisted Thread the restraint straps through the slots in the infant support Fasten the toy straps to the toy bar straps...

Страница 13: ...ne gennem rillerne i hovedst ttepuden Fastg r leget jsstropperne til leget jsstangens stropper Eller fastg r leget jet til stropperne i hynden Produktet er nu samlet P Coloque o apoio do beb no cimo d...

Страница 14: ...reste underdel og vibrationsenheden P Desaparafuse o compartimento de pilhas e retire a tampa Insira 3 pilhas alcalinas LR14 C no compartimento de pilhas Volte a colocar a tampa do compartimento e apa...

Страница 15: ...rar as pilhas recarreg veis do produto antes de proceder ao seu carregamento Se forem usadas pilhas recarreg veis devem ser carregadas apenas sob a supervis o de um adulto G Battery Safety Information...

Страница 16: ...KTIGT Kontrollera f re anv ndning produkten inte r skadad och att inga delar r l sa eller fattas eller har vassa kanter F R EJ anv ndas om delar fattas eller r s nder Kontakta Mattel f r reservdelar o...

Страница 17: ...sitzt Niemals die Spielzeugleiste als Tragegriff benutzen Nicht empfohlen f r Kinder die sich schon allein aufrichten k nnen etwa 6 Monate bis 9 kg N Om ernstig of fataal letsel te voorkomen Voorkom...

Страница 18: ...n tai kaatumaan K yt sit vain lattialla Tukehtumisvaara l aseta babysitteri pehmustetulle alustalle s ngylle sohvalle tai tyynylle sill se saattaa kaatua ja lapsi voi tukehtua pehmusteisiin K yt aina...

Страница 19: ...di bloccaggio sia adeguatamente agganciato tirandolo nella direzione opposta al bambino Il sistema di bloccaggio deve restare agganciato E C mo asegurar al ni o Ponga al ni o en la cuna y col quele la...

Страница 20: ...st rre genom att dra dess nde mot sp nnet Dra i den s krade nden av skyddsremmen f r att korta dess fria nde R 20 G Free End F Extr mit libre D Loses Ende N Los uiteinde I Estremit Libera E Extremo l...

Страница 21: ...virta kytkimest ja ty nn kytkin sitten haluamaasi asentoon T RKE Jos paristojen virta on v hiss babysitter ei toimi kuten pit isi se ei t rise tai ei kuulu musiikkia tai voi olla ettei virtaa pysty k...

Страница 22: ...arri re jusqu ce qu il s embo te D Die an den Tragegriffen befindlichen Kn pfe dr cken und gleichzeitig die R ckenlehnenstange gegen das vordere Basisteil dr cken Hinweis Um den Sitz wieder zusammenzu...

Страница 23: ...varme Tages derefter straks ud af t rretumbleren Rammen og leget jsstangen kan t rres af med en fugtig klud opvredet i et mildt reng ringsmiddel Brug ikke blegemiddel Brug ikke skrappe reng ringsmidl...

Страница 24: ...REAT BRITAIN Mattel UK Ltd Vanwall Business Park Maidenhead SL6 4UB Helpline 01628 500303 service mattel com uk FRANCE Mattel France 27 33 rue d Antony Silic 145 94523 Rungis Cedex N Indigo 0 825 00 0...

Отзывы: