background image

Ferm

69

• Для обробки не використовуються деталi,

максимальна товщина яких перевищує

максимальну глибину рiзання диска.

• Шлiфувальнi диски для зачистки.

• При встановленнi шлiфувального диска на

рiзьблення шпiнделя переконайтесь, що

рiзблення шпiнделя має достатнiй розмiр

рiзьблення. Шпiндель повинен бути

достатньо захищеним i не повинен

торкатися шлiфувальної поверхнi.

• Перед використанням диску слiд

перевiрити його на наявнiсть пошкоджень.

Розколотi, вкритi трiщiнами або iншим

чином пошкодженi шлiфувальнi диски

використовувати неможна.

• Перед початком роботи, запускають

машину на холостому ходу на 30 секунд.

Якщо наявнi незвичайнi вiбрацiї або iншi

дефекти, слiд негайно вимкнути машину i

уважно перевiрити машину та

шлiфувальний диск перш нiж знову її

ввiмкнути.

• Iскри вiд машини не повиннi становити

загрозу для оточення i контактувати з

легкозаймистими речовинами.

• Заготiвка слiд надiйно тримати або

затиснути у лящата. Руки слiд тримати

щонайдалi вiд мiсця розпилу.

• Слiд постiйно носити захиснi окуляри та

засоби захисту органiв слуху. За бажанням

або необхiдностi можуть використовуватись

додатковi видви захисту, наприклад, фартук

або каска.

• Шлiфувальнi колеса та наконечники

спiвпадали згiдно рекомендацiям

виробника.

• Промокальний папiр слiд використовувати,

якщо вiн постачається разом з абразивним

виробом, коли це необхiдно.

• Якщо захисний кожух входить до комплекту

iнструмент не повинен використовуватись

без цього кожуха.

• Для iнструментiв, що надягаються на

рiзьблений отвiр колеса, слiд

пересвiдчитись, що рiзьблення у колесi

достатньо довге, щоб вмiстити довжину

шпiнделя.

• Вентиляцiйнi отвори повиннi бути чистими

при роботi в умовах пiдвищеного

запилення. Для очищення бруду спочатку

пристрiй вiдключають вiд мережi

(використовуються неметалевi предмети),

уникаючи пошкодження внутрiшнiх деталей.

• При поганому станi електромережi, при

включеннi обладнання можливе тимчасове

падiння напруги. Це може вплинути на

роботу iншого обладнання (наприклад,

миготiння лампи). Якщо iмпеданс

електромережi Zmax <0.348 Oмм, подiбнi

перешкоди не передбачаються. За

додатковою iнформацiєю звертайтесь у

мiсцевi служби електропостачання.

Правила електробезпеки

Увага! При використанні електроприладів

завжди дотримуйтесь місцевих вимог з техніки

безпеки стосовно ризику виникнення пожеж,

враження електрострумом і травмування. Окрім

наступних вказівок також прочитайте вимоги до

техніки безпеки у відповідній окремій частині.

Дане керівництво необхідно надійно зберігати!

Завжди перевіряйте, щоб

електроживлення відповідало

напрузі на табличці технічних даних.

Станок II класса – Двойная изоляция

– Вилка с заземлением не

требуется.

Замiна шнурiв та вилок

Пiсля замiни старого шнура або штепсельної

вилки, їх слiд негайно викинути. Небезпечно

включати вилку пошкодженого шнура у

розетку.

Використання подовжувачiв

Використовуються лише сертифiкованi

подовжувачi, якi вiдповiдають вхiднiй

потужностi машини. Мiнiмальний розмiр

провiдника - 1.5 мм

2

. При використаннi

кабельного барабану, його слiд повнiстю

розмотати.

3. ПРИЛАДДЯ, ЯКЕ 

МОНТУЄТЬСЯ

Перед пiдключенням аксесуарiв

iнструмент слiд вимкнути з мережi.

Зняття та встановлення завхисного кожуха

Мал.B

Захисний кожух слiд замiняти тiльки на кожух,

вироблений з листової сталi або матерiала

подiбної мiцностi.

UA

12

Ferm

• Drehen Sie zwecks linkshändige Bedienung

den Seitengriff (Abb.A-3) in die Aufnahme

rechts der Maschine.

• Drehen Sie zwecks rechtshändige Bedienung

den Seitengriff in die Aufnahme links der

Maschine.

• Drehen Sie zwecks vertikaler Arbeiten den

Seitengriff in die Aufnahme oben in der

Maschine.

Achten Sie auf einen festen Sitz des

Seitengriffs, damit dieser sich durch

Vibration nicht unerwartet löst.

4. BEDIENUNG

Beachten Sie immer die

Sicherheitshinweise und halten Sie sich

an die einschlägigen Vorschriften.

Halten Sie die Maschine beim Ein- bzw.

Ausschalten vom Werkstück fern, die Schleif-

scheibe könnte das Werkstück beschädigen.

• Klemmen Sie das Werkstück ein oder

versichern Sie auf andere Weise, daß es

während der Arbeit nicht verrutscht.

• Halten Sie die Maschine gut fest und drücken

Sie sie unter einem Winkel von 15° gegen das

Werkstück. Führen Sie die Schleifscheibe

gleichmäßig über das Werkstück

• Überprüfen Sie die Scheiben regelmäßig.

Abgenutzte Schleifscheiben haben einen

negativen Einfluß auf die Wirksamkeit der

Maschine. Montieren Sie rechtzeitig eine neue

Schleifscheibe.

• Schalten Sie am Ende der Arbeit immer

zuerst die Maschine ab, bevor Sie den

Netzstecker ziehen.

Ein- und Ausschalten

• Schieben Sie den An-/Aus-Schalter nach

vorn.

• Um die Maschine abzuschalten, drücken Sie

auf den An-/Aus-Schalter, dieser springt

hierdurch automatisch in die Aus-Position.

Stellen Sie die Maschine erst hin, wenn der

Motor völlig zum Stillstand gekommen ist. Stellen

Sie die Maschine nicht auf einem staubigen

Untergrund. Staubpartikeln können in die

Maschine hineindrängen.

Benutzen Sie zum stoppen des Motors

niemals die Spindelverriegelung.

Benutzen Sie die Maschine nicht zum

Bearbeiten von Magnesium.

5. WARTUNG UND PLEGE

Achten Sie darauf, dass die Maschine

nicht an das Stromnetz angeschlossen

ist, wenn Wartungsarbeiten an den

mechanischen Teilen durchgeführt

werden.

Diese Maschinen sind so konzipiert, dass sie

lange Zeit bei minimalem Wartungsaufwand

problemlos funktionieren. Durch regelmäßiges

Reinigen und sachgerechte Behandlung

verlängern Sie die Lebensdauer Ihrer Maschine.

Fehlerbehebung

Sollte die Maschine nicht korrekt funktionieren,

finden Sie nachstehend einige mögliche

Ursachen sowie die jeweiligen Lösungen:

1. Das Gerät funktioniert nicht

• Der Strom ist ausgeschaltet.

• Beschädigtes (Verlängerungs-) Kabel.

2. De Elektromotor erreicht die maximale

Drehzahl kaum

• Zu dünnes und/oder zu langes

Verlängerungskabel.

• Netzspannung von weniger als 230 V.

3. Das Gerät wird überhitzt

• Verstopfte Lüftungsschlitze, Schlitze mit

einem trockenen Tuch reinigen.

• Überlastung des Geräts, das Gerät nur wie

vorgesehen gebrauchen.

4. Zu viel Funkenbildung oder unregelmäßig

laufender Elektromotor

• Verschmutzungen im Motor oder

verschlissene Kohlebürsten. Jedes einzelne

Teil ist ein wichtiger Bestandteil der doppelten

Schutzisolation und darf nur bei einem

unserer autorisierten Servicezentren

instandgesetzt werden.

D

Содержание FEAG-115/500

Страница 1: ...rtjuk CZ Zm ny vyhrazeny SK Zm ny vyhrazeny SLO Predmet sprememb PL Temat do zmiany LT Akeitim objektas LV Var tikt veiktas izmai as EST V imalikud on muudatused RO Cuprinsul poate suferi modific ri H...

Страница 2: ...lel az al bbi szabv nyoknak s el r soknak CZ Na na i vlastn zodpov dnost prohla ujeme e je tento v robek v souladu s n sleduj c mi standardy a normami SK Vyhlasujeme na na u v hradn zodpovednos e tent...

Страница 3: ...Features Fig A 1 On off switch 2 Guard 3 Side handle 4 Grinding disc 5 Spindle lock 2 SAFETY INSTRUCTIONS In this manual and or on the machine the following symbols are used Denotes risk of personal...

Страница 4: ...ce Follow instructions for lubricating and changing accessories Inspect tool cords periodically and if damaged have repaired by authorized service facility Inspect extension cords periodically and rep...

Страница 5: ...for example an apron or helmet Ensure that mounted wheels and points are fitted in accordance with the manufacturer s instructions Ensure that blotters are used when they are provided with the bonded...

Страница 6: ...e Fasten the side handle for upright working at the top of the machine Make sure that the side handle is fastened properly and cannot loosen unexpectedly 4 USE Always observe the safety instructions a...

Страница 7: ...f the machine clean to prevent overheating of the engine Regularly clean the machine housing with a soft cloth preferably after each use Keep the ventilation slots free from dust and dirt If the dirt...

Страница 8: ...ngriff 1 Spannschl ssel 1 Kohleb rsten satz 1 Betriebsanleitung 1 Sicherheitsheft 1 Garantiekarte berpr fen Sie die Maschine lose Teile und Zubeh r auf Transportsch den Merkmale Abb A 1 Ein Aus Schalt...

Страница 9: ...htung an Wenn Vorrichtungen zum Anschluss von Staubabsaug und auffangeinrichtungen vorhanden sind berzeugen Sie sich dass diese angeschlossen sind und richtig benutzt werden 11 Verwenden Sie die Ansch...

Страница 10: ...t h her sein als der Wert auf der Schleifscheibe Achten Sie darauf da die Abmessungen der Schleifscheibe mit den Angaben der Maschine bereinstimmen Achten Sie darauf da die Schleifscheibe richtig mont...

Страница 11: ...en Mindestquer schnitt von 1 5 mm2 haben Befindet das Kabel sich auf einem Haspel mu es v llig abgerollt werden 3 MONTAGE DES ZUBEH RS Ziehen Sie immer den Netzstecker bevor Sie mit der Arbeit anfange...

Страница 12: ...usschalten Schieben Sie den An Aus Schalter nach vorn Um die Maschine abzuschalten dr cken Sie auf den An Aus Schalter dieser springt hierdurch automatisch in die Aus Position Stellen Sie die Maschine...

Страница 13: ...dos en el texto siguiente se refieren a las ilustraciones de la p gina 2 Por su propia seguridad y por la de los dem s le rogamos que lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar el equipo...

Страница 14: ...herramientas el ctricas en lugares h medos o mojados Mantenga el rea de trabajo bien iluminada No utilice herramientas el ctricas en presencia de l quidos inflamables o gases 3 Prot jase de los corto...

Страница 15: ...nte para determinar si funciona correctamente y realiza la funci n que le ha sido asignada Compruebe el alineamiento de las piezas m viles la conexi n de las piezas m viles la rotura de piezas el mont...

Страница 16: ...procure no da ar ninguna pieza interna Al iniciar el equipo pueden darse bajadas de tensi n en caso de que la red el ctrica estuviera en malas condiciones Esto puede afectar a otros aparatos por ejem...

Страница 17: ...rese de que durante los trabajos no puede patinar Sujete bien el aparato apret ndolo sobre la pieza con un ngulo de 15 y deslizando uniformemente el disco sobre la pieza Revise el disco con regularid...

Страница 18: ...ente despu s de cada uso Aseg rese de que las rejillas de ventilaci n no posean part culas de polvo ni suciedad Si hubiera suciedad incrustada utilice un pa o humedecido con agua y jab n No utilice ja...

Страница 19: ...e transporte Caracter sticas Fig A 1 Interruptor de ligar desligar 2 Resguardo 3 Pega lateral 4 Disco abrasivo 5 Sistema de bloqueio do veio 2 INSTRU ES DE SEGURAN A Neste manual e ou na m quina s o u...

Страница 20: ...s de extrac o e recolha de poeiras certifique se de que s o ligados e utilizados correctamente 11 N o utilize o fio de forma abusiva Nunca transporte a ferramenta pelo o fio nem puxe para deslig la da...

Страница 21: ...por exemplo um avental ou um capacete Certifique se de que os discos e as pontas s o montados de acordo com as instru es do fabricante Certifique se de que os mata borr es s o utilizados quando forne...

Страница 22: ...iek rtas efektivit ti T d sl pripa j nomaina savlaic gi Darba beig s vispirms j izsl dz iek rta bet p c tam j atvieno t s kontaktdak a no elektrisk t kla LV 22 Ferm Devido s m s condi es da alimenta...

Страница 23: ...tai klientu apkalpo anas dienesta darbn cai ja attiec gaj s lieto anas pam c b s nav nor d ts cit di Boj to sl d u nomai a j uztic autoriz tai klientu apkalpo anas dienesta darbn cai Nelietojiet iek r...

Страница 24: ...u gad jum lieciet to nomain t autoriz tam speci listam Regul ri p rbaudiet kabe a pagarin t ju un gad jum ja tas izr d s boj ts nomainiet to Nodro iniet lai visi rokturi b tu sausi un uz tiem neatrast...

Страница 25: ...a e calzature antiscivolo durante il lavoro all aperto Indossare copricapi protettivi per coprire i capelli lunghi 9 Utilizzare occhiali di sicurezza Utilizzare inoltre maschere per la polvere o per i...

Страница 26: ...e sono danneggiati farli riparare da un centro autorizzato Ispezionare periodicamente le prolunghe e sostituirle se sono danneggiate Tenere le impugnature asciutte pulite e libere da olio e grasso 15...

Страница 27: ...ina occorre srotolarla completamente 3 MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI Staccare sempre la spina dalla presa di corrente prima di iniziare il montaggio Montaggio e smontaggio della cappa di protezione Fig B...

Страница 28: ...nius pavyzd iui indikacin s lemput s mirg jim Tokie sutrikimai negalimi jeigu tinklo var a nevir ija 0 348 om Esant abejon ms konsultuokit s su energijos apr pinimo mone Elektros sauga Naudodamiesi el...

Страница 29: ...ir vaikams neprieinamoje patalpoje 6 Nenaudokite rengim per dideliu apkrovimu rengimai geriau ir patikimiau veikia nurodyto galingumo diapazono ribose 7 Naudokite tinkamus instrumentus Nenaudokite sun...

Страница 30: ...ius tu ia eiga 11000 min lifavimo disko diametras 115 mm pindelio sriegis M14 Svoris 2 1 kg Lpa triuk mo lygis 87 4 dB A Lwa triuk mo galingumas 100 4 dB A Vibracijos lygis 2 5 m s2 LT 30 Ferm SAROKCS...

Страница 31: ...peng ket f r fejeket mar fogakat cser l 16 T vol tsa el a be ll t kulcsokat s a csavarkulcsokat V ljon szok s v hogy bekapcsol s el tt meggy z dik r la a kulcsokat s a be ll t kulcsokat levette a sze...

Страница 32: ...tmutat ban illetve a katal gusban javasoltakt l elt r b rmilyen tartoz k vagy kell k haszn lata szem lyi s r l s kock zat t jelentheti 22 Jav ttassa a szersz mot szakemberrel Ezt a berendez st igen ma...

Страница 33: ...bez obci enia przez oko o 30 sekund W przypadku nietypowych wibracji lub wyst pienia innej usterki nale y natychmiast wy czy urz dzenie Przed ponownym w czeniem urz dzenia nale y dok adnie skontrolow...

Страница 34: ...i i sk adowa tarcze cierne zgodnie ze wskazaniami producenta Nie wolno u ywa niniejszej maszyny do szlifowania powierzchni o grubo ci maksymalnej przekraczaj cej maksymaln grubo szlifowania tarczy Nie...

Страница 35: ...nej odleg o ci od stanowiska pracy narz dzia Nie wolno pozwala im na jego obs ugiwanie 5 Nieu ywane narz dzie nale y w a ciwie przechowywa Nieu ywane narz dzie nale y przechowywa poza zasi giem dzieci...

Страница 36: ...prostoru nepovolte nikdy p stup ciz m osob m Ciz osoby nech se nikdy n ad nedot kaj 5 Nepou van n ad ukli te Pokud n ad nepou v te uchov vejte je na such m a bezpe n m m st mimo dosah d t 6 Na n ad ne...

Страница 37: ...obce Zabezpe te e kotou e jsou upevn ny pomoc t sn c ch vlo ek jsou li dod ny s p ilo en m brusn m v robkem a jsou li vy adov ny Je li s p strojem sou asn dod na ochrana nikdy nepou vejte p stroj bez...

Страница 38: ...ho obdobia s minim lnou dr bou Trvale uspokojiv prev dzka z vis na spr vnej starostlivosti o zariadenie a na pravidelnom isten SK 38 Ferm Pro t te zde uveden bezpe nostn pokyny a seznamte se i s bezpe...

Страница 39: ...montovan a upevnen Nepou vajte reduk n kr ky ani adapt ry na to aby br sny kot riadne dosadol Zaobch dzajte s br snymi kot mi a skladujte ich v s lade s pokynmi dod vate a Nepou vajte zariadenie na br...

Страница 40: ...ou itie a takto ozna en N radie pou vajte v dy v spojen s elektrick m vyp nac m zariaden m zostatkov ho pr du 19 Bu te v pohotovosti Sledujte o rob te Pou vajte zdrav rozum Ak ste unaven n radie neobs...

Отзывы: