background image

Ferm

33

Mindig ellenűrizze, hogy a gépre

kapcsolt áram feszültsége megegyezik-

e a géptörzslapon feltüntetett adattal!

II. osztályú gép – kettős szigetelésű –

földelés nélküli konnektorhoz

csatlakoztatható.

A vezetékek és a dugaszok cseréje

A lecserélt vezetékeket és dugaszokat azonnal

dobja el! Nem csatlakoztatott illetve nem szigetelt

végű vezeték dugaszát fali konnektorba dugni

rendkívül veszélyes!

Hosszabbítózsinór használata

Kizárólag jóváhagyott és a gép

bemenőteljesítményének megfelelő

hosszabbítózsinórt használjon! A minimális

vezetékméret 1,5 mm

2

. Amennyiben kábeldobot

használ, mindig teljesen tekerje le.

3. TARTOZÉKOK 

FELSZERELÉSE

Egy-egy tartozék felszerelése előtt

mindig húzza ki a gépet a konnektorból!

A védőköpeny eltávolítása és felszerelése

B. ábra

A védőköpenyt kizárólag lemezacélból illetve

azonos erősségű anyagból készült védőköpenyre

cserélje!

Szétszerelés

• Távolítsa el a peremes anyát és a peremet az

orsóról (2)!

• Távolítsa el a gép védőköpenyét.

Összeszerelés

• Helyezze a védősapkát (1) a gépre!

• Fordítsa a védősapkát a rajzon látható állásba,

majd rögzítse teljesen a csavarokat (3)!

• Helyezze vissza a peremes anyát és a

peremet az orsóra (2)!

A csiszolólorong elhelyezése

C.ábra

Fontos, hogy mindig megfelelő méretű, és

kizárólag szálvázas csiszolókorongot használjon.

A csiszolókorong nem érhet hozzá a védőköpeny

széléhez.

• Nyomja meg az orsózárat és fordítsa el az

orsót (9) addig, míg bele nem akad a zárba.

Az orsózárat tartsa eközben lenyomva.

• A csavarkulcs segítségével (11) távolítsa el az

orsóról a peremes anyát (12).

• Helyezze a csiszolókorongot (7) a peremre (5).

• Helyezze a peremes anyát az orsóra és a

csavarhúzó segítségével szorítsa meg. 

• Engedje el az orsózárat és forgatással

ellenőrizze, hogy az orsó mozgatható-e.

Az oldalkar felszerelése

Az oldalkar bal- és jobbkezes használatra

egyaránt alkalmas.

• Balkezes működtetés esetén helyezze az

oldalkart (6) a gép jobb oldalára.

• Jobbkezes működtetés esetén helyezze az

oldalkart a gép bal oldalára.

• Függőleges helyzetű működtetés esetén

helyezze az oldalkart a gép felső oldalára.

Győződjön meg róla, hogy az oldalkar

megfelelően rögzített-e, s hogy nem

lazulhat-e ki váratlanul!

4. MŰKŐDTETÉS

Mindig legyen tekintettel a biztonsági

előírásokra és az érvényben lévő

rendszabályokra!

Be- és kikapcsoláskor ne helyezze a gépet a

munkadarabra! A csiszolókorong a munkadarab

sérülését okozhatja.

• Rögzítse a munkadarabot, s győződjön meg

róla, hogy a vágás illetve csiszolás során ne

tudjon kicsúszni a gép alól!

• Tartsa erősen a gépet, s nyomja körülbelül

15°-os szögben a munkadarabra! Mozgassa a

csiszolókorongot egyenletes mozdulatokkal a

munkadarabon!

• Ellenőrizze rendszeresen a csiszolókorongot!

A kopott csiszológorong negatívan

befolyásolja a gép teljesítményét. Mindig

időben cserélje a csiszolókorongot!

• A dugaszolócsatlakozó konnektorból való

kihúzása előtt mindig kapcsolja ki a gépet!

Be- És kikapcsolás

• Csúsztassa előre a be/ki kapcsolót!

H

48

Ferm

• Przed przystąpieniem do pracy należy

pozwolić by urządzenie pracowało bez

obciążenia przez około 30 sekund. W

przypadku nietypowych wibracji lub

wystąpienia innej usterki należy natychmiast

wyłączyć urządzenie. Przed ponownym

włączeniem urządzenia należy dokładnie

skontrolować urządzenie i tarczę.

• Należy upewnić się, że iskry nie narażą ludzi

na niebezpieczeństwo, ani że nie będą padać

na palne substancje.

• Należy upewnić się, że obrabiany element jest

odpowiednio zamocowany. Trzymać ręce z

dala od ciętej powierzchni.

• Zawsze należy nosić okulary ochronne i

stosować środki zabezpieczenia słuchu.

Można także stosować inne zabezpieczenia,

takie jak np. fartuch lub hełm.

• Upewnić się, że montowane koła i punkty są

mocowane zgodnie z instrukcjami producenta.

• Jeżeli używane są materiały ścierne łączone

na klej, należy upewnić się by używać, jeśli są

potrzebne, załączonych bibuł.

• Jeżeli z narzędziem dostarczona jest osłona,

nie wolno używać narzędzia bez osłony.

• W przypadku narzędzi mocowanych na

gwintowanym kole z otworami, należy

upewnić się, że gwint na kole jest

wystarczająco długi by pomieścić długość

szpindla.

• Podczas pracy w silnie zapylonym otoczeniu,

upewnić się, że otwory wentylacyjne nie są

zapchane. Jeżeli zajdzie potrzeba

wyczyszczenia kurzu, urządzenie należy

odłączyć od zasilania (używać elementów nie

metalowych) i unikać uszkodzenia elementów

wewnętrznych

• Podczas uruchamiania urządzenia mogą

wystąpić problemy z zasilaniem, np. spadki

napięcia. Może to wpłynąć na inne urządzenia

(np. miganie lamp). Jeżeli impedancja sieci

zasilania Zmax <0.348 Ohm, takie zakłócenia

nie powinny wystąpić. (W razie potrzeby,

prosimy skontaktować się z dostawcą energii

elektrycznej w celu uzyskania informacji)

Bezpieczeństwo elektryczne

Pod czas wykorzystania urządzenia

elektrycznego należy zawsze przestrzegać

odpowiednie przepisy bezpieczeństwa, które są

ważne w Waszym kraju w celu zmniejszenia

ryzyka pożaru, porażenia prądem elektrcznym

oraz zranienia personelu.

Sprawdzić, czy napięcie sieciowe jest

zgodne z parametrami na tabliczce

znamionowej.

Szlifierka II klasy – Izolacja podwójna –

Wasze gniazdo nie potrzebuje

uziemenia.

Wymiana przewodów lub wtyczek

Jeśli przewód sieciowy zostanie uszkodzony,

należy go wymienić na specjalny przewód

sieciowy dostępny u producenta lub w jego dziale

obsługi klienta. Wyrzuć stare przewody i wtyczki

zaraz po ich wymianie na nowe. Niebezpieczne

jest wkładanie do gniazdka wtyczki przewodu,

który nie jest podłączony do urządzenia.

W przypadku zastosowania przedłużaczy

Należy stosować odpowiednie przedłużacze

przystosowane do mocy urządzenia. Żyły takiego

kabla muszą mieć minimalny przekrój 1,5 mm

2

.

Jeśli kabel przedłużający jest nawinięty na

bęben, należy go całkowicie rozwinąć.

3. MONTAŹ

Przed montażem dowolnego akcesoria

należy zawsze odłączyć urządzenie od

zasilania.

Montaż i demontaż osłony

Rys. B

Osłonę można wymieniać na inną wykonaną z

takiej samej blachy lub o takiej samej

wytrzymałości.

Demontaż

• Zdjąć nakrętkę wieńcową i kołnierz z szpindla

(2).

• Zdjąć kaptur ochronny urządzenia.

Montaż

• Założyć kaptur ochronny (1) na urządzenie.

• Przekręcić kaptur ochronny w położenie

pokazane na rysunku i dokręcić nakrętki do

oporu (3).

• Założyć nakrętkę wieńcową i kołnierz

ponownie na szpindel (2).

Mocowanie tarczy ściernej

Rys. C

Używać tarcz ściernych właściwych wymiarów. 

PL

Содержание FEAG-115/500

Страница 1: ...rtjuk CZ Zm ny vyhrazeny SK Zm ny vyhrazeny SLO Predmet sprememb PL Temat do zmiany LT Akeitim objektas LV Var tikt veiktas izmai as EST V imalikud on muudatused RO Cuprinsul poate suferi modific ri H...

Страница 2: ...lel az al bbi szabv nyoknak s el r soknak CZ Na na i vlastn zodpov dnost prohla ujeme e je tento v robek v souladu s n sleduj c mi standardy a normami SK Vyhlasujeme na na u v hradn zodpovednos e tent...

Страница 3: ...Features Fig A 1 On off switch 2 Guard 3 Side handle 4 Grinding disc 5 Spindle lock 2 SAFETY INSTRUCTIONS In this manual and or on the machine the following symbols are used Denotes risk of personal...

Страница 4: ...ce Follow instructions for lubricating and changing accessories Inspect tool cords periodically and if damaged have repaired by authorized service facility Inspect extension cords periodically and rep...

Страница 5: ...for example an apron or helmet Ensure that mounted wheels and points are fitted in accordance with the manufacturer s instructions Ensure that blotters are used when they are provided with the bonded...

Страница 6: ...e Fasten the side handle for upright working at the top of the machine Make sure that the side handle is fastened properly and cannot loosen unexpectedly 4 USE Always observe the safety instructions a...

Страница 7: ...f the machine clean to prevent overheating of the engine Regularly clean the machine housing with a soft cloth preferably after each use Keep the ventilation slots free from dust and dirt If the dirt...

Страница 8: ...ngriff 1 Spannschl ssel 1 Kohleb rsten satz 1 Betriebsanleitung 1 Sicherheitsheft 1 Garantiekarte berpr fen Sie die Maschine lose Teile und Zubeh r auf Transportsch den Merkmale Abb A 1 Ein Aus Schalt...

Страница 9: ...htung an Wenn Vorrichtungen zum Anschluss von Staubabsaug und auffangeinrichtungen vorhanden sind berzeugen Sie sich dass diese angeschlossen sind und richtig benutzt werden 11 Verwenden Sie die Ansch...

Страница 10: ...t h her sein als der Wert auf der Schleifscheibe Achten Sie darauf da die Abmessungen der Schleifscheibe mit den Angaben der Maschine bereinstimmen Achten Sie darauf da die Schleifscheibe richtig mont...

Страница 11: ...en Mindestquer schnitt von 1 5 mm2 haben Befindet das Kabel sich auf einem Haspel mu es v llig abgerollt werden 3 MONTAGE DES ZUBEH RS Ziehen Sie immer den Netzstecker bevor Sie mit der Arbeit anfange...

Страница 12: ...usschalten Schieben Sie den An Aus Schalter nach vorn Um die Maschine abzuschalten dr cken Sie auf den An Aus Schalter dieser springt hierdurch automatisch in die Aus Position Stellen Sie die Maschine...

Страница 13: ...dos en el texto siguiente se refieren a las ilustraciones de la p gina 2 Por su propia seguridad y por la de los dem s le rogamos que lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar el equipo...

Страница 14: ...herramientas el ctricas en lugares h medos o mojados Mantenga el rea de trabajo bien iluminada No utilice herramientas el ctricas en presencia de l quidos inflamables o gases 3 Prot jase de los corto...

Страница 15: ...nte para determinar si funciona correctamente y realiza la funci n que le ha sido asignada Compruebe el alineamiento de las piezas m viles la conexi n de las piezas m viles la rotura de piezas el mont...

Страница 16: ...procure no da ar ninguna pieza interna Al iniciar el equipo pueden darse bajadas de tensi n en caso de que la red el ctrica estuviera en malas condiciones Esto puede afectar a otros aparatos por ejem...

Страница 17: ...rese de que durante los trabajos no puede patinar Sujete bien el aparato apret ndolo sobre la pieza con un ngulo de 15 y deslizando uniformemente el disco sobre la pieza Revise el disco con regularid...

Страница 18: ...ente despu s de cada uso Aseg rese de que las rejillas de ventilaci n no posean part culas de polvo ni suciedad Si hubiera suciedad incrustada utilice un pa o humedecido con agua y jab n No utilice ja...

Страница 19: ...e transporte Caracter sticas Fig A 1 Interruptor de ligar desligar 2 Resguardo 3 Pega lateral 4 Disco abrasivo 5 Sistema de bloqueio do veio 2 INSTRU ES DE SEGURAN A Neste manual e ou na m quina s o u...

Страница 20: ...s de extrac o e recolha de poeiras certifique se de que s o ligados e utilizados correctamente 11 N o utilize o fio de forma abusiva Nunca transporte a ferramenta pelo o fio nem puxe para deslig la da...

Страница 21: ...por exemplo um avental ou um capacete Certifique se de que os discos e as pontas s o montados de acordo com as instru es do fabricante Certifique se de que os mata borr es s o utilizados quando forne...

Страница 22: ...iek rtas efektivit ti T d sl pripa j nomaina savlaic gi Darba beig s vispirms j izsl dz iek rta bet p c tam j atvieno t s kontaktdak a no elektrisk t kla LV 22 Ferm Devido s m s condi es da alimenta...

Страница 23: ...tai klientu apkalpo anas dienesta darbn cai ja attiec gaj s lieto anas pam c b s nav nor d ts cit di Boj to sl d u nomai a j uztic autoriz tai klientu apkalpo anas dienesta darbn cai Nelietojiet iek r...

Страница 24: ...u gad jum lieciet to nomain t autoriz tam speci listam Regul ri p rbaudiet kabe a pagarin t ju un gad jum ja tas izr d s boj ts nomainiet to Nodro iniet lai visi rokturi b tu sausi un uz tiem neatrast...

Страница 25: ...a e calzature antiscivolo durante il lavoro all aperto Indossare copricapi protettivi per coprire i capelli lunghi 9 Utilizzare occhiali di sicurezza Utilizzare inoltre maschere per la polvere o per i...

Страница 26: ...e sono danneggiati farli riparare da un centro autorizzato Ispezionare periodicamente le prolunghe e sostituirle se sono danneggiate Tenere le impugnature asciutte pulite e libere da olio e grasso 15...

Страница 27: ...ina occorre srotolarla completamente 3 MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI Staccare sempre la spina dalla presa di corrente prima di iniziare il montaggio Montaggio e smontaggio della cappa di protezione Fig B...

Страница 28: ...nius pavyzd iui indikacin s lemput s mirg jim Tokie sutrikimai negalimi jeigu tinklo var a nevir ija 0 348 om Esant abejon ms konsultuokit s su energijos apr pinimo mone Elektros sauga Naudodamiesi el...

Страница 29: ...ir vaikams neprieinamoje patalpoje 6 Nenaudokite rengim per dideliu apkrovimu rengimai geriau ir patikimiau veikia nurodyto galingumo diapazono ribose 7 Naudokite tinkamus instrumentus Nenaudokite sun...

Страница 30: ...ius tu ia eiga 11000 min lifavimo disko diametras 115 mm pindelio sriegis M14 Svoris 2 1 kg Lpa triuk mo lygis 87 4 dB A Lwa triuk mo galingumas 100 4 dB A Vibracijos lygis 2 5 m s2 LT 30 Ferm SAROKCS...

Страница 31: ...peng ket f r fejeket mar fogakat cser l 16 T vol tsa el a be ll t kulcsokat s a csavarkulcsokat V ljon szok s v hogy bekapcsol s el tt meggy z dik r la a kulcsokat s a be ll t kulcsokat levette a sze...

Страница 32: ...tmutat ban illetve a katal gusban javasoltakt l elt r b rmilyen tartoz k vagy kell k haszn lata szem lyi s r l s kock zat t jelentheti 22 Jav ttassa a szersz mot szakemberrel Ezt a berendez st igen ma...

Страница 33: ...bez obci enia przez oko o 30 sekund W przypadku nietypowych wibracji lub wyst pienia innej usterki nale y natychmiast wy czy urz dzenie Przed ponownym w czeniem urz dzenia nale y dok adnie skontrolow...

Страница 34: ...i i sk adowa tarcze cierne zgodnie ze wskazaniami producenta Nie wolno u ywa niniejszej maszyny do szlifowania powierzchni o grubo ci maksymalnej przekraczaj cej maksymaln grubo szlifowania tarczy Nie...

Страница 35: ...nej odleg o ci od stanowiska pracy narz dzia Nie wolno pozwala im na jego obs ugiwanie 5 Nieu ywane narz dzie nale y w a ciwie przechowywa Nieu ywane narz dzie nale y przechowywa poza zasi giem dzieci...

Страница 36: ...prostoru nepovolte nikdy p stup ciz m osob m Ciz osoby nech se nikdy n ad nedot kaj 5 Nepou van n ad ukli te Pokud n ad nepou v te uchov vejte je na such m a bezpe n m m st mimo dosah d t 6 Na n ad ne...

Страница 37: ...obce Zabezpe te e kotou e jsou upevn ny pomoc t sn c ch vlo ek jsou li dod ny s p ilo en m brusn m v robkem a jsou li vy adov ny Je li s p strojem sou asn dod na ochrana nikdy nepou vejte p stroj bez...

Страница 38: ...ho obdobia s minim lnou dr bou Trvale uspokojiv prev dzka z vis na spr vnej starostlivosti o zariadenie a na pravidelnom isten SK 38 Ferm Pro t te zde uveden bezpe nostn pokyny a seznamte se i s bezpe...

Страница 39: ...montovan a upevnen Nepou vajte reduk n kr ky ani adapt ry na to aby br sny kot riadne dosadol Zaobch dzajte s br snymi kot mi a skladujte ich v s lade s pokynmi dod vate a Nepou vajte zariadenie na br...

Страница 40: ...ou itie a takto ozna en N radie pou vajte v dy v spojen s elektrick m vyp nac m zariaden m zostatkov ho pr du 19 Bu te v pohotovosti Sledujte o rob te Pou vajte zdrav rozum Ak ste unaven n radie neobs...

Отзывы: