15
25 A AM
25 A AM
16 A AM
16 A AM
25 A AM
25 A AM
16 A AM
16 A AM
25 A
25 A
16 A
16 A
25 A
25 A
16 A
16 A
7.3
7.3
7.3
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Avant d’effectuer tout raccordement électrique contrôlez
attentivement que la tension du réseau d’alimentation cor-
respond à celle indiquée sur la plaquette de voltage (placée
à proximité de la fiche du démonte-pneus).
Il est absolument obligatoire que:
- le circuit soit équipé d’un bon réseau de mise à la terre.
- la machine soit reliée à un disjoncteur d’alimentation (dif-
férentiel) calibré à 30 mA.
- la prise de courant soit protégée de manière adéquate
contre les surtensions par des fusibles ou un disjoncteur
automatique (voir les valeurs nominales dans le tableau B/8).
Lire l’absorption requise sur la plaquette placée sur le
démonte-pneus, et vérifier si le réseau électrique est d’une
grandeur suffisante.
Les interventions sur le circuit électrique,
même de faible importance, doivent
être réalisées par un technicien qualifié.
Tout dommage découlant de l’inobservation de ces règles ne
sera pas imputable au constructeur et entraînera l’expiration
de la garantie.
220 V. - 3 Ph. - 50/60 Hz.
240 V. - 3 Ph. - 50/60 Hz.
380 V. - 3 Ph. - 50/60 Hz.
415 V. - 3 Ph. - 50/60 Hz.
Courant nominal
Alimentation
Interrupt.
Fusibles
Brancher le démonte-pneus au secteur, actionner l’interrupteur
général (5, fig. B/7) et vérifier que le sens de rotation du moteur de
la centrale hydrodynamique correspond à celui qui est indiqué par
la flèche (6, fig. B/6).
Dans le cas contraire faire intervenir du personnel spécialisé pour
inverser les deux fils dans la fiche .
CONTROLE DU SENS DE ROTATION
Bevor irgendein elektrischer Anschluß vorgenommen wird, ist
sicherzustellen, daß die Netzspannung mit dem Wert überein-
stimmt, der auf dem Spannungsschild angezeigt ist (auf dem
Netzkabel der Reifenmontiermaschine angeordnet).
Es bestehen folgende Auflagen:
-Die Anlage muß unbedingt mit einem guten Erdungsnetz ver-
bunden werden.
-Die Maschine muß an einen Fehlerstromschalter angeschlossen
werden, der auf 30 mA eingestellt ist.
-Die Steckdose muß mit Sicherungen oder einem Leistungss-
chalter mit Nennwerten gemäß der hier stehenden Tabelle auf
angemessene Weise gegen Überstrom geschützt werden.
Lesen Sie auf dem Typenschild auf der Maschine die Stromaufnahme
ab und prüfen Sie, ob das fragliche Stromnetz damit belastet werden
kann.
Jeder Schaden, der sich aus der Nichtbeachtung dieser Anweis-
ungen ergibt, enthebt den Hersteller von jeder Haftung und führt
zum Verfall des Garantieanspruchs.
Arbeiten an der elektrischen Anlage, auch
kleineren Umfangs, müssen unbedingt
durch beruflich qualifiziertes Personal
ausgeführt werden.
220 V. - 3 Ph. - 50/60 Hz.
240 V. - 3 Ph. - 50/60 Hz.
380 V. - 3 Ph. - 50/60 Hz.
415 V. - 3 Ph. - 50/60 Hz.
Nennstrom
Stromversorgung
Sicherung Schalter
Die Reifenmontiermaschine an das Stromnetz anschließen, den
Hauptschalter (5, Abb. B/7) betätigen und sicherstellen, daß der Mo-
tor der hydraulischen Krafteinheit in der Richtung des Pfeils darauf
(6, Abb. B/6) läuft.
Andernfalls durch spezialisiertes Personal zwei der drei Phasenleiter
im Stecker umklemmen lassen.
KONTROLLE DER DREHRICHTUNG
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Cualquier intervención en el circuito
eléctrico, aunque sea de leve magni-
tud, debe ser efectuada por personal
profesionalmente cualificado.
CONTROL DEL SENTIDO DE ROTACIÓN
Antes de efectuar cualquier conexión eléctrica controlar
atentamente que la tensión de red corresponda a la indicada
en la etiqueta de voltaje (situada cerca del cable de alimen-
tación de la desmontadora).
Es obligatorio que:
- La instalación eléctrica esté dotada de una buena toma
de tierra.
- La máquina debe ser conectada a un interruptor diferencial
calibrado a 30 mA.
- La toma de corriente esté adecuadamente protegida contra
las sobrecorrientes con fusibles o interruptor magnetotérmi-
co con valor nominal como indica la tabla adjunta.
Leer en la tarjeta de características, situada en la parte
posterior de la desmontadora, el consumo necesario y
verificar si la red eléctrica en cuestión está suficiente-
mente dimensionada.
220 V. - 3 Ph. - 50/60 Hz.
240 V. - 3 Ph. - 50/60 Hz.
380 V. - 3 Ph. - 50/60 Hz.
415 V. - 3 Ph. - 50/60 Hz.
Corriente nominal
Fusible
Interruptor
Alimentación
Todos los daños derivados de la no observación de las su-
sodichas indicaciones no podrán ser imputados al fabricante
y comportará la anulación de las condiciones de garantía.
Conectar la desmontadora a la red eléctrica, accionar el interruptor
general (5, Fig. B/7) y verificar que el sentido de giro del motor de
centralita hidráulica sea el indicado por la flecha (6, Fig. B/6).
En caso contrario hacer invertir los dos cables del conector
por personal especializado.
25 A AM
25 A AM
16 A AM
16 A AM
25 A
25 A
16 A
16 A
Содержание RGU56E.XL
Страница 61: ...64 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO 1 110 V 1 ph...
Страница 62: ...65 230 V 1 ph...
Страница 63: ...66 220 V 3 ph...
Страница 64: ...67 400 V 3 ph...
Страница 65: ...68 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO 2...
Страница 67: ...70 SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM SCHEMA HYDRAULIQUE HYDRAULIKPLAN ESQUEMA HIDRAULICO...