Facom U.18H36 Скачать руководство пользователя страница 6

PT

PL

ADVERTÊNCIA

OSTRZEŻENIA

 

 

RESPONSABILIDADE DO UTILIZADOR

O utilizador deve conhecer as seguintes instruções e precauções, antes de utilizar o macaco. 
O não cumprimento destas precauções poderia provocar uma avaria do macaco, incluindo provocar ferimentos nos utilizadores. 
          Informar de forma apropriada os trabalhadores encarregues da utilização ou manutenção dos equipamentos de trabalho, especialmente sobre as condições de  
 

utilização dos equipamentos de trabalho, instruções ou respectivos manuais.

OS EXTRACTORES APENAS DEVEM SER UTILIZADOS PARA A EXTRACÇÃO DA RÓTULA DE DIRECÇÃO/SUSPENSÃO. PARA QUALQUER OUTRA UTILIZAÇÃO, A FACOM DECLINA TODA A RESPONSABILIDADE.
 

- Verifi cações gerais periódicas, efectuadas regularmente, que visam detectar em tempo útil qualquer deterioração que possa constituir um perigo.  

 

 

Quando os aparelhos estão avariados, não devem ser utilizados ou devem ser imediatamente reparados. 

Nunca modifi car um extractor. Não esmerilar, nem soldar as garras. Qualquer modifi cação anula a garantia FACOM, e pode originar um perigo importante 
que acarretaria a responsabilidade do autor.
Certifi car-se que o extractor está em bom estado, e o fuso bem lubrifi cado.
Usar óculos, luvas, sapatos de segurança e um capacete.
Proteger, se possível com uma rede (ou um toldo), a peça a sacar e o extractor para evitar saídas descontroladas.
Nunca fi car diante do extractor, mas ao lado.
O esforço (sistema manual 

U.18-36

 utilizando apenas uma chave ou sistema hidráulico

 U.18H36

 utilizando a alavanca fornecida e montado SEM 

acrescentar um braço de alavanca) a exercer no fuso do extractor deverá ser progressivo.
Limitar ao estrito necessário o número de pessoas junto do local da operação.

PRECAUÇÃO DE UTILIZAÇÃO : Em caso de trabalho sobre um elevador de veículos, prender a ferramenta com uma corrente ou uma correia para evitar quedas.

ABATIMENTO DE EQUIPAMENTO : Antes de abater o equipamento, é necessário remover o óleo do seu interior e fazer a sua recolha para um recipiente apropriado.
 

 

 

                O óleo deve ser tratado de acordo com as regras em vigor no país e do manual de instruções de segurança.    

GARANTIA : Tipo D = 2 anos. Ver as condições gerais no catálogo FACOM  ou na tarifa FACOM.

 ODPOWIEDZIALNOŚĆ 

UŻYTKOWNIKA

Użytkownik musi zapoznać się z następującymi instrukcjami i zaleceniami przed użyciem siłownik kanałowego. 
Nieprzestrzeganie zaleceń może spowodować uszkodzenie siłownik kanałowego, a nawet spowodować obrażenia ciała użytkownika. 
Informować we właściwy sposób pracowników zajmujących się obsługa lub konserwacją wyposażenia roboczego, przede wszystkim o warunkach 
użytkowania wyposażenia roboczego, instrukcjach i zaleceniach dotyczących tego wyposażenia.
ŚCIĄGACZE TE SĄ PRZEZNACZONE TYLKO DO ŚCIĄGANIA PRZEGUBÓW KULOWYCH KOLUMNY/ZAWIESZENIA. DLA KAŻDEGO 
INNEGO UŻYTKOWANIA, FACOM UCHYLA SIĘ OD WSZELKIEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI. 
 - 

Ogólne kontrole okresowe, wykonywane w regularnie, mające na celu wykrycie wszelkich uszkodzeń mogących stanowić przyczynę niebezpieczeństwa. 

 

 

Kiedy uszkodzenia są uszkodzone, muszą zostać wycofane z użytkowania lub natychmiast naprawione. 

Nigdy nie wolno modyfikować ściągacza. Nie wolno ostrzyć, ani spawać łap. Każda modyfikacja anuluje gwarancję FACOM i stanowi poważne 
niebezpieczeństwo, za które ponosi odpowiedzialność osoba wykonująca modyfikację.
Sprawdzić, czy ściągacz jest w dobrym stanie i czy śruba jest nasmarowana.
Zakładać okulary, rękawice, obuwie ochronne i kask.
Zabezpieczyć, jeśli jest to możliwe, siatką (lub brezentem), część do ściągania i ściągacz, aby zapobiec wypadnięciu.
Nie wolno ustawiać się za ściągaczem, należy stać z boku.
Stopniowo wywierać nacisk na śrubę ściągacza (

U.18-36

 wyłącznie za pomocą klucza lub 

U.18H36

 za pomocą dźwigni dostarczonej i zamontowanej 

BEZ ramienia).
Ograniczyć do ścisłego minimum liczbę osób znajdujących się w pobliżu wykonywanej czynności.

OSTRZEŻENIE I ZASTOSOWANIE: W przypadku pracy na moście, zabezpieczyć narzędzie łańcuchem lub pasem, aby zapobiec jego upadkowi.

USUNIĘCIE (POZBYCIE SIĘ )URZĄDZENIA

 

Przed pozbyciem się podnośnika, konieczne jest usunięcie znajdującego się wewnątrz oleju i przechowywanie go w specjalnym pojemniku.

 

Olej musi być zutylizowany wg wskazówek bezpieczeństwa oraz zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju.    

GWARANCJA: Typ D = 2 LATA. Patrz ogólne warunki sprzedaży w katalogu FACOM lub w cenniku FACOM. 

 

Содержание U.18H36

Страница 1: ...ruzioni originali Manual original Instrukcj oryginaln Original brugsanvisning o Originalbruksanvisning Alkuper inen k ytt ohje P vodn n vod Eredeti tmutat Instruc iuni originale Origin lny n vod Origi...

Страница 2: ...Extracteur de rotule v rin Jack type ball joint puller Kugelgelenkab zieher mit Zylinder Stuurkogel trekker met ram Extractor de r tula de ariete Estrattore per snodi sferici da martinetto Extractor...

Страница 3: ...sente l int rieur la mettre dans un r cipient sp cial L huile doit tre coul e selon la norme en vigueur dans le pays et selon la fiche de s curit relative au type de produit GARANTIE Type D 2 ans Voir...

Страница 4: ...VAN DE GEBRUIKER De gebruiker dient kennis genomen te hebben van de volgende instructies en voorzorgsmaatregelen alvorens de vijzel te gebruiken Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen k...

Страница 5: ...GARANT A Tipo D 2 a os Ver las condiciones generales en el cat logo FACOM o en la tarifa FACOM RESPONSABILIT DELL UTENTE Prima di usare il martinetto l utente tenuto a prendere nota delle istruzioni e...

Страница 6: ...em vigor no pa s e do manual de instru es de seguran a GARANTIA Tipo D 2 anos Ver as condi es gerais no cat logo FACOM ou na tarifa FACOM ODPOWIEDZIALNO U YTKOWNIKA U ytkownik musi zapozna si z nast...

Страница 7: ...benene Enhver ndring kan v re farlig og vil medf re at FACOMs garanti bortfalder Kontroller at aftr kkeren er i god stand og at spindlen er smurt Brug beskyttelsesbriller beskyttelseshandsker sikkerhe...

Страница 8: ...egler som g ller i landet och enligt s kerhetsdatabladet f r produkten GARANTI Typ D 2 r Se allm nna villkor i katalog eller prislista fr n FACOM K YTT J N VASTUU K ytt j n on luettava seuraavat k ytt...

Страница 9: ...GE A felhaszn l k teles a hidraulikus emel haszn lata el tt elolvasni az al bbi utas t sokat s el r sokat A biztons gi el r sok be nem tart sa a k sz l k k rosod s t okozhatja illetve a felhaszn l sz...

Страница 10: ...poate crea un pericol important care angajeaz responsabilitatea autorului Verifica i ca extractorul s fie n stare bun i ca urubul s u s fie lubrifiat Purta i ochelari m nu i nc l minte de siguran i o...

Страница 11: ...a na v robok Z RUKA Typ D 2 roky Pozri v eobecn podmienky v katal gu FACOM alebo v cenn ku FACOM ODGOVORNOST UPORABNIKA Uporabnik mora pred uporabo hidravli nega cilindra razumeti navodila in spodaj n...

Страница 12: ...tams GARANTIJA tipas D 2 metai r bendr sias s lygas pateikiamas FACOM kataloge arba FACOM kainora tyje LIETOT JA PIEN KUMI Lietot jam pirms domkrata lieto anas ir j izlasa turpm k nor d t s instrukcij...

Страница 13: ...lle eest vastutab mberehituse tegija Veenduge et liigendi eemaldamise seade on t korras ja et selle kruvi on m ritud Seadme kasutamisel tuleb kanda kaitseprille kindaid jalatseid ja kiivrit V imaluse...

Страница 14: ...UIENTES DIRECTIVAS EUROPEAS DIRECTIVA M QUINAS 2006 42 CE IT DICHIARAZIONE DI CONFORMIT LA SOTTOSCRITTA FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL BP 99 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE DICHIARA SOTTO LA PROPRIA...

Страница 15: ...GUSTAVE EIFFEL BP 99 BP 99 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE VYHLASUJEME NA VLASTN ZODPOVEDNOS E V ROBKY U 18H36 ODDELOVA K BOV HO HRIADE A ZNA KY FACOM S V S LADE S USTANOVENIAMI NASLEDUJ CICH EUR PSKYCH...

Страница 16: ...Hahn Stra e 9 42369 Wuppertal DEUTSCHLAND 49 202 69 819 300 Fax 49 202 69 819 350 SUISSE STERREICH MAGYARORSZAG ESK REP FACOM WERKZEUGE GMBH Ringstrasse 14 8600 D BENDORF SUISSE 41 44 802 8093 Fax 41...

Отзывы: