57
ATTENTION!
Ne pas gonfler la roue quand elle est sur le mandrin.
Le gonflage des pneumatiques peut être dangereux, il
doit donc être effectué en enlevant la roue
du mandrin et en l’introduisant dans les
cages de sécurité prévues à cet effet.
14
ENTRETIEN ORDINAIRE
ATTENTION!
Avant toute opération d’entretien
débrancher la fiche du secteur
d’alimentation.
Pour assurer le bon fonctionnement et une plus grande durée de
votre démonte-pneus suivre attentivement les instructions ci-dessous:
1) Lubrifier
périodiquement, après nettoyage au mazout, les pièces
suivantes:
- les différentes articulations du mandrin;
- le guide du bras porte-outil;
- la plaque de guidage du chariot.
2) Graisser
périodiquement le cylindre de soulèvement du bras
porte-mandrin et l’articulation du brasen utilisant les graisseurs
(voir Fig. J). Utiliser une graisse lubrifiante ordinaire.
3) Contrôler
périodiquement le niveau de l’huile de la centrale hydro-
dynamique avec la jauge placée sous le bouchon de la centrale. Si
nécessaire rajouter de l’huile ISO-L-HV VG46 Persian Oil Idrol T ou
équivalente (ex.: Esso Invarol EP / Agip Arnica / Mobil DTE 15 / Fina
Hydran HV / Shell Tellus T / Total Equivis ZS / Castrol Hyspin AWH HV
/ BP Bactram HV / Chevron Ep Hydraulic Oil HV).
4) Contrôler
périodiquement le niveau de l’huile du réducteur qui,
quand le bras porte-mandrin est entièrement abaissé en fin de
course, ne doit jamais découvrir entièrement le témoin placé sur le
carter du réducteur.
Si nécessaire rajouter de l’huile ESSO SPARTAN EP 320 ou équi-
valente (ex.: AGIP F1 REP 237, BP GRX P 320, CHEVRON GEAR
COMPOUND 320, MOBIL GEAR 632, SHELL OMALA OIL 320, CA-
STROL ALPHA SP 320).
N.B.:
S’il est nécessaire de vidanger l’huile du réducteur ou de la
centrale hydrodynamique faire sortir l’huile par les bouchons de
vidange dont ils sont dotés.
ACHTUNG! Den Reifen nicht aufpumpen, wenn das
Rad noch auf dem Spannfutter montiert ist.
Das Aufpumpen von Reifen kann gefährlich sein. Daher
darf es erst vorgenommen werden,
nachdem man das Rad vom Spannfutter
heruntergenommen und in die speziellen
Sicherheitskäfige gestellt hat.
14
WARTUNG
ACHTUNG!
Alle Wartungsarbeiten dürfen erst dann
ausgeführt werden, wenn der Maschinen-
stecker vom Stromnetz getrennt ist.
Für den einwandfreien Betrieb und eine längere Haltbarkeit Ihrer Reifen-
montiermaschine sind die folgenden Anweisungen genau zu beachten:
1) Schmieren
Sie die folgenden Teile regelmäßig nach einer sorgfältigen
Reinigung mit Dieselöl:
- die verschiedenen Gelenke des Spannfutters
- die Führung des Werkzeugtragearms
- die Schlittengleitplatte.
2) Fetten
Sie regelmäßig den Hebezylinder des Spannfutterarms und das
Armgelenk mit den Schmiernippeln (vgl. Abb. J). Benutzen Sie ein allgemein
übliches Schmierfett.
3) Prüfen
Sie regelmäßig den Ölstand in der hydraulischen Krafteinheit.
Dazu ist ein Ölmeßstab unter dem Stopfen derselben vorhanden.
Falls erforderlich, Öl der folgenden Sorte nachfüllen: ISO-L-HV VG46
Persian Oil Idrol T oder gleichwertige Sorten (Bsp.: Esso Invarol EP /
Agip Arnica / Mobil DTE 15 / Fina Hydran HV / Shell Tellus T / Total
Equivis ZS / Castrol Hyspin AWH HV / BP Bactram HV / Chevron Ep
Hydraulic Oil HV).
4) Prüfen
Sie regelmäßig den Ölstand im Getriebe, wenn der Spannfutter-
arm bis zum Anschlag gesenkt ist. Der Ölstand muß im Schauglas auf dem
Getriebegehäuse unter diesem Bedingungen immer noch sichtbar bleiben.
Falls erforderlich, Öl der folgenden Sorte nachfüllen: ESSO SPARTAN EP
320 oder gleichwertige Sorte (Bsp.: AGIP F1 REP 237, BP GRX P 320,
CHEVRON GEAR COMPOUND 320, MOBIL GEAR 632, SHELL OMALA
OIL 320, CASTROL ALPHA SP 320).
Anm.:
Wenn das Öl in der hydraulischen Krafteinheit oder im Getriebe
ersetzt werden muß, nicht vergessen, daß beide Behälter mit Ablaßstopfen
versehen sind.
ATENCIÓN!
No inflar el neumático con la rueda todavía mon-
tada en el autocentrante.
El inflado de neumáticos puede ser peligroso,
por tanto extraer la rueda del autocentrante
y proseguir el inflado en una adecuada
jaula de seguridad.
14
MANTENIMIENTO ORDINARIO
ATENCIÓN!
Antes de efectuar cualquier intervención
de mantenimiento desconectar
la clavija de la red eléctrica.
Para el perfecto funcionamiento y una mayor duración de
la desmontadora seguir atentamente las siguientes instrucciones:
1)
Lubrificar
periódicamente, tras una cuidadosa limpieza con gasoil,
las siguientes partes:
- las diferentes articulaciones del autocentrante
- la guía del brazo porta-útiles
- el plato de guía del carro
2) Engrasar
periódicamente el cilindro de elevación del brazo porta-
autocentrante y la articulación del propio brazo mediante los engra-
sadores (ver Fig. J). Utilizar una grasa lubricante común.
3) Controlar
periódicamente el nivel de aceite de la centralita hidráuli-
ca mediante la varilla situada debajo del tapón de la propia centralita.
Si procede, rellenar con aceite ISO-L-HV VG46 Persian Oil Idrol T o
equivalentes (p. ej: Esso Invarol EP / Agip Arnica / Mobil DTE 15 / Fina
Hydran HV / Shell Tellus T / Total Equivis ZS / Castrol Hyspin AWH HV
/ BP Bactram HV / Chevron Ep Hydraulic Oil HV).
4) Controlar
periódicamente el nivel de aceite de la reductora que
con el brazo porta-autocentrante bajado hasta el tope, no debe nunca
descubrir completamente el chivato situado en el carter de la reduc-
tora. Si procede rellenar con aceite ESSO SPARTAN EP 320 o
equivalentes (p. ej: AGIP F1 REP 237, BP GRX P 320, CHEVRON
GEAR COMPOUND 320, MOBIL GEAR 632, SHELL OMALA OIL 320,
CASTROL ALPHA SP 320).
NOTA:
Si se considerase necesario, sustituir el aceite de la reductora
o de la centralita hidráulica. Se recuerda que en los cárteres de los
dos dispositivos existe un tapón de descarga.
Содержание RGU56E.XL
Страница 61: ...64 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO 1 110 V 1 ph...
Страница 62: ...65 230 V 1 ph...
Страница 63: ...66 220 V 3 ph...
Страница 64: ...67 400 V 3 ph...
Страница 65: ...68 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO 2...
Страница 67: ...70 SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM SCHEMA HYDRAULIQUE HYDRAULIKPLAN ESQUEMA HIDRAULICO...