Ferm FEAG-115/500 Скачать руководство пользователя страница 32

Ferm

49

Należy używać wyłącznie tarcz ściernych

wzmocnionych włóknami. Tarcza ścierna nie

może dotykać osłony.

• Nacisnąć zamek szpindla i przekręcić

szpindel (9) aż się zablokuje. Podczas tej

procedury trzymać zamek szpindla wciśnięty.

• Zdjąć nakrętkę wieńcową (12) ze szpindla za

pomocą klucza (11).

• Ustawić tarczę ścierną (7) na kołnierz (5).

• Umieścić nakrętkę wieńcową na szpindlu i

dokręcić ja kluczem.

• Zwolnić blokadę szpindla i upewnić się, że

jest on odblokowany obracając szpindel.

Montaż uchwytu bocznego

Uchwyt boczny może być montowany

odpowiednio dla leworęcznych i praworęcznych

osób.

• Dokręcić uchwyt boczny (Rys. A-3) po prawej

stronie urządzenia dla osób leworęcznych.

• Dokręcić uchwyt boczny po lewej stronie

urządzenia dla osób praworęcznych.

• Do pracy z góry zamocować uchwyt na górze

urządzenia.

Upewnij się, czy uchwyt boczny został

właściwie zamocowany i czy nagle nie

poluzuje się.

4. ZASTOSOWANIE

Należy zawsze przestrzegać instrukcji

bezpieczeństwa i stosownych

przepisów bezpieczeństwa.

Nie wolno umieszczać urządzenia na obrabianym

elemencie podczas włączania lub wyłączania

urządzenia. Tarcza ścierna może uszkodzić

obrabiany element.

• Zamocować element obrabiany i upewnić się

że nie uwolni się podczas pracy.

• Trzymać urządzenie mocno i przyłożyć do

obrabianego elementu pod kątem około 15°.

Przesuwać tarczę ścierną równomiernie po

obrabianym elemencie.

• Regularnie kontrolować tarczę ścierną. Zużyte

tarcze ścierne wpływają negatywnie na

wydajność urządzenia. Należy wymieniać

tarcze ścierne we właściwym czasie.

• Przed wyjęciem wtyczki zasilania z gniazdka

należy zawsze wyłączyć urządzenie.

Włączanie i Wyłączanie urządzenia

• Przesunąć włącznik do przodu.

• Aby wyłączyć urządzenie należy zwolnić

włącznik, przeskoczy on w położenie

wyłączone (OFF).

Nie wolno odkładać urządzenia na bok kiedy

silnik jeszcze pracuje. Nie wolno umieszczać

urządzenia na zakurzonej powierzchni. Drobiny

kurzu mogą dostać się do mechanizmów

urządzenia.

Nie wolno używać blokady szpindla do

zatrzymywania silnika.

Nie wolno używać urządzenia do

szlifowania elementów z magnezu.

5. SERWIS I KONSERWACJA

Przed przystąpieniem do konserwacji

silnika, sprawdź czy wtyczka jest

odłączona od sieci.

Urządzenia zaprojektowano tak, aby działały

bezproblemowo przez długi czas i wymagały

konserwacji jedynie w niewielkim zakresie. Stałe

poprawne działanie urządzenia zależy od jego

właściwej konserwacji i regularnego czyszczenia.

Nieprawidłowaści

Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo, należy

sprawdzić, czy nie zaistniała jedna z poniższych

sytuacji, których rozwiązania zamieszczono

poniżej:

1.  Szlifierka przestała pracować

• Energia elektryczna została odłączona.

• (Wydłużnik) kabel został uszkodzony.

2. Silnik elektryczny z trudem osiąga

maksymalną prądkość

• Wydłużny kabel jest bardzo cienki oraz/lub

bardzo długi.

• Napięcie przewodu głównego jest mniejsze

niż 230 V.

PL

32

Ferm

Vizsgálja meg a mozgó alkatrészek helyzetét,

rögzítettségét, az esetleges töréseket, a

felszerelést és minden egyéb körülményt,

amely a működést befolyásolhatja. A

védőszerkezetet vagy egyéb sérült alkatrészt

megfelelően meg kell javíttatni vagy ki kell

cseréltetni egy szakszervizben, kivéve ahol

ebben a használati útmutatóban ettől eltérő

instrukció szerepel. A hibás kapcsolókat

cseréltesse ki szakszervizben. Ne használja a

szerszámot, ha a kapcsolót nem lehet ki- és

bekapcsolni.

21.Figyelmeztetés.

Az ebben a használati útmutatóban, illetve a

katalógusban javasoltaktól eltérő bármilyen

tartozék vagy kellék használata személyi

sérülés kockázatát jelentheti.

22.Javíttassa a szerszámot szakemberrel.

Ezt a berendezést igen magas színvonalon

gyártották, és megfelel a vonatkozó biztonsági

előírásoknak. Javítását kizárólag megfelelően

képzett elektromérnök végezheti.

23. Fülvédő használata ajánlott.

Speciáis biztonsági irányelvek

• Ellenőrizze, hogy a csiszolókorongon

feltüntetett maximumsebesség megfelel-e a

gép maximumsebességének! A gép

sebessége nem lehet nagyobb, mint a

csiszolókorongon feltültetett érték.

• Mindig ügyeljen arra, hogy a csiszolókorong

mérete a gép specifikációjának megfelelő

legyen!

• Ellenőrizze, hogy a csiszolókorong

elhelyezése és rögzítése megfelelően történt-

e! Soha ne próbálja szűkítőgyűrűvel vagy

egyéb illesztődarabbal biztosítani a korong

megfelelő illeszkedését!

• A csiszolókorongokat mindig a gyártó cég

utasításainak megfelelően kezelje és tárolja!

• Ne használja a gépet olyan munkadarabok

csiszolására, melyek maximális vastagsága

meghaladja a csiszolókorong maximális

csiszolási mélységét!

• Ne használja a csiszolókorongokat sorjázásra!

• Mielőtt a csiszolókorongot felhelyezné az orsó

menetére, ellenőrizze, hogy az orsón megfelelő

nagyságú menet van-e! Ugyancsak ügyeljen

arra, hogy az orsó megfelelően védett legyen, s

hogy ne érintkezzen a csiszolófelülettel!

• Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a

csiszolókorong nem sérült-e! Soha ne

használjon repedt, vagy más módon sérült

csiszolókorongot!

• Használat előtt járassa a gépet 30

másodpercig üresjáratban! Amennyiben

bármilyen abnormális rezgést vagy egyéb

rendellenességet észlel, azonnal kapcsolja ki

a gépet! Újrabekapcsolás előtt gondosan

ellenőrizze a gépet és a csiszolókorongot!

• Ügyeljen arra, hogy a kipattanó szikrák a testi

épséget ne veszélyeztessék, s hogy

semmiképpen se kerüljenek kapcsolatba

erősen gyúlékony anyagokkal!

• Győződjön meg róla, hogy munkadarab

megfelelően alátámasztott illetve rögzített-e!

Ne tartsa kezét a megmunkált felület

közelében! 

• Mindig viseljen védőszemüveget és fülvédőt!

Szükség esetén használjon más

védőeszközöket, például kötényt vagy sisakot!

• Ügyeljünk arra, hogy a tárcsák és csúcsok

pontosan a gyártó cég útmutatója szerint

legyenek felszerelve.

• Ha a ragasztott csiszolótárcsát itatós párnával

szállítják, akkor azt feltétlenül használjuk is

vele.

• Ha a szerszámot védőeszközzel szállítják,

soha ne használjuk azt anélkül.

• Ha menetes furatú tárcsát használunk mindig

ellenőrizzük, hogy abban a menet elég

hosszú•e hogy az orsóra rögzítsük.

• Poros körülmények között a gép

szellőzőnyílásait gyakorta ellenőrizzük. Ha

szükségessé válik a gépet leporolni,

mindenek előtt a gép csatlakozóját húzzuk ki

a konnektorból. A belső részek sérülésének

elkerülése végett a tisztításhoz ne

használjunk fémeszközöket.

• A gép indításakor a hálózati feszültség rövid

időre leeshet. Ez más elektromos eszközök

működését is zavarhatja (pl. a lámpák fénye

elhalványul). Ha a hálózat Zmax impedanciája

0.348 Ohmnál kisebb, akkor ilyen hálózati

zavarra nem kell számítani. (Szükség esetén

további információért a helyi elektromos

felügyelethez kell fordulni).

Elektromos biztonság

Villamos gépek használatakor a tűzveszély illetve

a személyi sérülések és az áramütés

veszélyének elkerülése érdekében mindig

pontosan tartsa be az országában érvényben

lévő biztonsági rendszabályokat! Figyelmesen

olvassa el az alábbiakban felsorolt illetve a

kézikönyvhöz csatolt biztonsági utasításokat!

Tárolja ezeket az utasításokat biztonságos

helyen!

H

Содержание FEAG-115/500

Страница 1: ...rtjuk CZ Zm ny vyhrazeny SK Zm ny vyhrazeny SLO Predmet sprememb PL Temat do zmiany LT Akeitim objektas LV Var tikt veiktas izmai as EST V imalikud on muudatused RO Cuprinsul poate suferi modific ri H...

Страница 2: ...lel az al bbi szabv nyoknak s el r soknak CZ Na na i vlastn zodpov dnost prohla ujeme e je tento v robek v souladu s n sleduj c mi standardy a normami SK Vyhlasujeme na na u v hradn zodpovednos e tent...

Страница 3: ...Features Fig A 1 On off switch 2 Guard 3 Side handle 4 Grinding disc 5 Spindle lock 2 SAFETY INSTRUCTIONS In this manual and or on the machine the following symbols are used Denotes risk of personal...

Страница 4: ...ce Follow instructions for lubricating and changing accessories Inspect tool cords periodically and if damaged have repaired by authorized service facility Inspect extension cords periodically and rep...

Страница 5: ...for example an apron or helmet Ensure that mounted wheels and points are fitted in accordance with the manufacturer s instructions Ensure that blotters are used when they are provided with the bonded...

Страница 6: ...e Fasten the side handle for upright working at the top of the machine Make sure that the side handle is fastened properly and cannot loosen unexpectedly 4 USE Always observe the safety instructions a...

Страница 7: ...f the machine clean to prevent overheating of the engine Regularly clean the machine housing with a soft cloth preferably after each use Keep the ventilation slots free from dust and dirt If the dirt...

Страница 8: ...ngriff 1 Spannschl ssel 1 Kohleb rsten satz 1 Betriebsanleitung 1 Sicherheitsheft 1 Garantiekarte berpr fen Sie die Maschine lose Teile und Zubeh r auf Transportsch den Merkmale Abb A 1 Ein Aus Schalt...

Страница 9: ...htung an Wenn Vorrichtungen zum Anschluss von Staubabsaug und auffangeinrichtungen vorhanden sind berzeugen Sie sich dass diese angeschlossen sind und richtig benutzt werden 11 Verwenden Sie die Ansch...

Страница 10: ...t h her sein als der Wert auf der Schleifscheibe Achten Sie darauf da die Abmessungen der Schleifscheibe mit den Angaben der Maschine bereinstimmen Achten Sie darauf da die Schleifscheibe richtig mont...

Страница 11: ...en Mindestquer schnitt von 1 5 mm2 haben Befindet das Kabel sich auf einem Haspel mu es v llig abgerollt werden 3 MONTAGE DES ZUBEH RS Ziehen Sie immer den Netzstecker bevor Sie mit der Arbeit anfange...

Страница 12: ...usschalten Schieben Sie den An Aus Schalter nach vorn Um die Maschine abzuschalten dr cken Sie auf den An Aus Schalter dieser springt hierdurch automatisch in die Aus Position Stellen Sie die Maschine...

Страница 13: ...dos en el texto siguiente se refieren a las ilustraciones de la p gina 2 Por su propia seguridad y por la de los dem s le rogamos que lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar el equipo...

Страница 14: ...herramientas el ctricas en lugares h medos o mojados Mantenga el rea de trabajo bien iluminada No utilice herramientas el ctricas en presencia de l quidos inflamables o gases 3 Prot jase de los corto...

Страница 15: ...nte para determinar si funciona correctamente y realiza la funci n que le ha sido asignada Compruebe el alineamiento de las piezas m viles la conexi n de las piezas m viles la rotura de piezas el mont...

Страница 16: ...procure no da ar ninguna pieza interna Al iniciar el equipo pueden darse bajadas de tensi n en caso de que la red el ctrica estuviera en malas condiciones Esto puede afectar a otros aparatos por ejem...

Страница 17: ...rese de que durante los trabajos no puede patinar Sujete bien el aparato apret ndolo sobre la pieza con un ngulo de 15 y deslizando uniformemente el disco sobre la pieza Revise el disco con regularid...

Страница 18: ...ente despu s de cada uso Aseg rese de que las rejillas de ventilaci n no posean part culas de polvo ni suciedad Si hubiera suciedad incrustada utilice un pa o humedecido con agua y jab n No utilice ja...

Страница 19: ...e transporte Caracter sticas Fig A 1 Interruptor de ligar desligar 2 Resguardo 3 Pega lateral 4 Disco abrasivo 5 Sistema de bloqueio do veio 2 INSTRU ES DE SEGURAN A Neste manual e ou na m quina s o u...

Страница 20: ...s de extrac o e recolha de poeiras certifique se de que s o ligados e utilizados correctamente 11 N o utilize o fio de forma abusiva Nunca transporte a ferramenta pelo o fio nem puxe para deslig la da...

Страница 21: ...por exemplo um avental ou um capacete Certifique se de que os discos e as pontas s o montados de acordo com as instru es do fabricante Certifique se de que os mata borr es s o utilizados quando forne...

Страница 22: ...iek rtas efektivit ti T d sl pripa j nomaina savlaic gi Darba beig s vispirms j izsl dz iek rta bet p c tam j atvieno t s kontaktdak a no elektrisk t kla LV 22 Ferm Devido s m s condi es da alimenta...

Страница 23: ...tai klientu apkalpo anas dienesta darbn cai ja attiec gaj s lieto anas pam c b s nav nor d ts cit di Boj to sl d u nomai a j uztic autoriz tai klientu apkalpo anas dienesta darbn cai Nelietojiet iek r...

Страница 24: ...u gad jum lieciet to nomain t autoriz tam speci listam Regul ri p rbaudiet kabe a pagarin t ju un gad jum ja tas izr d s boj ts nomainiet to Nodro iniet lai visi rokturi b tu sausi un uz tiem neatrast...

Страница 25: ...a e calzature antiscivolo durante il lavoro all aperto Indossare copricapi protettivi per coprire i capelli lunghi 9 Utilizzare occhiali di sicurezza Utilizzare inoltre maschere per la polvere o per i...

Страница 26: ...e sono danneggiati farli riparare da un centro autorizzato Ispezionare periodicamente le prolunghe e sostituirle se sono danneggiate Tenere le impugnature asciutte pulite e libere da olio e grasso 15...

Страница 27: ...ina occorre srotolarla completamente 3 MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI Staccare sempre la spina dalla presa di corrente prima di iniziare il montaggio Montaggio e smontaggio della cappa di protezione Fig B...

Страница 28: ...nius pavyzd iui indikacin s lemput s mirg jim Tokie sutrikimai negalimi jeigu tinklo var a nevir ija 0 348 om Esant abejon ms konsultuokit s su energijos apr pinimo mone Elektros sauga Naudodamiesi el...

Страница 29: ...ir vaikams neprieinamoje patalpoje 6 Nenaudokite rengim per dideliu apkrovimu rengimai geriau ir patikimiau veikia nurodyto galingumo diapazono ribose 7 Naudokite tinkamus instrumentus Nenaudokite sun...

Страница 30: ...ius tu ia eiga 11000 min lifavimo disko diametras 115 mm pindelio sriegis M14 Svoris 2 1 kg Lpa triuk mo lygis 87 4 dB A Lwa triuk mo galingumas 100 4 dB A Vibracijos lygis 2 5 m s2 LT 30 Ferm SAROKCS...

Страница 31: ...peng ket f r fejeket mar fogakat cser l 16 T vol tsa el a be ll t kulcsokat s a csavarkulcsokat V ljon szok s v hogy bekapcsol s el tt meggy z dik r la a kulcsokat s a be ll t kulcsokat levette a sze...

Страница 32: ...tmutat ban illetve a katal gusban javasoltakt l elt r b rmilyen tartoz k vagy kell k haszn lata szem lyi s r l s kock zat t jelentheti 22 Jav ttassa a szersz mot szakemberrel Ezt a berendez st igen ma...

Страница 33: ...bez obci enia przez oko o 30 sekund W przypadku nietypowych wibracji lub wyst pienia innej usterki nale y natychmiast wy czy urz dzenie Przed ponownym w czeniem urz dzenia nale y dok adnie skontrolow...

Страница 34: ...i i sk adowa tarcze cierne zgodnie ze wskazaniami producenta Nie wolno u ywa niniejszej maszyny do szlifowania powierzchni o grubo ci maksymalnej przekraczaj cej maksymaln grubo szlifowania tarczy Nie...

Страница 35: ...nej odleg o ci od stanowiska pracy narz dzia Nie wolno pozwala im na jego obs ugiwanie 5 Nieu ywane narz dzie nale y w a ciwie przechowywa Nieu ywane narz dzie nale y przechowywa poza zasi giem dzieci...

Страница 36: ...prostoru nepovolte nikdy p stup ciz m osob m Ciz osoby nech se nikdy n ad nedot kaj 5 Nepou van n ad ukli te Pokud n ad nepou v te uchov vejte je na such m a bezpe n m m st mimo dosah d t 6 Na n ad ne...

Страница 37: ...obce Zabezpe te e kotou e jsou upevn ny pomoc t sn c ch vlo ek jsou li dod ny s p ilo en m brusn m v robkem a jsou li vy adov ny Je li s p strojem sou asn dod na ochrana nikdy nepou vejte p stroj bez...

Страница 38: ...ho obdobia s minim lnou dr bou Trvale uspokojiv prev dzka z vis na spr vnej starostlivosti o zariadenie a na pravidelnom isten SK 38 Ferm Pro t te zde uveden bezpe nostn pokyny a seznamte se i s bezpe...

Страница 39: ...montovan a upevnen Nepou vajte reduk n kr ky ani adapt ry na to aby br sny kot riadne dosadol Zaobch dzajte s br snymi kot mi a skladujte ich v s lade s pokynmi dod vate a Nepou vajte zariadenie na br...

Страница 40: ...ou itie a takto ozna en N radie pou vajte v dy v spojen s elektrick m vyp nac m zariaden m zostatkov ho pr du 19 Bu te v pohotovosti Sledujte o rob te Pou vajte zdrav rozum Ak ste unaven n radie neobs...

Отзывы: