17
G
• Fit the arm into the slot in the base, as shown.
• Insert the #6 x 1.6 cm screw through the arm and into the base.
Tighten the screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
F
• Insérer le bras dans la fente de la base, comme illustré.
• Insérer la vis no 6 de 1,6 cm dans le bras, jusque dans la base.
Serrer la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
D
• Den Arm wie dargestellt in den Schlitz der Basis stecken.
• Eine Nr. 6 x 1,6 cm Schraube durch den Arm in die Basis
stecken. Die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) festziehen. Die Schraube nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdreht.
N
• Steek de arm in de gleuf van het onderstuk zoals afgebeeld.
• Steek de nr. 6 x 1,6 cm schroef door de arm in het onderstuk. Draai
de schroef vast met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te
strak vast.
5
G
Arm
F
Bras
D
Arm
N
Arm
I
Braccio
E
Brazo
K
Arm
P
Braço
T
Varsi
M
Arm
s
Arm
R
µÚ·¯›ÔÓ·˜
G
#6 x 1.6 Screw
F
Vis no 6 de 1,6 cm
D
Nr. 6 x 1,6 cm Schraube
N
Nr. 6 x 1,6 cm schroef
I
Vite #6 x 1,6 cm
E
Tornillo nº 6 de 1,6 cm
K
Skrue (1,6 cm x 6)
P
Parafuso nº 6 de 1,6 cm
T
Ruuvi 6 x 1,6 cm
M
6 x 1,6 cm-skrue
s
#6 x 1,6 cm-tumsskruv
R
µ›‰· #6 x
1,6 cm
G
Shown Actual Size
F
Dimensions réelles
D
In Originalgröße abgebildet
N
Op ware grootte
I
Dimensione Reale
E
Mostrado a tamaño real
K
Vist i naturlig størrelse
P
Mostrado em Tamanho Real
T
Tuote luonnollisessa koossaan
M
Reell størrelse
s
Verklig storlek
R
º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜
I
• Inserire il braccio nella fessura della base, come illustrato.
• Inserire la vite #6 x 1,6 cm nel braccio e nella base. Stringere
la vite con un cacciavite a stella. Non forzare.
E
• Encajar el brazo en la ranura de la base, tal como muestra el dibujo.
• Introducir el tornillo nº 6 de 1,6 cm por el brazo y por la base. Fijarlo
con un destornillador de estrella, sin apretar en exceso.
K
• Sæt armen fast i hullet i underdelen som vist.
• Før en skrue (1,6 cm x 6) gennem buen og ind i underdelen.
Spænd skruen med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde
den for hårdt.
P
• Insira o parafuso nº 6 de 1,6 cm através do braço, até à base.
Aparafuse com uma chave de fendas. Não aperte demasiado
os parafusos.
T
• Sovita varsi kuvan mukaisesti alustassa olevaan aukkoon.
• Työnnä ruuvi 6 x 1,6 cm) varren läpi keskuskappaleeseen. Kiristä se
ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.
M
• Før armen inn i åpningen på understellet, som vist på illustrasjonen.
• ett en 6 x 1,6 cm tommers skrue gjennom armen og inn i understellet.
Stram skruen til med et stjerneskrujern. Ikke skru for hardt til.
s
• Passa in armen i navet på basen, som på bilden.
• Sätt #6 x 1,6 cm-tumsskurvarrna i armen och in i navet. Dra åt
skruven med stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
R
•
∆·ÈÚÈ¿ÍÙ ÙÔ ‚Ú·¯›ÔÓ· ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ Ù˘ ‚¿Û˘, fiˆ˜
·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
•
¶ÂÚ¿ÛÙ ̛· ‚›‰· #6 x
1,6
ÂÎ. ̤۷ ·fi ÙÔ ‚Ú·¯›ÔÓ· Î·È ·fi ÙË
‚¿ÛË. ™Ê›ÍÙ ÙË ‚›‰· Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙË ÛÊ›ÍÂÙÂ
¿Ú· Ôχ.