background image

G

Assembly   

F

Assemblage

D

Zusammenbau

N

Het in elkaar zetten

I

Montaggio

E

Montaje

K

Sådan samles legetøjet

P

Montagem

T

Lelun kokoaminen

M

Montering

s

Montering

R

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

G

• Locate the spokes.
• Insert and 

"snap" 

the tabs on the ends of the spokes into the slots 

in the hub, as shown.

F

• Repérer les trois tiges. 
• Insérer et 

emboîter

les languettes aux extrémités des tiges dans les

fentes du moyeu, comme illustré.

D

• Die drei speichen zurechtlegen.
• Die Laschen an den Enden der Speichen wie dargestellt in die

Schlitze der elektronischen Einheit 

stecken

.

N

• Pak de drie spaken.
• Aan de uiteinden van de spaken bevinden zich palletjes; 

klik

deze in de gleuven van de naaf (zie afbeelding).

I

• Individuare i tre raggi.
• Inserire e 

"agganciare"

le linguette situate sull’estremità dei raggi

nelle fessure del mozzo, come illustrato.

E

• Identificar las tres varillas.

Encajar

los extremos de las varillas en las ranuras de la cúpula, 

tal como muestra el dibujo. 

K

• Find de tre bærestænger.
• Før tappene for enden af bærestænger ind i hullerne i navet som

vist, og 

"klik"

dem fast.

P

• Localize os três braços de suporte 
• Inserir e 

"encaixar"

as pegas nas extremidades dos braços de

suporte nas ranhuras do eixo central, conforme ilustrado.

T

• Ota perhosen kannattimet (kolme) esiin

Napsauta

niiden päät kuvan mukaisesti kiinni keskuskappaleen

rakoihin.

M

• Finn de tre eikene.
• Før inn tappene på eikene i åpningene på navet slik det er vist, 

til de 

knepper

på plass.

G

Spoke

F

Tige

D

Speiche

N

Spaak

I

Raggio

E

Varilla

K

Stangen

P

Suporte

T

Kannatinta

M

Finn de tre 
sommerfugleikene.

s

Ekrar

R

µÚ·¯›ÔÓ·˜

G

Tab

F

Patte

D

Laschen

N

Palletje

I

Linguetta

E

Lengüeta

K

Tap

P

Lingueta

T

Kieleke

M

Tapp

s

Flik

R

¶ÚÔÂÍÔ¯‹

G

Slot

F

Fente

D

Schlitz

N

Gleuf 

I

Fessura

E

Ranura

K

Hul

P

Ranhura

T

Reikä

M

Åpning

s

Slits

R

ÀÔ‰Ô¯‹

s

• Ta reda på de tre fjärils

• Stick in ekrarna och 

knäpp

fast tapparna i änden i skårorna på navet,

som på bilden.

R

µÚ›Ù ÙȘ ÙÚÂȘ ·ÎÙ›Ó˜ ÂÙ·ÏÔ‡‰ˆÓ.

µ¿ÏÙ ηȠ

«·ÛÊ·Ï›ÛÙ»

ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ÛÙȘ ¿ÎÚ˜ ÙˆÓ ·ÎÙ›ÓˆÓ ÛÙȘ

˘Ô‰Ô¯¤˜ ÙÔ˘ ¿ÍÔÓ· ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜, fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.

G

• Locate the three soft toy spokes.
• Place the end of the spoke with the larger hole onto the matching

hole on the hub, as shown.

• Insert a #4 x 1 cm screw through the spoke and into the hub. 

Tighten the screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.

• Repeat this procedure to attach the other two soft toy spokes.

F

• Trouver les trois tiges pour jouet souple.
• Insérer l’extrémité de la tige avec le grand trou dans le trou 

correspondant du moyeu, comme illustré.

• Insérer une vis no 4 de 1 cm dans la tige, jusque dans le moyeu.

Serrer la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.

• Répéter ce procédé pour fixer les autres tiges pour jouet souple.

G

#4 x 1 cm Washer Head Screw

F

Vis avec tête à rondelle n° 4 x 1 cm

D

#4 x 1 cm Schraube

N

Nr 4 x 1 cm lenskopschroef

I

Vite a Rosetta #4 x 1 cm

E

Tornillo nº 4 de 1 cm

K

Skrue med ansats (1 cm x 4)

P

Parafuso com anilha fixa na
cabeça (nº 4 de 1 cm)

T

4 x 1 cm leveäkantainen ruuvi

M

4 X 1 cm flenshodeskrue 

s

#4 x 1 cm skruv

R

#4 x 1 ÂÎ. µ›‰·

G

Hub

F

Moyeu

D

Elektronische Einheit

N

Naaf

I

Mozzo

E

Cúpula

K

Nav

P

Eixo

T

Keskuskappale

M

Nav

s

Nav

R

ÕÍÔÓ·˜ ¶ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜

G

Shown Actual Size

F

Dimensions réelles

D

In Originalgröße abgebildet

N

Op ware grootte

I

Dimensione Reale

E

Mostrado a tamaño real

K

Vist i naturlig størrelse

P

Mostrado em Tamanho Real

T

Tuote luonnollisessa koossaan

M

Reell størrelse

s

Verklig storlek

R

º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜

14

1

2

G

Soft Toy Spoke

F

Tige pour jouet souple

D

Spielzeugspeiche

N

Spaak voor zacht
speeltje

I

Raggio per 
Giocattolo Soffice

E

Varilla para 
muñecos blanditos

K

Bærestang til tøjdyr

P

Suporte do 
Boneco Macio

T

Pehmolelupuikko

M

Eike for myk leke

s

Eker till mjuk leksak

R

∞ÎÙ›Ó· ª·Ï·ÎÔ‡
¶·È¯ÓȉÈÔ‡

G

Hub

F

Moyeu

D

Elektronische 
Einheit

N

Naaf

I

Mozzo

E

Cúpula

K

Nav

P

Roda

T

Keskuskappale

M

Nav

s

Nav

R

ÕÍÔÓ·˜ ¶ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜

Содержание G9157

Страница 1: ...uso E Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia Requiere montaje por parte de un adulto El m vil funciona con 4 pilas alcalinas D LR20 y el control remoto con 2 pilas alcalinas A...

Страница 2: ...olelua M 3 myke leker s 3 mjuka leksaker R 3 G Arm F Bras D Arm N Arm I Braccio E Brazo K Arm P Bra o T Varsi M Arm s Arm R G Hub F Moyeu D Elektronische Einheit N Naaf I Mozzo E C pula K Nav P Eixo T...

Страница 3: ...id lapsen ulottumattomissa Poista mobile pinnas ngyst tai leikkikeh st kun lapsi alkaa nostaa itse n k sien ja jalkojen avulla M Kvelningsfare Hold alltid uroen utenfor barnets rekkevidde Fjern uroen...

Страница 4: ...a desarrollar su sentido del tacto as que el beb no debe poder tocarlo desde la cuna o el parque Fijar el m vil siguiendo atentamente las instrucciones y comprobar regularmente que est bien fijado No...

Страница 5: ...es op het plafond van de baby Startknop Start of herstart de muziek en sluimerlichtjes Lichtkeuzeknop Kies uit koepellampje nachtlampje beide lampjes of geen lampjes Liedkeuzeknop Druk om vijf verschi...

Страница 6: ...fj rrkontrollen Mottagaren skall riktas in mot s ndningsf nstret p fj rrkontrollen Nattlampa Med ljus som glimmar R 5 O G Remote Features FCaract ristiques de la t l commande DFernbedienungsfunktione...

Страница 7: ...roen er t ndt Tryk en gang til for at standse uroen Tryk endnu en gang for at skifte sang Signalindikator Lyser n r knappen trykkes ned for at vise at fjernbetjeningen har sendt et signal til modtager...

Страница 8: ...Batterien verwenden Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit sie nicht berdrehen WICHTIG...

Страница 9: ...artimento de pilhas e aparafuse com uma chave de fendas N o aperte demasiado os parafusos ATEN O Sob condi es normais as pilhas do m bile necessitam ser substitu das mais vezes que as pilhas do contro...

Страница 10: ...de schroef in het batterijklepje los met een kruiskopschroeven draaier Verwijder het batterijklepje Plaats twee AA LR6 alkalinebatterijen Tip wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen deze gaan...

Страница 11: ...do Se o indicador n o acender depois da instala o das novas pilhas no controlo remoto verificar a posi o das pilhas no compartimento para se certificar de que est o bem instaladas T Kaukos din Paristo...

Страница 12: ...of lekken die brandwonden kan veroorzaken of het speelgoed kapot kan maken Om batterijlekkage te voorkomen Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken...

Страница 13: ...l lataa tavallisia paristoja uudestaan Irrota ladattavat paristot lelusta ennen lataamista Jos k yt t irrotettavia ladattavia paristoja muista ett ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa M Batteriene...

Страница 14: ...K Hul P Ranhura T Reik M pning s Slits R s Ta reda p de tre fj rils Stick in ekrarna och kn pp fast tapparna i nden i sk rorna p navet som p bilden R G Locate the three soft toy spokes Place the end o...

Страница 15: ...to andre stengene p samme m te s Ta reda p de tre leksaksekrarna Passa in det st rre h let i ekrarnas ena nde med motsvarande h l p navet som p bilden S tt en 4 x 1 cm tumsskruven i ekern och in i nav...

Страница 16: ...f Zorg ervoor dat de arm volledig in de naaf zit en vastgeklikt is Als de arm volledig in de naaf zit moet de rode streep op de arm door de naaf worden bedekt Trek aan de naaf om te controleren of de...

Страница 17: ...iginalgr e abgebildet N Op ware grootte I Dimensione Reale E Mostrado a tama o real K Vist i naturlig st rrelse P Mostrado em Tamanho Real T Tuote luonnollisessa koossaan M Reell st rrelse s Verklig s...

Страница 18: ...ador para la cuna K Bagstykke til montering p barneseng P Adaptador ao Ber o T S nkykiinnike M Sengefeste s S ngf ste R G Cot Use FUtilisation dans un petit lit DGebrauch am Kinderbett NWieggebruik IU...

Страница 19: ...bring uroens underdel p sengekanten s gevindtappen vender v k fra sengen S t holderen p gevindtappen og drej den med uret for at sp nde underdelen fast til sengekanten Pas p ikke at sp nde holderen fo...

Страница 20: ...e le prestazioni E ATENCI N En el improbable caso de que el uso del control remoto provoque interferencias con otros aparatos operados con control remoto como televisores o equipos de m sica o con apa...

Страница 21: ...della giostrina sia puntata verso la porta e che lo spazio tra la cupola della giostrina e la porta sia privo di ostacoli E Al utilizar el control remoto asegurarse de que la flecha de la c pula recep...

Страница 22: ...yra l gen av O p med l g volym p med h g volym eller inget ljud endast ljus Kom ih g att st nga av str mbrytaren volymkontrollen O n r leksaken inte anv nds R 4 O off O G Song Select Button Press to c...

Страница 23: ...z Pulsar este bot n para seleccionar cuatro opciones de luz distintas Al iluminar la c pula sta proyecta burbujas pececitos y remolinos en el techo de la habitaci n lo que fascinar al beb Se enciende...

Страница 24: ...activarlo volver a pulsar el bot n de encendido Al pulsar este bot n del control remoto se detiene la m sica Pulsar el bot n de encendido del control remoto una vez m s para cambiar la melod a selecci...

Страница 25: ...Tornillo de sujeci n K Holder P Gancho T Mutteri M Klemme s F ste R G Loosen Screws F Desserrer la vis D Die Schraube l sen N Schroeven losdraaien I Allentare le Viti E Desatornillar K L sn skruer P D...

Страница 26: ...ilasciare la manopola per bloccare il braccio in posizione Posizionare la giostrina sul ripiano di un mobile lontano dalla portata del bambino E Tirar de l hacia fuera Girar el brazo tal como muestra...

Страница 27: ...l mu eco del m vil coger la cinta del mismo y empujar el nudo por la abertura de la varilla Pasar la cinta por ranura de la varilla Colocar el mu eco en una funda de almohada y lavarlo en un programa...

Страница 28: ...628 500302 FRANCE Mattel France 27 33 rue d Antony Silic 145 94523 Rungis Cedex N Indigo 0 825 00 00 25 0 15 TTC mn ou www allomattel com DEUTSCHLAND Mattel GmbH An der Trift 75 D 63303 Dreieich STERR...

Отзывы: