background image

IT

1

1.3 

TARGHETTE/ETICHETTE DI SICUREZZA

Le targhette/etichette di sicurezza e segnalazioni presenti 
sulla macchina, la cui dislocazione è mostrata nella fi gura 
riportata nella controcopertina, sono le seguenti:

1 INTRODUZIONE 

ALL’USO

Prima di iniziare le lavorazioni con la Vostra segatrice, 
leggete attentamente questo manuale di istruzioni, allo 
scopo di conoscere la macchina ed i suoi impieghi, e le 
eventuali controindicazioni. Conservate con cura questo 
manuale: esso fa parte integrante della macchina, e ad 
esso dovrete sempre riferirvi per eseguire al meglio e 
nelle massime condizioni di sicurezza le operazioni che 
in esso sono descritte. Utilizzate la macchina solo ed 
esclusivamente per gli impieghi di seguito specificati, 
usandola come raccomandato in questo manuale, e non 
cercando in alcun modo di manometterla o forzarla, o di 
usarla per scopi non adatti.

 1.1 SIMBOLOGIA

Non sottovalutare i richiami “ATTENZIONE - CAUTELA” 
riportati in questo manuale. Al fi ne di attirare l’attenzione 
e dare messaggi di sicurezza le operazioni pericolose 
sono precedute da simboli e note che ne evidenziano 
la pericolosità e spiegano come comportarsi per evitare 
il pericolo. Questi simboli e note sono di tre categorie 
identifi cate dalle parole:

 

ATTENZIONE:

 comportamenti rischiosi che 

potrebbero provocare gravi lesioni.

 CAUTELA:

 comportamenti che potrebbero causare 

lesioni non gravi o danni alle cose.

 

NOTE:

 le note precedute da questo simbolo sono di 

carattere tecnico e facilitano le operazioni. 

 1.2 

SICUREZZA E NORMATIVA

La macchina è progettata e costruita secondo le prescrizioni 
imposte dalle vigenti Direttive Comunitarie:

98/37/CE - 2006/95/CE - 2004/108/CE

Sono inoltre state rispettate le norme tecniche di riferimento 
relative a questo tipo di prodotto che forniscono garanzia 
di conformità alle Direttive sopra citate. 
La dichiarazione di conformità CE allegata, unita al marchio 
CE posto sul prodotto, costituisce elemento fondamentale e 
parte integrante della macchina: garantiscono la conformità 
del prodotto alle Direttive di sicurezza sopra citate. 

 INDICE

1  

INTRODUZIONE 

ALL’USO 

....................................1

2   INSTALLAZIONE.....................................................2

3 REGOLAZIONI 

........................................................3

4 UTILIZZAZIONE 

......................................................4

5   ACCESSORI ...........................................................5

6 MANUTENZIONE 

...................................................5

GUIDA ALLA LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI .......7

-  Indossare i dispositivi di protezione 

acustica.

-  I n d o s s a r e   m a s c h e r a   o   o c c h i a l i   d i 

protezioni.

-  E’ vietato inserire le mani in questa 

zona, utensile in funzione. Pericolo di 
trascinamento/taglio.

 1.4 

TIPO DI IMPIEGO E CONTROINDICAZIONI

Questa macchina e’ stata progettata e realizzata per il 
taglio dei metalli. 

Essa può tagliare:

•  ACCIAI COMUNI (FE 37..)
•  ACCIAI SPECIALI (C 40, 18NiCrMo5..)
•  ALLUMINIO E SUE LEGHE
• OTTONE
• BRONZO
•  TUBI IN ACCIAIO (FE 35, FE 52..)
•  PROFILATI IN LAMIERA E ALLUMINIO

Non e’ adatta per il taglio di: 

•  LEGNO E MATERIE ASSIMILATE 
•  OSSA  E MATERIE ASSIMILATE 
Per conoscere le capacita’ di taglio, le velocita’ da impiegare 
ed i tipi di utensile adatti in base al materiale da tagliare 
ed alla sua sezione, consultate i rispettivi capitoli (vedi 
indice).

 1.5 

NORME DI SICUREZZA GENERALI

• Non usate la macchina in luoghi molto umidi o con 

presenza di liquidi infi ammabili o di gas.

• Non usatela all’aperto, quando le condizioni generali 

meteo ed ambiente non lo consentono (es. atmosfere 
esplosive, durante un temporale o precipitazioni).

• Non forzate inutilmente la macchina: una pressione di 

taglio eccessiva può provocare un rapido deterioramento 
della lama ed un peggioramento delle prestazioni della 
macchina in termini di fi nitura  e di precisione del taglio.

• Evitate partenze accidentali: non tenete premuto il 

pulsante nell’ impugnatura mentre inserite la spina 
nella presa di corrente ed assicuratevi che l’interruttore 
generale sia sulla posizione 0. 

• Vestitevi adeguatamente: evitate di indossare abiti con 

maniche larghe od oggetti, come sciarpe, catene e 
bracciali, che potrebbero essere agganciati dalle parti in 
movimento.

•  Usate sempre i dispositivi personali di protezione: occhiali 

antinfortunistici conformi alle norme, guanti di dimensioni 
adatte a quelle della mano, cuffi e o inserti auricolari e 
cuffi e per il contenimento dei capelli, se necessario. 

• Usate gli utensili raccomandati in questo manuale, 

se volete ottenere dalla vostra segatrice le migliori 
prestazioni. 

•  Fate attenzione al cavo di alimentazione: non utilizzatelo 

per scollegare la spina dalla presa di corrente, 
salvaguardatelo da spigoli taglienti e non esponetelo ad 
elevate temperature.

•  Eventuali prolungamenti del cavo di alimentazione devono 

essere di tipo omologato e rispondente alle normative di 
sicurezza. 

• Evitate di utilizzare la macchina se siete in condizioni 

psicofi siche precarie o alterate o sotto l’effetto di alcool o 
sedativi.

2200_PARTI COMUNI.indd   1

2200_PARTI COMUNI.indd   1

21/10/2008   15.27.35

21/10/2008   15.27.35

Содержание 2200

Страница 1: ...PARA EL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O GEBRUIK EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN SEGATRICE A NASTRO BAND SAW MACHINE BANDS GEMASCHINE SCIE A RUBAN SIERRA DE CINTA SERRA DE FITA BANDZAAGMACHINE CERTI...

Страница 2: ...EMI S p A Via Salieri 33 35 40024 Castel San Pietro Terme BO ITALY Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 http www femi it Declare que la SCIE A RUBAN 2200 SPECIAL est conforme aux disposition contenues...

Страница 3: ...38 47 0 10 17 16 48 UNI 6592 16 49 0 60 62 03 50 5 13 80 21 51 0 60 63 06 52 5 17 10 39 53 5 06 30 36 54 0 80 23 19 55 5 18 25 17 56 UNI 5933 M8x25 57 5 12 40 60 58 0 60 62 04 59 3 27 73 40 60 5 21 42...

Страница 4: ...stica Indossare maschera o occhiali di protezioni E vietato inserire le mani in questa zona utensile in funzione Pericolo di trascinamento taglio 1 4 TIPO DI IMPIEGO E CONTROINDICAZIONI Questa macchin...

Страница 5: ...udito come cuffie o inserti auricolari 1 8 INFORMAZIONI SULLA COMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA Le recenti Normative Europee sulla sicurezza ed in particolare la Direttiva 2004 108 CE prescrivono che tu...

Страница 6: ...orazioni tenendo conto dei criteri ergonomici l altezza ideale deve essere quella che vi consente di posizionare il piano della morsa tra i 90 ed i 95 centimetri da terra Fig 2 A questo punto tagliate...

Страница 7: ...mediante un controllo a vista che tutte le protezioni siano integre ed in posizione adeguata Una volta eseguite tutte le procedure e le operazioni fin qui descritte potete iniziare le lavorazioni Per...

Страница 8: ...da tagliare sbloccando il corsoio B spingete il corsoio verso il pezzo da tagliare avvicinandolo fino a qualche millimetro da esso bloccate la leva A spingendola verso di voi ruotate la leva C in sen...

Страница 9: ...frigerante va sostituita ogni 500 ore Togliete alimentazione alla macchina disinserendo la spina dalla presa di corrente Vuotate il serbatoio della pompa tramite il tappo C Fig 11 rimuovendo anche gli...

Страница 10: ...sulta grezza o ondulata La lama tende ad uscire dalle guide Fate controllare la macchina da personale specializzato non tentate di riparare il motore da soli Controllate l integrit dei fusibili e sost...

Страница 11: ...r noise protection devices Wear safety masks or goggles Do not insert the hands in this area with the tool operating Danger of dragging cutting 1 4 RECOMMENDED AND NOT RECOMMENDED USAGE This machine h...

Страница 12: ...ton on the hand grip Always keep processing residues away from the cutting area Always use the clamp The parts to be cut must always be held firmly in the clamp Before carrying out any maintenance wor...

Страница 13: ...into consideration the ideal height shall be that which enables you to position the table between 90 and 95 centimetres from the floor see Fig 2 Now cut the strap which holds the body lowered and rem...

Страница 14: ...n the correct position Once you have completed all the procedures and operations described so far you may start the working processes To perform the cut move to the front of the machine and grip the h...

Страница 15: ...w millimetres from the piece to be cut move the A towards the piece and lock it turn lever C clockwise so as to definitely lock the piece between the jaws If more pieces of the same bar are to be cut...

Страница 16: ...tiated waste disposal centre for electrical and electronic goods or alternatively hand it over to the relative dealer on purchasing a new appliance of the same type on the basis of a one to one ratio...

Страница 17: ...t eccentric blade guide adjustment The motor does not work Overload cutout tripped Inaccurate cutting angle at 90 45 60 Inaccurate cut squaring Cut finish is coarse or corrugated The blade tends to p...

Страница 18: ...tz benutzen Einf hren der H nde in diesen Bereich verboten Werkzeuge sind in Betrieb Einzugs Schnitt 1 4 EINSATZBEREICH UND UNGEEIGNETER EINSATZ Diese Maschine wurde zum Schneiden von Metallen konzipi...

Страница 19: ...hutz 1 8 INFORMATIONEN BER DIE ELEKTROMAGNETISCHE VERTR GLICHKEIT Die neuesten Europ ischen Sicherheitsbestimmungen und insbesondere die Richtlinie 2004 108 EWG schreiben vor da alle Apparate mit Schu...

Страница 20: ...e Abbildung 2 Schneiden Sie jetzt das Bandeisen durch mit dem der K rper in abgesenkter Position gehalten wird und nehmen Sie den Holzverschlu ab der die Maschine beim Transport sch tzt VORSICHT Achte...

Отзывы: