background image

G

Light Select Button

• Press the button to choose four different light modes:

- Light the dome and project bubbles, fish and swirls on your 

baby’s ceiling. 

- Light the night light with soft glowing colours. 
- Light both the dome and night light. 
- Turn lights off (music only).

• Each time you press the light select button the mobile will switch to

the next of the four modes until it returns back again to the first.

F

Bouton sélecteur de lumières

• Appuyer sur le bouton pour choisir parmi quatre différents modes 

de lumière : 
- Illuminer le dôme et projeter des bulles, des poissons et des

vagues au plafond. 

- Allumer la veilleuse pour projeter de douces lumières colorées. 
- Dôme et veilleuse allumés. 
- Éteindre les lumières (musique seulement).

• Chaque fois que le bouton sélecteur de lumières est enclenché, 

le mobile passe au prochain des quatre modes jusqu’à ce qu’il 
revienne au premier.

D

Lichter-Auswahlschalter

• Den Knopf drücken, um eine von vier Lichteinstellungen

auszuwählen:
- Die Kuppellicht leuchtet und projiziert Luftblasen, Fische und Wirbel

an die Zimmerdecke. 

- Das Nachtlicht leuchtet mit sanft schimmernden Farben. 
- Kuppellicht und Nachtlicht leuchten. 
- Lichter aus (nur Musik).

• Mit jedem Drücken des Lichter-Auswahlschalters springt das Mobile

zur nächsten Einstellung, bis es wieder bei der ersten Einstellung
angelangt ist.

N

Lichtkeuzeknop

• Druk op de knop om uit vier verschillende lichtstanden te kiezen:

- Zet het lichtkoepeltje aan en projecteer bellen, vissen en draaikolk-

jes op het plafond van uw baby.  

- Zet het nachtlampje aan (zachte kleuren).
- Zet zowel de koepel als het nachtlampje aan. 
- Zet de lampjes uit (alleen muziek).

• Elke keer dat u op de lichtkeuzeknop drukt, zal de mobiel over-

schakelen naar de volgende van de vier standen; daarna staat 
de mobiel weer in de beginstand.

I

Tasto di Selezione Luci

• Premere il tasto per scegliere tra quattro diverse modalità luci:

- Accendi la cupola e proietta le bolle, i pesciolini e le spirali sul 

soffitto della cameretta.

- Illuminazione della luce notturna con tenui colori luminosi. 
- Illuminazione sia della cupola che della luce notturna.   
- Disattivazione luci (solo musica).

• Ogni volta che il tasto di selezione luci viene premuto la giostrina

passerà alla modalità successiva fino a quando non tornerà 
alla prima. 

E

Selector de luz 

• Pulsar este botón para seleccionar cuatro opciones de luz distintas:

- Al iluminar la cúpula, ésta proyecta burbujas, pececitos y remolinos

en el techo de la habitación, lo que fascinará al bebé. 

- Se enciende una suave luz nocturna de colores. 
- Se encienden ambas: la cúpula y la luz nocturna. 
- Sin luces (solo música).

• Cada vez que se pulse este botón, el móvil cambiará de opción de

luz hasta haber pasado por las cuatro disponibles. Entonces, volverá
a empezar por la primera.

K

Lysknap

• Tryk på knappen for at vælge mellem fire forskellige former for lys:

- Lys himlen op, og projicer billeder af bobler, fisk og hvirvler op på

loftet over barnet.    

- Natlys: Nattens bløde lys.  
- Både lyshimmel og natlys.   
- Intet lys (kun musik).

• Hver gang man trykker på lysknappen, skifter uroen til den næste af

de fire indstillingsmuligheder for til sidst at vende tilbage til den første. 

P

Botão de Selecção de Luz

• Pressione o botão para escolher entre quatro opções diferentes 

de luz:
- Acenda a cúpula luminosa para projectar bolinhas, peixes e formas

ondulantes no tecto do quarto do bebé. 

- A luz de presença acende com cores suaves. 
- A luz da cúpula e a luz de presença acendem.  
- As luzes desligam-se (apenas música).

• Cada vez que pressiona o botão de selecção de luz, o móbile muda

para os quatro modos seguintes até voltar ao primeiro novamente.

T

Valon valintanappi

• Voit valita nappia painamalla neljästä valovaihtoehdosta:

- Kupuvalo palaa ja heijastaa kuplia, kaloja ja pyörteitä kattoon vau-

van yläpuolelle.  

- Yövalo palaa pehmein, hehkuvin värein.  
- Sekä kupuvalo että yövalo palavat.  
- Valot ovat sammuksissa (vain musiikki soi).

• Kun painat nappia, mobile siirtyy aina seuraavaan vaihtoehtoon, 

ja kaikki neljä läpi käytyään se palaa taas ensimmäiseen. 

M

Knapp for valg av lys

• Trykk på knappen for å velge blant fire ulike lystyper:

- Tenn kuppelen for å lage bobler, fisker og bølger av lys i taket 

over barnet.    

- Tenn nattlampen som gir svakt lys med varme farger.  
- Tenn både kuppelen og nattlampen.  
- Slå av lyset (bare musikk).

• Hver gang du trykker på knappen, skifter uroen til den neste av de

fire typene, til den kommer tilbake til den første typen igjen. 

s

Ljusvalsknapp

• Tryck på knappen för att välja mellan de fyra olika ljuslägena:

- Tänd ljushimmelen för att visa bubblor, fiskar och ringar i taket 

hos babyn.    

- Tänd nattlampan med sina glimmande färger.  
- Tänd både ljushimmelen och nattlampan.   
- Släck ljuset (endast musik).

• Varje gång du trycker på ljusvalsknappen hoppar mobilen till nästa

läge tills alla gåtts igenom och den börjar om. 

R

∫Ô˘Ì› ∂ÈÏÔÁ‹˜ ºÒÙˆÓ

¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÁÈ· Ó· ‰È·Ï¤ÍÂÙ ̛· ·fi ÙȘ Ù¤ÛÛÂÚȘ
‰È·ÊÔÚÂÙÈΤ˜ ÂÈÏÔÁ¤˜:

-

∞Ó¿„Ù ÙÔÓ ÚÔ‚ÔϤ· Î·È ı· ÚÔ‚ÏËıÔ‡Ó Ê˘Û·Ï›‰Â˜, 
„·Ú¿ÎÈ· Î·È ¿ÏÏ· Û¯¤‰È· ÛÙÔ Ù·‚¿ÓÈ.

- ∞Ó¿„Ù ÙԠʈ˜ Ó˘ÎÙfi˜ Ì ··Ï¿ ¯ÚÒÌ·Ù·. 
- ∞Ó¿„Ù ηȠÙÔÓ ÚÔ‚ÔϤ· Î·È ÙԠʈ˜ Ó˘ÎÙfi˜ Ì·˙›. 

-

∫Ï›ÛÙ ٷ ÊÒÙ· ÙÂÏ›ˆ˜ (ÌfiÓÔ ÌÔ˘ÛÈ΋).

∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ·Ù¿Ù ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÂÈÏÔÁ‹˜ ÊÒÙˆÓ ÙÔ
ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ı· ÚÔ¯ˆÚ¿ÂÈ ÛÙËÓ ÂfiÌÂÓË ÂÈÏÔÁ‹ Ì¤¯ÚÈ 
Ó· Í·Ó·Á˘Ú›ÛÂÈ ÛÙËÓ ÚÒÙË ÂÈÏÔÁ‹.

23

Содержание G9157

Страница 1: ...uso E Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia Requiere montaje por parte de un adulto El m vil funciona con 4 pilas alcalinas D LR20 y el control remoto con 2 pilas alcalinas A...

Страница 2: ...olelua M 3 myke leker s 3 mjuka leksaker R 3 G Arm F Bras D Arm N Arm I Braccio E Brazo K Arm P Bra o T Varsi M Arm s Arm R G Hub F Moyeu D Elektronische Einheit N Naaf I Mozzo E C pula K Nav P Eixo T...

Страница 3: ...id lapsen ulottumattomissa Poista mobile pinnas ngyst tai leikkikeh st kun lapsi alkaa nostaa itse n k sien ja jalkojen avulla M Kvelningsfare Hold alltid uroen utenfor barnets rekkevidde Fjern uroen...

Страница 4: ...a desarrollar su sentido del tacto as que el beb no debe poder tocarlo desde la cuna o el parque Fijar el m vil siguiendo atentamente las instrucciones y comprobar regularmente que est bien fijado No...

Страница 5: ...es op het plafond van de baby Startknop Start of herstart de muziek en sluimerlichtjes Lichtkeuzeknop Kies uit koepellampje nachtlampje beide lampjes of geen lampjes Liedkeuzeknop Druk om vijf verschi...

Страница 6: ...fj rrkontrollen Mottagaren skall riktas in mot s ndningsf nstret p fj rrkontrollen Nattlampa Med ljus som glimmar R 5 O G Remote Features FCaract ristiques de la t l commande DFernbedienungsfunktione...

Страница 7: ...roen er t ndt Tryk en gang til for at standse uroen Tryk endnu en gang for at skifte sang Signalindikator Lyser n r knappen trykkes ned for at vise at fjernbetjeningen har sendt et signal til modtager...

Страница 8: ...Batterien verwenden Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit sie nicht berdrehen WICHTIG...

Страница 9: ...artimento de pilhas e aparafuse com uma chave de fendas N o aperte demasiado os parafusos ATEN O Sob condi es normais as pilhas do m bile necessitam ser substitu das mais vezes que as pilhas do contro...

Страница 10: ...de schroef in het batterijklepje los met een kruiskopschroeven draaier Verwijder het batterijklepje Plaats twee AA LR6 alkalinebatterijen Tip wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen deze gaan...

Страница 11: ...do Se o indicador n o acender depois da instala o das novas pilhas no controlo remoto verificar a posi o das pilhas no compartimento para se certificar de que est o bem instaladas T Kaukos din Paristo...

Страница 12: ...of lekken die brandwonden kan veroorzaken of het speelgoed kapot kan maken Om batterijlekkage te voorkomen Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken...

Страница 13: ...l lataa tavallisia paristoja uudestaan Irrota ladattavat paristot lelusta ennen lataamista Jos k yt t irrotettavia ladattavia paristoja muista ett ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa M Batteriene...

Страница 14: ...K Hul P Ranhura T Reik M pning s Slits R s Ta reda p de tre fj rils Stick in ekrarna och kn pp fast tapparna i nden i sk rorna p navet som p bilden R G Locate the three soft toy spokes Place the end o...

Страница 15: ...to andre stengene p samme m te s Ta reda p de tre leksaksekrarna Passa in det st rre h let i ekrarnas ena nde med motsvarande h l p navet som p bilden S tt en 4 x 1 cm tumsskruven i ekern och in i nav...

Страница 16: ...f Zorg ervoor dat de arm volledig in de naaf zit en vastgeklikt is Als de arm volledig in de naaf zit moet de rode streep op de arm door de naaf worden bedekt Trek aan de naaf om te controleren of de...

Страница 17: ...iginalgr e abgebildet N Op ware grootte I Dimensione Reale E Mostrado a tama o real K Vist i naturlig st rrelse P Mostrado em Tamanho Real T Tuote luonnollisessa koossaan M Reell st rrelse s Verklig s...

Страница 18: ...ador para la cuna K Bagstykke til montering p barneseng P Adaptador ao Ber o T S nkykiinnike M Sengefeste s S ngf ste R G Cot Use FUtilisation dans un petit lit DGebrauch am Kinderbett NWieggebruik IU...

Страница 19: ...bring uroens underdel p sengekanten s gevindtappen vender v k fra sengen S t holderen p gevindtappen og drej den med uret for at sp nde underdelen fast til sengekanten Pas p ikke at sp nde holderen fo...

Страница 20: ...e le prestazioni E ATENCI N En el improbable caso de que el uso del control remoto provoque interferencias con otros aparatos operados con control remoto como televisores o equipos de m sica o con apa...

Страница 21: ...della giostrina sia puntata verso la porta e che lo spazio tra la cupola della giostrina e la porta sia privo di ostacoli E Al utilizar el control remoto asegurarse de que la flecha de la c pula recep...

Страница 22: ...yra l gen av O p med l g volym p med h g volym eller inget ljud endast ljus Kom ih g att st nga av str mbrytaren volymkontrollen O n r leksaken inte anv nds R 4 O off O G Song Select Button Press to c...

Страница 23: ...z Pulsar este bot n para seleccionar cuatro opciones de luz distintas Al iluminar la c pula sta proyecta burbujas pececitos y remolinos en el techo de la habitaci n lo que fascinar al beb Se enciende...

Страница 24: ...activarlo volver a pulsar el bot n de encendido Al pulsar este bot n del control remoto se detiene la m sica Pulsar el bot n de encendido del control remoto una vez m s para cambiar la melod a selecci...

Страница 25: ...Tornillo de sujeci n K Holder P Gancho T Mutteri M Klemme s F ste R G Loosen Screws F Desserrer la vis D Die Schraube l sen N Schroeven losdraaien I Allentare le Viti E Desatornillar K L sn skruer P D...

Страница 26: ...ilasciare la manopola per bloccare il braccio in posizione Posizionare la giostrina sul ripiano di un mobile lontano dalla portata del bambino E Tirar de l hacia fuera Girar el brazo tal como muestra...

Страница 27: ...l mu eco del m vil coger la cinta del mismo y empujar el nudo por la abertura de la varilla Pasar la cinta por ranura de la varilla Colocar el mu eco en una funda de almohada y lavarlo en un programa...

Страница 28: ...628 500302 FRANCE Mattel France 27 33 rue d Antony Silic 145 94523 Rungis Cedex N Indigo 0 825 00 00 25 0 15 TTC mn ou www allomattel com DEUTSCHLAND Mattel GmbH An der Trift 75 D 63303 Dreieich STERR...

Отзывы: