AUTOTELAIO
CHASSIS
CHASSIS
BASTIDOR PORTANTE
4
.36
Equilibratura
Le ruote complete di pneumatici,
debbono essere equilibrate presso
la Rete Assistenza Ferrari o da per-
sonale specializzato.
Si raccomanda di usare unica-
mente pesi autoadesivi.
Istruzioni per l’applicazione
Per una corretta applicazione dei
contrappesi procedere nel modo
seguente:
• pulire accuratamente con
eptano
la parte del cerchio su cui andrà
applicato il contrappeso.
• Togliere la carta protettiva e fis-
sare il peso sul cerchio esercitan-
do una pressione uniforme al fine
di ottenere una perfetta adesione.
Wheel balancing
The wheels and the tyres must be
balanced at a Ferrari Service Cen-
tre or by skilled personnel.
You are advised to use only
self-adhesive weights.
Application instructions
Proceed as follows to fit balancing
weights to the wheels:
• Using
heptane
, carefully clean the
part of the tyre rim where the coun-
terweight will be applied.
• Remove the backing paper and
apply the weight to the wheel,
pressing down evenly to ensure
perfect adhesion.
Equilibrage
Les roues complètes de pneus doi-
vent être équilibrées par le Réseau
d’Assistance Ferrari ou par un tech-
nicien expérimenté.
Il est conseillé d’utiliser unique-
ment des poids autocollants.
Instructions pour l’application
Pour une correcte application des
contre-poids, procéder comme dé-
crit ci-après:
• nettoyer soigneusement à l’
hep-
tane
la partie de la jante où le con-
tre-poids sera appliqué.
• Oter le papier de protection et fixer
le poids sur la jante, tout en exer-
çant une pression uniforme, afin
de permettre une parfaite adhé-
rence.
Equilibrado
Las ruedas con los neumáticos mon-
tados deben ser equilibradas en la
Red de Asistencia Ferrari o por per-
sonal especializado.
Se recomienda utilizar única-
mente contrapesos autoadhe-
sivos.
Instrucciones para la aplicación
Para una aplicación correcta de los
contrapesos, proceda del modo si-
guiente:
• limpie cuidadosamente con
hep-
tano
la parte de la llanta donde
se aplicará el contrapeso.
• Retire el papel protector y fije el
contrapeso ejerciendo una pre-
sión uniforme a fin de obtener una
adhesión perfecta.
Содержание 2003 Enzo
Страница 1: ...Uso e Manutenzione Owner s Manual USA Model Year 2003 ...
Страница 3: ......
Страница 31: ...1 22 GENERALITA GENERAL GENERALITES GENERALIDADES ...
Страница 143: ...USO DELLA VETTURA CONTROLS RUNNING INSTRUCTIONS UTILISATION DE LA VOITURE UTILISACIÓN DEL AUTOMÓVIL 2 112 ...
Страница 145: ...MOTORE ENGINE MOTEUR MOTOR 3 2 INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION INFORMATIONS GÉNÉRALES INFORMACIONES GENERALES ...
Страница 183: ...MOTORE ENGINE MOTEUR MOTOR 3 40 ...
Страница 185: ...AUTOTELAIO CHASSIS CHASSIS BASTIDOR PORTANTE 4 2 TRASMISSIONE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISIÓN ...
Страница 286: ...ÍNDICE DE TEMAS ESPAÑOL INDEX ALPHABETIQUE FRANÇAIS ALPHABETIC INDEX ENGLISH INDICE ALFABETICO ITALIANO ...
Страница 296: ......