background image

G

Mobile Features   

F

Caractéristiques du mobile

D

Mobilefunktionen

N

Eigenschappen mobiel

I

Funzioni della Giostrina

E

Características del móvil

K

Uroens funktioner   

P

Características do Móbile   

T

Mobilen ominaisuudet  

M

Funksjoner på uroen  

s

Mobilens funktioner  

R

÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο ¶ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˘

1

2

3

4

5

6

7

G

Light Dome 

– Projects bubbles, fish and swirls onto baby’s ceiling.

Start Button

– Starts or restarts music and soothing lights.

Light Select Button 

– Choose dome light, night light, both

lights or no lights.

Song Select Button 

– Press to choose from five different songs.

Power/Volume Switch

– Choose high volume 

, low volume 

no sound

or power off 

O

.

Receiver Dome

– Accepts signal from the remote. Dome needs to

be turned so it aligns with the transmitter window on the remote.

Night Light 

– Features softly glowing lights.

F

Dôme lumière 

– Projette des bulles, des poissons et des vagues 

au plafond.

Bouton marche

– Pour déclencher ou réenclencher la musique

et les lumières apaisantes.

Bouton des lumières

– Pour sélectionner la lumière du dôme,

la veilleuse, les deux ou pas de lumière.

Bouton des  mélodies 

– Appuyer pour choisir une des 

cinq chansons.

Interrupteur alimentation volume

– Choix entre volume fort 

,

volume faible 

, pas de son

ou arrêt 

O

.

Dôme-récepteur 

– Reçoit le signal de la télécommande. Le dôme

doit être tourné de façon à être en ligne directe avec la fenêtre de
la télécommande.

Veilleuse

– Projette une lumière très douce.

D

Lichterkuppel

– Projiziert Luftblasen, Fische und Wirbel an 

die Zimmerdecke.

Startknopf

– Startet die Musik und beruhigende Lichter bzw.

startet sie erneut.

Lichter-Auswahlschalter  

– Auswahl zwischen Kuppellicht,

Nachtlicht, beide Lichter oder keine Lichter.

Melodien-Auswahlschalter  

– Drücken, um aus fünf 

verschiedenen Melodien zu wählen.

Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler

–  Wählen Sie zwischen

LAUT

, LEISE 

KEINE MUSIK

oder AUS  

O

.

Empfänger-Kuppel

– Nimmt das Signal der Fernbedienung 

auf. Das Empfangsteil muss so gedreht werden, dass es sich mit
dem auf der Fernbedienung befindlichen Sendefenster in einer
Linie befindet.

Nachtlicht 

– Leuchtet in sanften Farben.

1

2

3

4

5

6

7

N

Lichtkoepeltje 

– projecteert bellen, vissen en draaikolkjes op het 

plafond van de baby.

Startknop 

– Start of herstart de muziek en sluimerlichtjes.

Lichtkeuzeknop 

– Kies uit koepellampje, nachtlampje, 

beide lampjes of geen lampjes

Liedkeuzeknop 

– Druk om vijf verschillende liedjes te horen.

Aan/Uit- en volumeknop 

–  Kies hard  

, zacht 

een

geluid

of uit 

O

.

Ontvangstkoepel

– Ontvangt het signaal van de afstandsbedien-

ing. Koepel moet zo gedraaid worden dat hij op één lijn zit met het
zendervenstertje van de afstandsbediening.

Nachtlampje

– Met zacht gloeiende lichtjes.

I

Cupola Luci 

– Proietta bolle, pesciolini e spirali sul soffitto 

della cameretta.

Tasto di Attivazione  

– Avvia o riavvia la musica e le 

luci rilassanti.

Tasto di Selezione Luci  

– Scegliere luce cupola, luce 

notturna, entrambe le luci o nessuna luce.

Tasto di Selezione Canzoni  

– Premere per scegliere tra cinque

diverse canzoni.

Leva di Attivazione/Volume 

– Scegliere volume alto  

, volume

basso 

nessun suono

o spento 

O

.

Cupola di Ricezione

– Riceve il segnale del radiocomando. La

cupola deve essere accesa per potersi allineare con la finestrella 
di trasmissione del radiocomando.

Luce Notturna 

– Attiva tenui luci brillanti.

E

Cúpula luminosa

– Proyecta burbujas, pececitos y remolinos en el

techo de la habitación.

Botón de encendido 

– Activa o reactiva la música y las 

luces relajantes.

Selector de luz 

– Seleccionar luz de la cúpula, luz nocturna,

ambas o ninguna luz.

Selector de sonido  

– pulsar este botón para seleccionar música

(hay cinco melodías disponibles).

Interruptor de conexión/volumen

– Seleccionar volumen 

alto  

, volumen bajo 

sin sonido

o apagado 

O

.

Cúpula receptora

– Recibe las señales del control remoto. 

Se puede girar para ponerla en dirección al transmisor del 
control remoto.

Luz nocturna 

– Suaves luces de colores.

K

Lyshimmel 

– Billeder af bobler, fisk og hvirvler projiceres op på 

loftet over barnet.

Startknap 

– Starter eller genstarter musikken og bløde lyseffekter.

Lysknap

– Vælg mellem stjernehimmel, natlys, begge lystyper

eller intet lys.

Musikknap

– Tryk på knappen for at vælge mellem fem 

forskellige sange.

Afbryder/lydstyrkeknap

– Vælg høj styrke 

, lav styrke 

ingen musik

eller slukket 

O

.

Modtager

– Modtager signaler fra fjernbetjeningen. Modtageren

skal drejes, så den har kontakt med fjernbetjeningens sender.

Natlys

– Med blødt lys.

1

2

3

4

5

6

7

5

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

Содержание G9157

Страница 1: ...uso E Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia Requiere montaje por parte de un adulto El m vil funciona con 4 pilas alcalinas D LR20 y el control remoto con 2 pilas alcalinas A...

Страница 2: ...olelua M 3 myke leker s 3 mjuka leksaker R 3 G Arm F Bras D Arm N Arm I Braccio E Brazo K Arm P Bra o T Varsi M Arm s Arm R G Hub F Moyeu D Elektronische Einheit N Naaf I Mozzo E C pula K Nav P Eixo T...

Страница 3: ...id lapsen ulottumattomissa Poista mobile pinnas ngyst tai leikkikeh st kun lapsi alkaa nostaa itse n k sien ja jalkojen avulla M Kvelningsfare Hold alltid uroen utenfor barnets rekkevidde Fjern uroen...

Страница 4: ...a desarrollar su sentido del tacto as que el beb no debe poder tocarlo desde la cuna o el parque Fijar el m vil siguiendo atentamente las instrucciones y comprobar regularmente que est bien fijado No...

Страница 5: ...es op het plafond van de baby Startknop Start of herstart de muziek en sluimerlichtjes Lichtkeuzeknop Kies uit koepellampje nachtlampje beide lampjes of geen lampjes Liedkeuzeknop Druk om vijf verschi...

Страница 6: ...fj rrkontrollen Mottagaren skall riktas in mot s ndningsf nstret p fj rrkontrollen Nattlampa Med ljus som glimmar R 5 O G Remote Features FCaract ristiques de la t l commande DFernbedienungsfunktione...

Страница 7: ...roen er t ndt Tryk en gang til for at standse uroen Tryk endnu en gang for at skifte sang Signalindikator Lyser n r knappen trykkes ned for at vise at fjernbetjeningen har sendt et signal til modtager...

Страница 8: ...Batterien verwenden Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit sie nicht berdrehen WICHTIG...

Страница 9: ...artimento de pilhas e aparafuse com uma chave de fendas N o aperte demasiado os parafusos ATEN O Sob condi es normais as pilhas do m bile necessitam ser substitu das mais vezes que as pilhas do contro...

Страница 10: ...de schroef in het batterijklepje los met een kruiskopschroeven draaier Verwijder het batterijklepje Plaats twee AA LR6 alkalinebatterijen Tip wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen deze gaan...

Страница 11: ...do Se o indicador n o acender depois da instala o das novas pilhas no controlo remoto verificar a posi o das pilhas no compartimento para se certificar de que est o bem instaladas T Kaukos din Paristo...

Страница 12: ...of lekken die brandwonden kan veroorzaken of het speelgoed kapot kan maken Om batterijlekkage te voorkomen Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken...

Страница 13: ...l lataa tavallisia paristoja uudestaan Irrota ladattavat paristot lelusta ennen lataamista Jos k yt t irrotettavia ladattavia paristoja muista ett ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa M Batteriene...

Страница 14: ...K Hul P Ranhura T Reik M pning s Slits R s Ta reda p de tre fj rils Stick in ekrarna och kn pp fast tapparna i nden i sk rorna p navet som p bilden R G Locate the three soft toy spokes Place the end o...

Страница 15: ...to andre stengene p samme m te s Ta reda p de tre leksaksekrarna Passa in det st rre h let i ekrarnas ena nde med motsvarande h l p navet som p bilden S tt en 4 x 1 cm tumsskruven i ekern och in i nav...

Страница 16: ...f Zorg ervoor dat de arm volledig in de naaf zit en vastgeklikt is Als de arm volledig in de naaf zit moet de rode streep op de arm door de naaf worden bedekt Trek aan de naaf om te controleren of de...

Страница 17: ...iginalgr e abgebildet N Op ware grootte I Dimensione Reale E Mostrado a tama o real K Vist i naturlig st rrelse P Mostrado em Tamanho Real T Tuote luonnollisessa koossaan M Reell st rrelse s Verklig s...

Страница 18: ...ador para la cuna K Bagstykke til montering p barneseng P Adaptador ao Ber o T S nkykiinnike M Sengefeste s S ngf ste R G Cot Use FUtilisation dans un petit lit DGebrauch am Kinderbett NWieggebruik IU...

Страница 19: ...bring uroens underdel p sengekanten s gevindtappen vender v k fra sengen S t holderen p gevindtappen og drej den med uret for at sp nde underdelen fast til sengekanten Pas p ikke at sp nde holderen fo...

Страница 20: ...e le prestazioni E ATENCI N En el improbable caso de que el uso del control remoto provoque interferencias con otros aparatos operados con control remoto como televisores o equipos de m sica o con apa...

Страница 21: ...della giostrina sia puntata verso la porta e che lo spazio tra la cupola della giostrina e la porta sia privo di ostacoli E Al utilizar el control remoto asegurarse de que la flecha de la c pula recep...

Страница 22: ...yra l gen av O p med l g volym p med h g volym eller inget ljud endast ljus Kom ih g att st nga av str mbrytaren volymkontrollen O n r leksaken inte anv nds R 4 O off O G Song Select Button Press to c...

Страница 23: ...z Pulsar este bot n para seleccionar cuatro opciones de luz distintas Al iluminar la c pula sta proyecta burbujas pececitos y remolinos en el techo de la habitaci n lo que fascinar al beb Se enciende...

Страница 24: ...activarlo volver a pulsar el bot n de encendido Al pulsar este bot n del control remoto se detiene la m sica Pulsar el bot n de encendido del control remoto una vez m s para cambiar la melod a selecci...

Страница 25: ...Tornillo de sujeci n K Holder P Gancho T Mutteri M Klemme s F ste R G Loosen Screws F Desserrer la vis D Die Schraube l sen N Schroeven losdraaien I Allentare le Viti E Desatornillar K L sn skruer P D...

Страница 26: ...ilasciare la manopola per bloccare il braccio in posizione Posizionare la giostrina sul ripiano di un mobile lontano dalla portata del bambino E Tirar de l hacia fuera Girar el brazo tal como muestra...

Страница 27: ...l mu eco del m vil coger la cinta del mismo y empujar el nudo por la abertura de la varilla Pasar la cinta por ranura de la varilla Colocar el mu eco en una funda de almohada y lavarlo en un programa...

Страница 28: ...628 500302 FRANCE Mattel France 27 33 rue d Antony Silic 145 94523 Rungis Cedex N Indigo 0 825 00 00 25 0 15 TTC mn ou www allomattel com DEUTSCHLAND Mattel GmbH An der Trift 75 D 63303 Dreieich STERR...

Отзывы: