background image

6

TECHNICAL DATA

Straight grinder

SG6/750

SG6/1000CE

Rated power

W

750

1000

No load speed

min

-1

27000

12000-27000

Maximum diameter of grinding wheel/disc

mm

25

25

Clip diameter

mm

6

6

Weight according EPTA-Procedure 01/2003

kg

1.4

1.5

 

The  instructions  contained  in  this  manual  must  be 

strictly followed, it should be carefully read and kept close 

at hand to use when carrying out maintenance on the 

indicated parts.

 

If the machine is used carefully and normal 

maintenance is carried out, it will work well for a long time.

 

The  functions  and  use  of  the  tool  you  have  bought 

shall be only those described in this manual. Any other use 
of the tool is strictly forbidden.

ILLUSTRATIONS

 

DESCRIPTION (See igures)

A  Start-up switch (Fig.1)

B  Clamping nut (Fig.1)

C  Speed adjustment (Fig.1) (Mod. SG6/1000CE)

EQUIPMENT

-  Clip, 6 mm

-  Fixed spanner 13 mm

-  Fixed spanner 17 mm

-  Operating instructions

-  Safety instructions

-  Warranty

BRIEF DESCRIPTION

 

This  straight  grinder  has  been  designed  to  dock, 

rough grind or plane metal and stone materials without the 

need for a water supply.

BEFORE USING THIS TOOL

 

Before using the tool, make sure the mains voltage 

is correct: it must be the same as that on the speciication 

label.

DISCS AND WHEELS

 

WARNING!

 For safety reasons always disconnect 

the machine from the mains before changing the grinding 
wheel.

 

The discs and wheels must be protected from bangs 

and knocks.

 

Before starting up the machine, check that the grinding 

wheel is securely clamped (see Fig. 2).

 

WARNING!

 Use protective goggles while working.

 

Do not use wheels of a larger diameter than that 

shown on the speciications plate.

 

The centrifugal force tends to break the grinding wheel 

as  its  speed  increases.  Said  centrifugal  force  increases 

proportionately to the square of the peripheral speed, thus, 

for example, while the increase in the speed of a wheel in 

going from 30 m/s to 35 m/s is 17%, the increase in the 

centrifugal force is 36%.

 

Owing  to  the  many  different  shapes  of  grinding 

wheels with shank, the type of bonding and the degree of 

hardness, no exact diameter capacity can be given. For 

example, a cylindrical wheel of diameter 25 and height 19, 

with ceramic bonding, allows a speed of 35,100 r.p.m. yet 

the same diameter with height 50 only allows a maximum 

speed of 15,900 r.p.m. The values shown in table 1 are 

approximate for general operations.

 

For special applications it is always best to consult the 

manufacturer. It is advisable to insert the shank as far as 

possible inside the clamp in order to avoid any bending or 

possible vibrating of the grinding wheel.

MOUNTING GRINDING DISCS AND WHEELS

 

WARNING!

 For safety reasons, the machine should 

always be unplugged from the mains before changing the 

disc or wheel.

 

To mount the grinding wheel, insert the clip into the 

machine’s clip-holder shaft, insert the grinding wheel with 

the shaft in the clip and turn the nut with a 17-mm spanner, 

while holding the nut in place with a 13-mm spanner.

 

The grinding wheel is dismounted by carrying out this 

procedure in reverse order.

 

PRECAUTION.

  The  clip  securing  nut  must  not  be 

tightened unless a grinding wheel has been inserted into 

the clip.

 

Protect discs and wheels from knocks and blows.

STARTING THE TOOL

 

WARNING!

 Check that the mains voltage is the same 

as that in the machine’s speciications.

 

Plug the machine in with the switch off.

 

Start the machine by turning the switch to position 1 

(«ON»). To switch off, do the same in reverse.

 

Speed adjustments (Mod. SG6/1000CE)

 

The built-in module permits:

-  Soft start.

-  The maintenance of a practically constant rated speed 

up to rated power.

 

The control electronics allow continuous pre-setting of 

the revolutions to adapt the machine to the type of material 

to  be  worked  on.  Adjustment  is  made  using  the  speed 

adjustment switch C, which has 6 positions to regulate the 

speed.

SPECIFICATIONS AND APPLICATIONS OF TABLE 1

 

Grinding wheel (A)

 Abrasive:

 

Corundum: suitable for steels and steel alloys.

 

Silicon  carbide:  cast  iron,  light  metals,  hard  metal, 

building materials.

 Hardness:

 

Soft: hard materials, smooth surfaces, more intense 

roughing, ine polishing.

 

Hard:  soft  materials,  rough,  sharp  surfaces,  less 

intense and longer lasting roughing, high quality surface.

 

Hard Metal Milling Cutter (B)

 

Rough  toothing:  stainless  steel,  steel  alloys,  light 

Содержание SG6/750

Страница 1: ...SG6 750 STRAIGHT GRINDER AMOLADORAS RECTAS MEULEUSES DROITES MOLATRICI RETTILINEE GERADSCHLEIFER SG6 1000CE...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ted hazards 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was...

Страница 4: ...not operate the power tool near lammable materials Sparks could ignite these materials Do not use accessories that require liquid coolants Using water or other liquid coolants may result in electrocut...

Страница 5: ...ckback Safety warnings speciic for polishing operations Do not allow any loose portion of the polishing bonnet or its attachment strings to spin freely Tuck away or trim any loose attachment strings L...

Страница 6: ...dness no exact diameter capacity can be given For example a cylindrical wheel of diameter 25 and height 19 with ceramic bonding allows a speed of 35 100 r p m yet the same diameter with height 50 only...

Страница 7: ...irmly tightened Should any screw be loose tighten it immediately Failure to do so could put you at serious risk Motor maintenance Always take the greatest care over this and make sure that the motor w...

Страница 8: ...entas el ctricas con el dedo en el interruptor o enchufarlas con el interruptor en posici n de encendido puede provocar accidentes d Retirar toda llave de regulaci n antes de encender la herramienta e...

Страница 9: ...l til o pieza Las gafas de protecci n deber n ser indicadas para protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajar La mascarilla antipolvo o respiratoria deber ser apta para iltra...

Страница 10: ...y rectas con rosca solamente emplee mandriles en buen estado del tama o y longitud correctos y con la cara de asiento sin rebajar Los mandriles apropiados evitan una posible rotura Evite que se bloqu...

Страница 11: ...r posibles tuber as de agua y gas o cables el ctricos ocultos o consulte a la compa a local que le abastece con energ a El contacto con cables el ctricos puede electrocutarle o causar un incendio Al d...

Страница 12: ...30 m s a 35 m s es de un 1 7 el aumento del valor de la fuerza centr fuga es de un 36 Por la diversidad de formas de las muelas con v stago tipo de aglomerante y grado de dureza no pueden prescribirse...

Страница 13: ...nspeccionar los tornillos de montaje regularmente inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegurar se de que est n apretados irmemente Si cualquier tornillo estuviera suelto volver a apretarlo i...

Страница 14: ...ur en position On peut provoquer des accidents d Enlever toute cl de r glage avant d allumer l outil lectrique Une cl laiss e i x e une partie pivotante de l outil lectrique peut provoquer des l sions...

Страница 15: ...ts par les diverses op rations Le masque antipoussi res ou le respirateur doit tre capable de iltrer les particules produites par vos travaux L exposition prolong e aux bruits de forte intensit peut p...

Страница 16: ...la probabilit de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibilit de rebond ou de rupture de la meule Ne vous positionnez pas dans la ligne de coupe derri re la meule tron onner en rot...

Страница 17: ...les directives 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC Tout droit de modiications techniques r serv 09 2012 Santiago Lopes Jordi Carbonell dans la position d arr t si l alimentation en courant es...

Страница 18: ...de 17 l augmentation de la valeur de la force centrifuge est de 36 Etant donne la diversit de formes queue type d agglom rant et degr de duret on ne peut pas prescrire des capacit s exactes de diam t...

Страница 19: ...is de montage Examiner r guli rement toutes les vis de montage et v riier qu elles sont bien serr es Si une vis est desserr e la resserrer imm diatement Ne pas le faire pourrait tre extr mement pr jud...

Страница 20: ...impreviste f Vestirsi in modo appropriato Non indossare vestiti larghi o gioielli Tenere capelli indumenti e guanti distanti dalle parti in movimento Vestiti larghi gioielli o capelli lunghi possono i...

Страница 21: ...trebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il proprio cavo di rete Il contatto con un cavo sotto tensione pu mettere sotto tensione anche parti metalliche dell apparecchio causand...

Страница 22: ...zione ovvero dietro alla mola da taglio rotante Qualora la mola di taglio nel pezzo in lavorazione venisse allontanata con la mano possibile in caso di un contraccolpo che l elettroutensile con la mol...

Страница 23: ...oppure di estrazione della spina di rete sbloccare l interruttore di avvio arresto e posizionarlo su arresto In questo modo viene impedito un riavviamento incontrollato Assicurare il pezzo in lavorazi...

Страница 24: ...sec a 35 m sec di 17 l aumento del valore della forza centrifuga e di 36 Data la diversit nella forma delle mole con stelo tipo di agglomerante e grado di durezza non si possono precrivere capacit pr...

Страница 25: ...motore Ispezionare le viti di assemblaggio Ispezionare regolarmente tutte le viti di assemblaggio e veriicare che siano ben serrate Se una vite dovesse allentarsi serrarla immediatamente In caso cont...

Страница 26: ...lteter Stellung kann zu Unf llen f hren d Einstellschl ssel vor Einschalten des Elektrowerkzeugs entfernen Sollte ein Schl ssel an einem Drehteil des Elektrowerkzeugs verbleiben so kann dies zu Verlet...

Страница 27: ...n Sie lange lautem L rm ausgesetzt sind k nnen Sie einen H rverlust erleiden Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich Jeder der den Arbeitsbereich betritt muss pers...

Страница 28: ...e erh ht deren Beanspruchung und die Anf lligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die M glichkeit eines R ckschlags oder Schleifk rperbruchs Positionieren Sie Ihre Hand nicht in Rotationsricht...

Страница 29: ...1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 gem den Richtlinien 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC We reserve the right to make technical changes 09 2012 Santiago Lopes Jo...

Страница 30: ...ehzahl an Wenn z B ein Schleifstift von 30 m s auf 35 m s beschleunigt wird 17 Beschleunigung steigt die Zentrifugalkraft um 36 an Infolge der Verschiedenartigkeit der Formen der Schleifstifte Typen v...

Страница 31: ...des Werkzeugs Die Verwendung einer abgenutzten Schleif oder Trennschleifscheibe verringert die Arbeitsleistung und k nnte eine Besch digung des Motors verursachen berpr fung der Montageschrauben Rege...

Страница 32: ...32 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Страница 33: ...33 d f g h i 5 1...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35 INTERSKOL Power Tools S L Crta de Sant Joan de lesAbadesses s n 17500 Ripol Girona Spain INTERSKOL Power Tools S L 010 2011 141400 29 09 2012 Santiago Lopes Jordi Carbonell...

Страница 36: ...36 SG6 750 SG6 1000CE 750 1000 1 27000 12000 27000 25 25 6 6 EPTA 01 2003 1 4 1 5 A 1 B 1 C 1 Mod SG6 1000CE 6 13 17 2 17 30 35 36 25 19 35100 50 15900 1 17 13 1 ON Mod SG6 1000CE...

Страница 37: ...37 C 6 1 A B C D E 85 EN60745 1 85 A 98 A 2 5 2 150 200 10 FELISATTI FELISATTI Y 40 80 FELISATTI FELISATTI...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ......

Отзывы: