10
MANUTENZIONE GIORNALIERA
DAILY MAINTENANCE
MANTENIMIENTO DIARIO
TÄGLICHE WARTUNG
ENTRETIEN QUOTIDIEN
IT
A fine lavoro sblocco e rimozione della tanica con l’eventuale soluzione residua per mettere in totale
sicurezza il carrello. Risciacquare accuratamente la tanica.
EN
When the cleaning procedure is finished, the operator unlocks and removes the tank so that the trolley is
safe from tampering while not in use. Please rinse out the tank carefully.
ES
Cuando el procedimiento de limpieza está acabado, quitar el depósito con el líquido.
Enjuagar bien el depósito
DE
Nach Gebrauch der Aufbereitungsanlage müssen Behälter, Deckel und Anlage restentleert, gereinigt und
desinfiziert werden.
FR
Après utilisation, débloquer et retirer le réservoir.
Le vider et le rincer soigneusement..
IT
Inserire nuovamente la tanica in sede nel dosatore e azionare più volte la leva di dosaggio, bloccare la leva,
rimuovere la tanica e lasciare in posizione di aerazione
EN
Insert the tank back into the dosing station and press the dosing lever several times, lock the lever, remove
the tank and leave it in the ventilation position
ES
Vuelva a insertar el depósito en el dosificador y accione la palanca de dosificación varias veces, bloquee la
palanca, quitar el depósito y dejarlo en posición de ventilación
DE
Den Tank wieder in der Aufbereitungsanlage einsetzen und den Presshebel mehrmals drücken, den Hebel
verriegeln, den Tank entnehmen und den Hebel in der Belüftungsposition belassen
FR
Réinsérer le réservoir dans le système de dosage et actionner le levier de dosage plusieurs fois, puis
verrouiller le levier, retirer le réservoir et le laisser en position de ventilation
3