background image

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ CE 

DEL COSTRUTTORE

 FEMI S.p.A.

Via Salieri, 33-35 - 40024 Castel San Pietro Terme (BO) - ITALY

Tel. +39-051-941866 - Fax +39-051-6951332 - http://www.femi.it

Dichiara che la: 

SEGATRICE A NASTRO “2200 SPECIAL”

è conforme alle disposizioni contenute nelle Direttive: 

CEE 98/37 - 2004/108 - 2006/95

 

COMPLIANCE DECLARATION CE 

OF THE BUILDER 

FEMI S.p.A.

Via Salieri, 33-35 - 40024 Castel San Pietro Terme (BO) - ITALY

Tel. +39-051-941866 - Fax +39-051-6951332 - http://www.femi.it

Declare the: 

BAND-SAW MACHINE “2200 SPECIAL”

is in compliance with the rules contents in the Directives: 

CEE 98/37 - 2004/108 - 2006/95

 

CE   ERKLARUNG 

DES HERSTELLER

 FEMI S.p.A.

Via Salieri, 33-35 - 40024 Castel San Pietro Terme (BO) - ITALY

Tel. +39-051-941866 - Fax +39-051-6951332 - http://www.femi.it

Erklart dass: 

BANDSÄGEMASCHINE “2200 SPECIAL”

ist konform mit der Direktiven: 

CEE 98/37 - 2004/108 - 2006/95 

 

DECLARATION DE CONFORMITE CE 

DU CONSTRUCTEUR

 FEMI S.p.A.

Via Salieri, 33-35 - 40024 Castel San Pietro Terme (BO) - ITALY

Tel. +39-051-941866 - Fax +39-051-6951332 - http://www.femi.it

Declare que la: 

SCIE A RUBAN “2200 SPECIAL”

est conforme aux disposition contenues dans les Directives: 

CEE 98/37 - 2004/108 - 2006/95

 

DECLARATION DE CONFORMIDAD CE 

DEL CONSTRUCTOR

 FEMI S.p.A.

Via Salieri, 33-35 - 40024 Castel San Pietro Terme (BO) - ITALY

Tel. +39-051-941866 - Fax +39-051-6951332 - http://www.femi.it

Declara que la: 

SIERRA DE CINTA “2200 SPECIAL”

esta conforme a las disposiciones contenide en la Directivas: CEE 

98/37 - 2004/108 - 2006/95

 

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE 

DO CONSTRUTTORE 

FEMI S.p.A.

Via Salieri, 33-35 - 40024 Castel San Pietro Terme (BO) - ITALY

Tel. +39-051-941866 - Fax +39-051-6951332 - http://www.femi.it

Declara que a: 

SERRA DE FITA “2200 SPECIAL”

suivindo as regras exigidas no contendo da Directivas: 

CEE 98/37 - 2004/108 - 2006/95 

 

 INDICE/ INDEX / INHALT / INDEX /  INDICE / ÍNDICE

ITALIANO (IT) ...................................................................................................................................................................... 1 ÷ 7
ENGLISH (EN) ................................................................................................................................................................... 8 ÷ 14
DEUTSCH (DE) ................................................................................................................................................................ 15 ÷ 21
FRANCAIS (ES) ............................................................................................................................................................... 22 ÷ 28
ESPANOL (ES) ................................................................................................................................................................ 29 ÷ 35
PORTUGUÊS (PT) ........................................................................................................................................................... 36 ÷ 42

 

15/09/2008

2200_copertina_FEMI.indd   2

2200_copertina_FEMI.indd   2

14/10/2008   15.16.13

14/10/2008   15.16.13

Содержание 2200

Страница 1: ...PARA EL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O GEBRUIK EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN SEGATRICE A NASTRO BAND SAW MACHINE BANDS GEMASCHINE SCIE A RUBAN SIERRA DE CINTA SERRA DE FITA BANDZAAGMACHINE CERTI...

Страница 2: ...EMI S p A Via Salieri 33 35 40024 Castel San Pietro Terme BO ITALY Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 http www femi it Declare que la SCIE A RUBAN 2200 SPECIAL est conforme aux disposition contenues...

Страница 3: ...38 47 0 10 17 16 48 UNI 6592 16 49 0 60 62 03 50 5 13 80 21 51 0 60 63 06 52 5 17 10 39 53 5 06 30 36 54 0 80 23 19 55 5 18 25 17 56 UNI 5933 M8x25 57 5 12 40 60 58 0 60 62 04 59 3 27 73 40 60 5 21 42...

Страница 4: ...stica Indossare maschera o occhiali di protezioni E vietato inserire le mani in questa zona utensile in funzione Pericolo di trascinamento taglio 1 4 TIPO DI IMPIEGO E CONTROINDICAZIONI Questa macchin...

Страница 5: ...udito come cuffie o inserti auricolari 1 8 INFORMAZIONI SULLA COMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA Le recenti Normative Europee sulla sicurezza ed in particolare la Direttiva 2004 108 CE prescrivono che tu...

Страница 6: ...orazioni tenendo conto dei criteri ergonomici l altezza ideale deve essere quella che vi consente di posizionare il piano della morsa tra i 90 ed i 95 centimetri da terra Fig 2 A questo punto tagliate...

Страница 7: ...mediante un controllo a vista che tutte le protezioni siano integre ed in posizione adeguata Una volta eseguite tutte le procedure e le operazioni fin qui descritte potete iniziare le lavorazioni Per...

Страница 8: ...da tagliare sbloccando il corsoio B spingete il corsoio verso il pezzo da tagliare avvicinandolo fino a qualche millimetro da esso bloccate la leva A spingendola verso di voi ruotate la leva C in sen...

Страница 9: ...frigerante va sostituita ogni 500 ore Togliete alimentazione alla macchina disinserendo la spina dalla presa di corrente Vuotate il serbatoio della pompa tramite il tappo C Fig 11 rimuovendo anche gli...

Страница 10: ...sulta grezza o ondulata La lama tende ad uscire dalle guide Fate controllare la macchina da personale specializzato non tentate di riparare il motore da soli Controllate l integrit dei fusibili e sost...

Страница 11: ...r noise protection devices Wear safety masks or goggles Do not insert the hands in this area with the tool operating Danger of dragging cutting 1 4 RECOMMENDED AND NOT RECOMMENDED USAGE This machine h...

Страница 12: ...ton on the hand grip Always keep processing residues away from the cutting area Always use the clamp The parts to be cut must always be held firmly in the clamp Before carrying out any maintenance wor...

Страница 13: ...into consideration the ideal height shall be that which enables you to position the table between 90 and 95 centimetres from the floor see Fig 2 Now cut the strap which holds the body lowered and rem...

Страница 14: ...n the correct position Once you have completed all the procedures and operations described so far you may start the working processes To perform the cut move to the front of the machine and grip the h...

Страница 15: ...w millimetres from the piece to be cut move the A towards the piece and lock it turn lever C clockwise so as to definitely lock the piece between the jaws If more pieces of the same bar are to be cut...

Страница 16: ...tiated waste disposal centre for electrical and electronic goods or alternatively hand it over to the relative dealer on purchasing a new appliance of the same type on the basis of a one to one ratio...

Страница 17: ...t eccentric blade guide adjustment The motor does not work Overload cutout tripped Inaccurate cutting angle at 90 45 60 Inaccurate cut squaring Cut finish is coarse or corrugated The blade tends to p...

Страница 18: ...tz benutzen Einf hren der H nde in diesen Bereich verboten Werkzeuge sind in Betrieb Einzugs Schnitt 1 4 EINSATZBEREICH UND UNGEEIGNETER EINSATZ Diese Maschine wurde zum Schneiden von Metallen konzipi...

Страница 19: ...hutz 1 8 INFORMATIONEN BER DIE ELEKTROMAGNETISCHE VERTR GLICHKEIT Die neuesten Europ ischen Sicherheitsbestimmungen und insbesondere die Richtlinie 2004 108 EWG schreiben vor da alle Apparate mit Schu...

Страница 20: ...e Abbildung 2 Schneiden Sie jetzt das Bandeisen durch mit dem der K rper in abgesenkter Position gehalten wird und nehmen Sie den Holzverschlu ab der die Maschine beim Transport sch tzt VORSICHT Achte...

Отзывы: