background image

12

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Amoladoras rectas

SG6/750

SG6/1000CE

Potencia absorbida

W

750

1000

Velocidad en vacío

min

-1

27000

12000-27000

Diámetro máx. muela/disco

mm

25

25

Diámetro pinza

mm

6

6

Peso según EPTA-Procedure 01/2003

kg

1.4

1.5

 

Respetar  escrupulosamente  las  instrucciones 

contenidas en este manual, leerlo con atención y tenerlo 

a mano para eventuales controles de las partes indicadas.

 

Si  se  utiliza  la  máquina  con  cuidado  y  se  cumple 

el normal mantenimiento, su funcionamiento será 

prolongado.

 

Las funciones y el uso de la herramienta que usted 

compró son sólo y exclusivamente aquellas indicadas en 

este manual. Está totalmente prohibido cualquier otro uso 

de la herramienta.

ILUSTRACIONES

 

DESCRIPCIÓN (Ver iguras indicadas)

A  Interruptor de mando (Fig.1)

B  Tuerca ijación (Fig.1)

C  Regulador de velocidad (Fig.1) (Mod. SG6/1000CE)

EQUIPO DOTACIÓN DE LA MÁQUINA

-  Pinza Ø 6mm

-  1 llave ija de 13 mm

-  1 llave ija de 17 mm

-  Manual de instrucciones de servicio

-  Instrucciones de seguridad

-  Documento de garantía

DESCRIPCIÓN ABREVIADA

 

Esta amoladora recta ha sido diseñada para tronzar, 

desbastar  y  cepillar  materiales  metálicos  y  piedra  sin 

aportación de agua.

ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA

 

Antes de usar la herramienta, cerciorarse de que la 

tensión de la red sea correcta: La indicación de tensión en 

la placa de características debe coincidir con la tensión de 

red.

DISCOS Y MUELAS

 

¡ATENCIÓN!

 Por razones de seguridad deberá 

desconectarse la máquina de la red antes de proceder al 

cambio de muela.

 

Los discos y muelas deben protegerse de golpes y 

choques.

 

Antes  de  poner  en  marcha  la  máquina,  comprobar 

que la muela esté bien sujeta por la pinza (ver Fig.2).

 

¡ATENCIÓN!

 Al trabajar, use gafas de protección.

 

No deben emplearse muelas de mayor diámetro que 

el señalado en las características de la máquina.

 

La  fuerza  centrífuga  tiende  a  romper  la  muela  a 

medida que se incrementa su velocidad. Dicha fuerza 

centrífuga aumenta en razón del cuadrado de la velocidad 

periférica;  así,  por  ejemplo,  mientras  el  aumento  de 

velocidad en una muela, al pasar de 30 m/s a 35 m/s, es 

de un 1,7%, el aumento del valor de la fuerza centrífuga es 

de un 36%.

 

Por la diversidad de formas de las muelas con 

vástago, tipo de aglomerante y grado de dureza, no pueden 

prescribirse unas capacidades exactas de diámetro.

 

Por ejemplo, una muela cilíndrica de diámetro 25 y 

altura 19 con aglomerante cerámico, permite una velocidad 

de 35.100 r.p.m. y el mismo diámetro con 50 de altura la 

velocidad máxima es de 15.900 r.p.m.

 

Los valores de la tabla 1 son orientativos para trabajos

generales.

 

Para  aplicaciones  especiales  debe  consultar  al 

fabricante.

 

Es  aconsejable  introducir  el  vástago  al  máximo 

en el interior de la pinza para evitar lexiones y posibles 

vibraciones de la muela.

MONTAJE DE LOS DISCOS Y MUELAS

 

¡ATENCIÓN!

 Por razones de seguridad, deberá 

desconectarse  siempre  la  máquina  de  la  red  antes  de 

proceder al cambio de disco o muela.

 

Para  montar  la  muela  ponga  la  pinza  en  el  eje 

portapinza de la máquina, introduzca la muela con vástago 

en la pinza y con la llave 13 sujete el eje y enrosque la 

tuerca con la llave 17.

 

Para desmontar la muela hacer las operaciones a la 

inversa.
 

PRECAUCIÓN!

 No apriete la tuerca de ijación de la 

pinza sin que en la pinza esté introducida una muela. Los 

discos y muelas deben protegerse de golpes y choques.

PUESTA EN MARCHA DE LA HERRAMIENTA

 

¡ATENCIÓN!

  Veriicar  que  la  tensión  de  la  red 

coincida con la de las características de la máquina.

 

Conectar  la  máquina  a  la  red  con  el  interruptor 

desconectado.

 

La  máquina  se  pone  en  marcha  desplazando  el 

interruptor  de  mando  hacia  la  posición  1  («on»).  Para 

desconectar, actuar en sentido contrario.

 

Regulador de velocidad (Mod. SG6/1000CE)

 

El módulo incorporado permite:

-  Arranque suave.

-  Mantener  la  velocidad  nominal  prácticamente 

constante hasta la potencia nominal.

 

La  electrónica  de  regulación  permite  un  preajuste 

continuo  de  las  revoluciones  para  adaptar  la  máquina 

al  tipo  del  material  que  se  va  a  trabajar.  El  ajuste  se 

realiza mediante el regulador de velocidad C que tiene 6 

posiciones y según éstas se podrá regular la velocidad.

ESPECIFICACIONES Y APLICACIONES DE LA TABLA 1

 

Muela (A)

 Abrasivo:

 

Corindón: Apropiado para aceros y aceros aleados.

 

Carburo  de  silicio:  Hierro  fundido,  metales  ligeros, 

metal duro, material de construcción.

 Dureza:

Содержание SG6/750

Страница 1: ...SG6 750 STRAIGHT GRINDER AMOLADORAS RECTAS MEULEUSES DROITES MOLATRICI RETTILINEE GERADSCHLEIFER SG6 1000CE...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ted hazards 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was...

Страница 4: ...not operate the power tool near lammable materials Sparks could ignite these materials Do not use accessories that require liquid coolants Using water or other liquid coolants may result in electrocut...

Страница 5: ...ckback Safety warnings speciic for polishing operations Do not allow any loose portion of the polishing bonnet or its attachment strings to spin freely Tuck away or trim any loose attachment strings L...

Страница 6: ...dness no exact diameter capacity can be given For example a cylindrical wheel of diameter 25 and height 19 with ceramic bonding allows a speed of 35 100 r p m yet the same diameter with height 50 only...

Страница 7: ...irmly tightened Should any screw be loose tighten it immediately Failure to do so could put you at serious risk Motor maintenance Always take the greatest care over this and make sure that the motor w...

Страница 8: ...entas el ctricas con el dedo en el interruptor o enchufarlas con el interruptor en posici n de encendido puede provocar accidentes d Retirar toda llave de regulaci n antes de encender la herramienta e...

Страница 9: ...l til o pieza Las gafas de protecci n deber n ser indicadas para protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajar La mascarilla antipolvo o respiratoria deber ser apta para iltra...

Страница 10: ...y rectas con rosca solamente emplee mandriles en buen estado del tama o y longitud correctos y con la cara de asiento sin rebajar Los mandriles apropiados evitan una posible rotura Evite que se bloqu...

Страница 11: ...r posibles tuber as de agua y gas o cables el ctricos ocultos o consulte a la compa a local que le abastece con energ a El contacto con cables el ctricos puede electrocutarle o causar un incendio Al d...

Страница 12: ...30 m s a 35 m s es de un 1 7 el aumento del valor de la fuerza centr fuga es de un 36 Por la diversidad de formas de las muelas con v stago tipo de aglomerante y grado de dureza no pueden prescribirse...

Страница 13: ...nspeccionar los tornillos de montaje regularmente inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegurar se de que est n apretados irmemente Si cualquier tornillo estuviera suelto volver a apretarlo i...

Страница 14: ...ur en position On peut provoquer des accidents d Enlever toute cl de r glage avant d allumer l outil lectrique Une cl laiss e i x e une partie pivotante de l outil lectrique peut provoquer des l sions...

Страница 15: ...ts par les diverses op rations Le masque antipoussi res ou le respirateur doit tre capable de iltrer les particules produites par vos travaux L exposition prolong e aux bruits de forte intensit peut p...

Страница 16: ...la probabilit de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibilit de rebond ou de rupture de la meule Ne vous positionnez pas dans la ligne de coupe derri re la meule tron onner en rot...

Страница 17: ...les directives 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC Tout droit de modiications techniques r serv 09 2012 Santiago Lopes Jordi Carbonell dans la position d arr t si l alimentation en courant es...

Страница 18: ...de 17 l augmentation de la valeur de la force centrifuge est de 36 Etant donne la diversit de formes queue type d agglom rant et degr de duret on ne peut pas prescrire des capacit s exactes de diam t...

Страница 19: ...is de montage Examiner r guli rement toutes les vis de montage et v riier qu elles sont bien serr es Si une vis est desserr e la resserrer imm diatement Ne pas le faire pourrait tre extr mement pr jud...

Страница 20: ...impreviste f Vestirsi in modo appropriato Non indossare vestiti larghi o gioielli Tenere capelli indumenti e guanti distanti dalle parti in movimento Vestiti larghi gioielli o capelli lunghi possono i...

Страница 21: ...trebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il proprio cavo di rete Il contatto con un cavo sotto tensione pu mettere sotto tensione anche parti metalliche dell apparecchio causand...

Страница 22: ...zione ovvero dietro alla mola da taglio rotante Qualora la mola di taglio nel pezzo in lavorazione venisse allontanata con la mano possibile in caso di un contraccolpo che l elettroutensile con la mol...

Страница 23: ...oppure di estrazione della spina di rete sbloccare l interruttore di avvio arresto e posizionarlo su arresto In questo modo viene impedito un riavviamento incontrollato Assicurare il pezzo in lavorazi...

Страница 24: ...sec a 35 m sec di 17 l aumento del valore della forza centrifuga e di 36 Data la diversit nella forma delle mole con stelo tipo di agglomerante e grado di durezza non si possono precrivere capacit pr...

Страница 25: ...motore Ispezionare le viti di assemblaggio Ispezionare regolarmente tutte le viti di assemblaggio e veriicare che siano ben serrate Se una vite dovesse allentarsi serrarla immediatamente In caso cont...

Страница 26: ...lteter Stellung kann zu Unf llen f hren d Einstellschl ssel vor Einschalten des Elektrowerkzeugs entfernen Sollte ein Schl ssel an einem Drehteil des Elektrowerkzeugs verbleiben so kann dies zu Verlet...

Страница 27: ...n Sie lange lautem L rm ausgesetzt sind k nnen Sie einen H rverlust erleiden Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich Jeder der den Arbeitsbereich betritt muss pers...

Страница 28: ...e erh ht deren Beanspruchung und die Anf lligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die M glichkeit eines R ckschlags oder Schleifk rperbruchs Positionieren Sie Ihre Hand nicht in Rotationsricht...

Страница 29: ...1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 gem den Richtlinien 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC We reserve the right to make technical changes 09 2012 Santiago Lopes Jo...

Страница 30: ...ehzahl an Wenn z B ein Schleifstift von 30 m s auf 35 m s beschleunigt wird 17 Beschleunigung steigt die Zentrifugalkraft um 36 an Infolge der Verschiedenartigkeit der Formen der Schleifstifte Typen v...

Страница 31: ...des Werkzeugs Die Verwendung einer abgenutzten Schleif oder Trennschleifscheibe verringert die Arbeitsleistung und k nnte eine Besch digung des Motors verursachen berpr fung der Montageschrauben Rege...

Страница 32: ...32 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Страница 33: ...33 d f g h i 5 1...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35 INTERSKOL Power Tools S L Crta de Sant Joan de lesAbadesses s n 17500 Ripol Girona Spain INTERSKOL Power Tools S L 010 2011 141400 29 09 2012 Santiago Lopes Jordi Carbonell...

Страница 36: ...36 SG6 750 SG6 1000CE 750 1000 1 27000 12000 27000 25 25 6 6 EPTA 01 2003 1 4 1 5 A 1 B 1 C 1 Mod SG6 1000CE 6 13 17 2 17 30 35 36 25 19 35100 50 15900 1 17 13 1 ON Mod SG6 1000CE...

Страница 37: ...37 C 6 1 A B C D E 85 EN60745 1 85 A 98 A 2 5 2 150 200 10 FELISATTI FELISATTI Y 40 80 FELISATTI FELISATTI...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ......

Отзывы: