59
ATTENTION!
Eliminer l’huile usagée conformément aux
lois en vigueur.
15
INCONVENIENTS / CAUSES /REMEDES
ANOMALIE
En actionnant l’interrupteur général de la centrale
électrique le témoin général reste éteint et aucune
commande ne fonctionne.
CAUSES
1)
La fiche d’alimentation n’est pas branchée.
2)
Le courant du réseau d’alimentation n’arrive pas.
1)
Brancher correctement la fiche dans la prise d’ali-
mentation.
2)
Rétablir le fonctionnement du réseau d’alimentation.
REMEDES
ANOMALIE
En actionnant l’interrupteur général le témoin général
s’allume mais le moteur de la centrale hydrodynami-
que ne fonctionne pas.
CAUSES
1)
L’interrupteur de protection du moteur ne s’est pas
mis en marche.
REMEDES
1)
Appeler le S.A.V. pour vérifier la cause et rétablir le
bon fonctionnement de la machine.
ATTENTION: Si les indications ci-dessus ne permettent pas
de remettre correctement en service le
démonte-pneus ou s’il y a des anomalies de
type différent, NE PAS utiliser le démonte-pneus
et appeler immédiatement le S.A.V.
ACHTUNG: Zur Altölentsorgung die
geltenden gesetzlichen Bestimmungen
beachten.
15
FEHLERSUCHE
Beim Betätigen des Hauptschalters auf der elek-
trischen Ausrüstung leuchtet die Kontrolleuchte
nicht auf und kein Bedienungselement funktioniert.
URSACHEN
1)
Der Netzstecker ist nicht angeschlossen worden.
2)
Das Stromnetz liefert keinen Strom.
ABHILFEN
ACHTUNG: Wenn es Ihnen trotz der obigen Angaben nicht gelingt,
die Reifenmontiermaschine korrekt zum Laufen zu bringen
oder wenn Störungen irgendwelcher Art vorliegen,
verwenden Sie die Maschine NICHT, sondern verst-
ändigen umgehend den technischen Kundendienst.
STÖRUNGEN
1)
Den Stecker richtig in die Netzsteckdose stecken.
2)
Den richtigen Betrieb des Stromnetzes wiederhers-
tellen.
Beim Betätigen des Hauptschalters leuchtet die Kon-
trolleuchte auf, aber der Motor auf der hydraulischen
Krafteinheit funktioniert nicht.
URSACHEN
ABHILFEN
STÖRUNGEN
1)
Verständigen Sie den Kundendienst, um die Ursache
zu finden und den korrekten Betrieb der Maschine wieder
herzustellen.
1)
Der Motorschutzschalter hat angesprochen.
ATENCIÓN!
Deshacerse del aceite usado según las
leyes vigentes.
15
PROBLEMAS / CAUSAS / REMEDIOS
PROBLEMA
Accionando el interruptor general colocado en la
centralita eléctrica, el piloto principal permanece
apagado y no funciona ningún comando.
CAUSAS
1)
La clavija de alimentación no está conectada.
2)
No llega corriente de la red eléctrica.
REMEDIOS
PROBLEMA
Accionando el interruptor general el piloto general
se ilumina pero el motor colocado en la centralita
hidráulica no funciona.
CAUSAS
1)
El interruptor magnetotérmico de protección del motor
ha entrado en funcionamiento.
REMEDIOS
1)
Llamar al servicio de asistencia técnica para
verificar el motivo y restablecer el correcto fun-
cionamiento de la máquina.
ATENCIÓN: Si las indicaciones arriba mostradas no
reportan la desmontadora a un correcto fun-
cionamiento
o si se encuentran anomalías de otro tipo, NO
utilizar la desmontadora y llamar al servicio
de asistencia técnica.
1)
Introducir correctamente la clavija en la red eléctrica.
2)
Verificar el correcto funcionamento de la red eléctrica.
Содержание RGU56E.XL
Страница 61: ...64 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO 1 110 V 1 ph...
Страница 62: ...65 230 V 1 ph...
Страница 63: ...66 220 V 3 ph...
Страница 64: ...67 400 V 3 ph...
Страница 65: ...68 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO 2...
Страница 67: ...70 SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM SCHEMA HYDRAULIQUE HYDRAULIKPLAN ESQUEMA HIDRAULICO...