background image

13

 

Blanda:  Materiales  duros,  supericies  lisas,  mayor 

desbaste, pulido ino.

 

Dura:  Materiales  blandos,  supericies  ásperas  y 

aristas, menos desbaste y mayor duración, alta calidad de 

supericie.

 

Fresa metal duro (B)

 

Dentado  basto:  Acero  inoxidable,  aceros  aleados, 

metales ligeros.

 

Dentado ino: Aceros duros, aceros templados.

 

Muela de ieltro (C)

 

Precisan de pasta para pulir.

 

Esmerilado  de  válvulas,  ainado  brillante  de 

supericies amoladas o pulidas.

 

Abanicos (D)

 

Matricería y trabajos ligeros de desbarbado.

 

Cepillo cardas (E)

 

Alambre de acero: Limpieza de supericies oxidadas.

 

Alambre de latón: Supericies mateadas.

 

Alambre  de  acero  inoxidable:  Piezas  de  acero 

inoxidable.

VALORES DE RUIDO Y VIBRACIÓN

 

La herramienta ha sido proyectada y construida para 

reducir al mínimo los ruidos, a pesar de esto en especiales 

condiciones el nivel de ruido máximo en el sitio de trabajo 

podría ser superior a 85 dBA. En este caso el operador 

debe  protegerse  del  ruido  excesivo  por  medio  de  la 

utilización de protectores auditivos.

 

Los  niveles  de  ruido  y  vibración  de  la  máquina, 

medidos  según  la  norma  EN60745-1,  se  elevan 

normalmente a:

Nivel de presión acústica = 85 dB(A)

Nivel de potencia acústica = 98 dB(A)

 

¡Se han de usar protectores auditivos!

Aceleración de vibración = 2,5 m/s

2

ACCESORIOS

 

Los accesorios y sus correspondientes números para 

pedido están relejados en nuestros catálogos.

MANTENIMIENTO Y CUIDADOS

 

¡ATENCIÓN!

  Desconecte  siempre  el  enchufe  antes 

de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.

-  Inspección de la herramienta: la utilización de un útil 

de desbastar o tronzar gastado disminuirá la eiciencia de 

trabajo y podría causar desperfectos en el motor.

-  Inspeccionar  los  tornillos  de  montaje:  regularmente 

inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegurar se 

de que estén apretados irmemente. Si cualquier tornillo 

estuviera suelto, volver a apretarlo inmediatamente. El no 

hacer esto provocaría un riesgo serio.

-  Mantenimiento del motor: prestar el mayor cuidado y 

asegurarse de que el bobinado del motor no se dañe y/o se 

humedezca con aceite o agua.

-  Mantener  siempre  libres  y  limpias  las  aberturas  de 

ventilación.

-  Limpiar  esmeradamente  la  máquina  después  de 

utilizarla. Soplar regularmente el motor con aire a presión.

-  Comprobar que el cable de toma de corriente esté en 

buen estado y, en caso contrario, acudir a un centro de 

asistencia técnica para que lo sustituyan.

-  Sustitución  de  las  escobillas:  las  escobillas  son 

de  desconexión  automática  y  deben  sustituirse  al  cabo 

de  unas  150  -  200  horas  de  trabajo  o  bien  cuando  su 

longitud  sea  inferior  a  10  mm.  Para  ello,  debe  acudir  a 

un  centro  de  asistencia  autorizado  para  que  efectúe  el 

cambio. Recomendamos que en cada segundo cambio 
de escobillas, entregue la máquina a uno de nuestros 

Servicios  de  Asistencia  Técnica  para  una  revisión  de 

limpieza y engrase general.

-  Sólo se deben utilizar accesorios y piezas de repuesto 

FELISATTI

.  Piezas  cuyo  recambio  no  esté  descrito  en 

estas instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro 

de asistencia técnica 

FELISATTI

.

GARANTÍA

  Ver  condiciones  generales  de  concesión  de 

Garantía en el impreso anexo a estas instrucciones.

ELIMINACIÓN

  Una  vez  transcurrido  el  tiempo  de  servicio 

recomendado de la herramienta, y si no es posible 

su recuperación o reparación,  debe ser utilizada de 

acuerdo con las normas vigentes del país donde se 

utiliza.

  En otras circunstancias:

  -  no  tire  la  herramienta  con  los  desechos 

comunes;

  - se recomienda depositar la herramienta en un 

centro de reciclaje especializado.

Содержание SG6/750

Страница 1: ...SG6 750 STRAIGHT GRINDER AMOLADORAS RECTAS MEULEUSES DROITES MOLATRICI RETTILINEE GERADSCHLEIFER SG6 1000CE...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ted hazards 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was...

Страница 4: ...not operate the power tool near lammable materials Sparks could ignite these materials Do not use accessories that require liquid coolants Using water or other liquid coolants may result in electrocut...

Страница 5: ...ckback Safety warnings speciic for polishing operations Do not allow any loose portion of the polishing bonnet or its attachment strings to spin freely Tuck away or trim any loose attachment strings L...

Страница 6: ...dness no exact diameter capacity can be given For example a cylindrical wheel of diameter 25 and height 19 with ceramic bonding allows a speed of 35 100 r p m yet the same diameter with height 50 only...

Страница 7: ...irmly tightened Should any screw be loose tighten it immediately Failure to do so could put you at serious risk Motor maintenance Always take the greatest care over this and make sure that the motor w...

Страница 8: ...entas el ctricas con el dedo en el interruptor o enchufarlas con el interruptor en posici n de encendido puede provocar accidentes d Retirar toda llave de regulaci n antes de encender la herramienta e...

Страница 9: ...l til o pieza Las gafas de protecci n deber n ser indicadas para protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajar La mascarilla antipolvo o respiratoria deber ser apta para iltra...

Страница 10: ...y rectas con rosca solamente emplee mandriles en buen estado del tama o y longitud correctos y con la cara de asiento sin rebajar Los mandriles apropiados evitan una posible rotura Evite que se bloqu...

Страница 11: ...r posibles tuber as de agua y gas o cables el ctricos ocultos o consulte a la compa a local que le abastece con energ a El contacto con cables el ctricos puede electrocutarle o causar un incendio Al d...

Страница 12: ...30 m s a 35 m s es de un 1 7 el aumento del valor de la fuerza centr fuga es de un 36 Por la diversidad de formas de las muelas con v stago tipo de aglomerante y grado de dureza no pueden prescribirse...

Страница 13: ...nspeccionar los tornillos de montaje regularmente inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegurar se de que est n apretados irmemente Si cualquier tornillo estuviera suelto volver a apretarlo i...

Страница 14: ...ur en position On peut provoquer des accidents d Enlever toute cl de r glage avant d allumer l outil lectrique Une cl laiss e i x e une partie pivotante de l outil lectrique peut provoquer des l sions...

Страница 15: ...ts par les diverses op rations Le masque antipoussi res ou le respirateur doit tre capable de iltrer les particules produites par vos travaux L exposition prolong e aux bruits de forte intensit peut p...

Страница 16: ...la probabilit de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibilit de rebond ou de rupture de la meule Ne vous positionnez pas dans la ligne de coupe derri re la meule tron onner en rot...

Страница 17: ...les directives 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC Tout droit de modiications techniques r serv 09 2012 Santiago Lopes Jordi Carbonell dans la position d arr t si l alimentation en courant es...

Страница 18: ...de 17 l augmentation de la valeur de la force centrifuge est de 36 Etant donne la diversit de formes queue type d agglom rant et degr de duret on ne peut pas prescrire des capacit s exactes de diam t...

Страница 19: ...is de montage Examiner r guli rement toutes les vis de montage et v riier qu elles sont bien serr es Si une vis est desserr e la resserrer imm diatement Ne pas le faire pourrait tre extr mement pr jud...

Страница 20: ...impreviste f Vestirsi in modo appropriato Non indossare vestiti larghi o gioielli Tenere capelli indumenti e guanti distanti dalle parti in movimento Vestiti larghi gioielli o capelli lunghi possono i...

Страница 21: ...trebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il proprio cavo di rete Il contatto con un cavo sotto tensione pu mettere sotto tensione anche parti metalliche dell apparecchio causand...

Страница 22: ...zione ovvero dietro alla mola da taglio rotante Qualora la mola di taglio nel pezzo in lavorazione venisse allontanata con la mano possibile in caso di un contraccolpo che l elettroutensile con la mol...

Страница 23: ...oppure di estrazione della spina di rete sbloccare l interruttore di avvio arresto e posizionarlo su arresto In questo modo viene impedito un riavviamento incontrollato Assicurare il pezzo in lavorazi...

Страница 24: ...sec a 35 m sec di 17 l aumento del valore della forza centrifuga e di 36 Data la diversit nella forma delle mole con stelo tipo di agglomerante e grado di durezza non si possono precrivere capacit pr...

Страница 25: ...motore Ispezionare le viti di assemblaggio Ispezionare regolarmente tutte le viti di assemblaggio e veriicare che siano ben serrate Se una vite dovesse allentarsi serrarla immediatamente In caso cont...

Страница 26: ...lteter Stellung kann zu Unf llen f hren d Einstellschl ssel vor Einschalten des Elektrowerkzeugs entfernen Sollte ein Schl ssel an einem Drehteil des Elektrowerkzeugs verbleiben so kann dies zu Verlet...

Страница 27: ...n Sie lange lautem L rm ausgesetzt sind k nnen Sie einen H rverlust erleiden Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich Jeder der den Arbeitsbereich betritt muss pers...

Страница 28: ...e erh ht deren Beanspruchung und die Anf lligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die M glichkeit eines R ckschlags oder Schleifk rperbruchs Positionieren Sie Ihre Hand nicht in Rotationsricht...

Страница 29: ...1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 gem den Richtlinien 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC We reserve the right to make technical changes 09 2012 Santiago Lopes Jo...

Страница 30: ...ehzahl an Wenn z B ein Schleifstift von 30 m s auf 35 m s beschleunigt wird 17 Beschleunigung steigt die Zentrifugalkraft um 36 an Infolge der Verschiedenartigkeit der Formen der Schleifstifte Typen v...

Страница 31: ...des Werkzeugs Die Verwendung einer abgenutzten Schleif oder Trennschleifscheibe verringert die Arbeitsleistung und k nnte eine Besch digung des Motors verursachen berpr fung der Montageschrauben Rege...

Страница 32: ...32 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Страница 33: ...33 d f g h i 5 1...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35 INTERSKOL Power Tools S L Crta de Sant Joan de lesAbadesses s n 17500 Ripol Girona Spain INTERSKOL Power Tools S L 010 2011 141400 29 09 2012 Santiago Lopes Jordi Carbonell...

Страница 36: ...36 SG6 750 SG6 1000CE 750 1000 1 27000 12000 27000 25 25 6 6 EPTA 01 2003 1 4 1 5 A 1 B 1 C 1 Mod SG6 1000CE 6 13 17 2 17 30 35 36 25 19 35100 50 15900 1 17 13 1 ON Mod SG6 1000CE...

Страница 37: ...37 C 6 1 A B C D E 85 EN60745 1 85 A 98 A 2 5 2 150 200 10 FELISATTI FELISATTI Y 40 80 FELISATTI FELISATTI...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ......

Отзывы: