FIAP MysticLight Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
29
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
www.fiap.com
CZ
Informace k manuálu
P
ř
ed prvním použitím
č
t
ě
te provozní a bezpe
č
nostní instrukce v tomto manuálu. P
ř
edejdete tak
nesprávnému použití výrobku.
Použití
FIAP Mystic Active je ur
č
en k využití jezírek a zahrad.
Jiné využití než doporu
č
ené
Pokud bude výrobek použit jinak než uvádí tento manuál nebo jeho využití nebude v souladu s
uvedenými doporu
č
eními, nevztahuje se na výrobek ani jeho provoz žádná záruka.
CE výrobní deklarace
Výrobce deklaruje, že výrobek je v souladu se sm
ě
rnicí o nízkém nap
ě
tí (73/23/EEC). Výrobek je v
souladu se standardy: EN 60598-2-7, EN 61558-1, EN 61558-2-6, EN 60825-1
Bezpe
č
nostní informace
FIAP vyrobil tento výrobek v souladu s aktuálním stavem v oboru um
ě
ní a bezpe
č
nostními
podmínkami. Jiné než-li doporu
č
ené využití a zacházení s výrobkem, m
ů
že zp
ů
sobit poran
ě
ní. Berte
na v
ě
domí uvedené bezpe
č
nostní instrukce.
Z bezpe
č
nostní d
ů
vod
ů
, nesmí s výrobkem zacházet d
ě
ti a osoby mladší 16-ti let, stejn
ě
tak
není dovoleno manipulovat s výrobkem osobám, kte
ř
í nemohou rozpoznat možné nebezpe
č
í
nebo nejsou seznámeni s provozními instrukcemi.
Uschovejte provozní manuál na bezpe
č
ném
míst
ě
. Pokud je výrobek p
ř
edáván jiné osob
ě
, dbejte na p
ř
edání provozního manuálu. Manipulace a
provoz tohoto výrobku musí být pouze v souladu s instrukcemi v tomto manuálu. Výrobek m
ů
že p
ř
i
styku s vodou a elektrickým nap
ě
tím zp
ů
sobit šok, poran
ě
ní kon
č
etin. Dbejte na správné použití a
propojení s elektrickým proudem.
Upozorn
ě
ní! Nebezpe
č
í elektrického šoku. Ujist
ě
te se, že kabel i
okolí p
ř
i umis
ť
ování výrobku jsou suché.
Nenechte za
ř
ízení v provozu na suchu. Vibrace mohou
nenahraditeln
ě
poškodit keramické membrány. Chra
ň
te kabel! Používejte kabel ur
č
ený pro venkovní
použití. Ujist
ě
te se, že p
ř
ípojka není menší než gumový potah s identifikací H05RN-F. Nepoužívejte
poškozený kabel. Elektrická instalace v zahradních jezírkách a plovacích jezírkách musí být v souladu
s národními a mezinárodními podmínkami platnými pro instalaci. P
ř
ed instalací zkontrolujte soulad
elektrických dat výrobku a dodavatele elekt
ř
iny. Nikdy neprovozujte výrobek pokud jsou kabel nebo
za
ř
ízení poškozené. V p
ř
ípad
ě
poškození odpojte výrobek z elekt
ř
iny. Neberte ani nep
ř
enášejte
výrobek za propojovací kabel.
Upozorn
ě
ní!
Instalujte bezpe
č
nostní transformátor na místo chrán
ě
né
p
ř
ed vodou a zajist
ě
te minimální odstup 2m od kraje jezírka. Nikdy nerozebírejte výrobek nebo jeho
č
ásti! Vždy odpojte propojovací kabel z elekt
ř
iny, pokud chcete s výrobkem manipulovat. Pro Vaše
bezpe
č
í, konzultujte p
ř
ipojení za
ř
ízení s profesionálním elektriká
ř
em.
FIAP MysticLight Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
30
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
www.fiap.com
Sestavení a uvedení do provozu
Dodržujte bezpe
č
nostní odstup alespo
ň
50cm od ho
ř
lavého materiálu. Ujist
ě
te se o bezpe
č
ném
umíst
ě
ní. Za
ř
ízení nezakrývejte. Nebezpe
č
í požáru! Umíst
ě
te za
ř
ízení tak, aby se o n
ě
j nemohl nikdo
zranit. P
ř
ipojte zástr
č
ku jezírkového rozprašova
č
e do zásuvky transformátoru. P
ř
ipojte transformátor
do elektrické zásuvky. Zkontrolujte funkci jezírkového rozprašova
č
e. Ultrazvukový rozprašova
č
smí být
použit pouze s membránami. Chra
ň
te za
ř
ízení p
ř
ed mrazem. Ujist
ě
te se, že voda nem
ů
že poškodit
elektrický p
ř
ívodní kabel. To by mohlo zp
ů
sobit elektrický šok nebo zkrat. Pokud je za
ř
ízení v provozu,
nedotýkejte se vodní fontány nad keramickými membránami, jelikož zde vzniká nízké nap
ě
tí, které
není nebezpe
č
né, ale m
ů
že zp
ů
sobit bolest. Umíst
ě
te ultrazvukový rozptylova
č
-difusér do vody tak,
aby byl alespo
ň
5mm nad monitorem vodní hladiny. To je z toho d
ů
vodu, že rozptylova
č
m
ů
že
pracovat pouze v p
ř
ípad
ě
této minimální úrovn
ě
. Sv
ě
tlo a barvy mohou být použity také k vytvo
ř
ení
zajímavých efekt
ů
. V pr
ů
m
ě
ru rozptýlí ultrazvukový difusér p
ř
ibližn
ě
¼ litru vody (difusér s n
ě
kolika
více membránami více) za hodinu. P
ř
íležitostn
ě
se m
ů
že p
ř
idat malé množství parfému nebo 2-3
kapky esenciálního oleje pro vytvo
ř
ení p
ř
íjemné v
ů
n
ě
v pokoji. Keramická membrána je považována
za provozní materiál, který se používáním opot
ř
ebovává. Životnost membrány je v závislosti na
provozních hodinách, tvrdosti a
č
istot
ě
vody. Z t
ě
chto d
ů
vod
ů
se na membránové za
ř
ízení garance
nevztahuje. Pokud se membrána poškodí nebo se sníží mlhový efekt, vym
ěň
te keramickou membránu
za novou. Dbejte opatrnosti p
ř
i vým
ě
n
ě
membrány, aby se nepoškodila.
Údržba
Dodržujte bezpe
č
nostní instrukce! K
č
išt
ě
ní používejte pouze vodu a m
ě
kký kartá
č
. Do za
ř
ízení se
nesmí dostat žádné vlhko. Aby se za
ř
ízení udrželo v
ř
ádném chodu, doporu
č
ujeme pravidelné
č
išt
ě
ní,
zvlášt
ě
pak kovového úchytu, který zajiš
ť
uje kontakt s monitorem na vodní hladin
ě
. Vyjm
ě
te difuzér z
vody a opatrn
ě
odstra
ň
te usazeniny. Usazený vápník vy
č
ist
ě
te octovou vodou.
B
ě
hem zimy
V zim
ě
a p
ř
i mrazivých teplotách musí být za
ř
ízení odmontováno. Prove
ď
te
č
išt
ě
ní, zkontrolujte, zda
za
ř
ízení není n
ě
kde poškozeno a za
ř
ízení uložte na místo, kde nemrzne. Zástr
č
ka se nesmí poškodit
vodou! Zamrznutí za
ř
ízení m
ů
že vést k poškození
č
erpadla nebo k
ů
že.
Opat
ř
ení
Ov
ěř
te za
ř
ízení dle národních podmínek.
Specifikace
1. Vstup: AC 24 V
2. Výkon: 68 W
3. Délka kabelu: 10 m
4. Handed dálkové ovládání
≤
20 m
5. Transformátor: 24 V AC / 72 W
①
②
③
4.