Facom U.18H36 Скачать руководство пользователя страница 4

DE

NL

 

 

VERANTWORTUNG DES BENUTZERS

 

 

Der Benutzer muss vor der Benutzung des Druckpresse die folgenden Anweisungen und Sicherheitsvorschriften zur Kenntnis nehmen. 

 

Die Missachtung dieser Sicherheitsvorschriften kann zu einer Beschädigung des Druckpresse oder sogar zu Verletzungen der Benutzer führen. 

          Die mit der Benutzung oder Wartung der Arbeitsmittel beauftragten Mitarbeiter müssen insbesondere über die Betriebsbedingungen der Arbeitsmittel  
 

und die entsprechenden Anweisungen und Sicherheitsvorschriften eingehend informiert werden.

DIE ABZIEHER SIND NUR ZUM ABZIEHEN DES SPURSTANGENKOPFES/DER AUFHÄNGUNG VORGESEHEN. FÜR JEDE ANDERE BENUTZUNG LEHNT FACOM JEDE VERANTWORTUNG AB. 
- Regelmäßige allgemeine Prüfungen, die in regelmäßigen Abständen durchzuführen sind, um alle gefährlichen Beschädigungen rechtzeitig zu erkennen.  
 

 

Wenn die Geräte schadhaft sind, müssen sie sofort stillgelegt oder repariert werden.

Niemals einen Abzieher verändern. Die Abzieharme dürfen weder geschliffen noch geschweißt werden. Jede Veränderung annulliert die FACOM-Garantie und 
kann zudem gefährliche Folgen haben, die der Verursacher ggf. zu verantworten hat.
Funktionstüchtigkeit des Abziehers überprüfen: Ist die Spindel gefettet ?
Tragen Sie eine Schutzbrille, Handschuhe, Sicherheitsschuhe und einen Helm.
Das abzuziehende Teil und den Abzieher möglichst mit einem Netz oder einer Plane abdecken, um einem plötzlichen Ausbruch vorzubeugen.
Nicht hinter dem Abzieher sondern an der Seite stehen.
Steigende Kraft auf die Spindel ausüben (von Hand 

U.18-36

 nur mit Hilfe eines Schlüssels oder hydraulisch 

U.18H36

 mit Hilfe des mitgelieferten und 

montierten Hebels OHNE Anfügen eines Hebelarms). 
Im Arbeitsbereich sollten sich nur unmittelbar Beteiligte aufhalten.

VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM EINSATZ : Beim Arbeiten auf einer Hebebühne Werkzeug mit einer Kette oder einem Gurt absichern, um sein Hinabfallen zu vermeiden.

BESEITIGUNG : Was die Beseitigung der Ausrüstung anbetrifft, muß man anfangs das Hydraulicöl von der Ausrüstung wegtun und es in entsprechenden 
Behählter gießen.Das Öl muß laut der geltenden Bestimmungen des Landes und der im Versicherungsverzeichnis inbegriffenen Anweisungen beseitigt sein. 

GARANTIE: Typ D = 2 Jahre. Siehe die allgemeinen Geschäftsbedingungen im FACOM-Katalog oder in der FACOM-Preisliste.

 

 

VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE GEBRUIKER

 

 

 

 

De gebruiker dient kennis genomen te hebben van de volgende instructies en voorzorgsmaatregelen alvorens de vijzel te gebruiken. 

 

Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan tot onherstelbare beschadiging van de vijzel leiden, en zelfs tot letsel bij de gebruikers. 

          De werknemers die belast zijn met het gebruik of het serviceonderhoud van de werkapparatuur dienen goed geïnformeerd te worden en met name  
 

over de gebruiksvoorwaarden van de werkapparatuur en de instructies of de voorschriften hieromtrent.

DE TREKKERS ZIJN NIET GESCHIKT VOOR HET UITTREKKEN VAN STUUR-/OPHANGINGSKOGELS. BIJ IEDER ANDER GEBRUIK KAN FACOM GEEN AANSPRAKELIJKHEID AANVAARDEN .   
 

- Algemene periodieke controles die regelmatig dienen te worden uitgevoerd, om op tijd beschadigingen op te merken die een gevaar zouden kunnen betekenen. 

 

 

Wanneer de apparatuur defect is, moet deze onmiddellijk gerepareerd worden of dient het gebruik hiervan verboden te worden. 

Verander nooit zelf iets aan de trekker. Aan de bekken mag nooit gelast of geslepen worden. Door wijzigingen aan de trekker aan te brengen vervalt de 
FACOM garantie en kan er voor de gebruiker een gevaarlijke situatie ontstaan waarvoor hij zelf verantwoordelijk is.
Controleer of de trekker in een goede staat is en de spindel goed is gesmeerd voordat u hem in gebruik neemt.
Draag een veiligheidsbril, veiligheidshandschoenen en –schoenen en een helm.
Bescherm, indien mogelijk, het los te trekken onderdeel en de trekker met een net ( of een kap) om schade bij onverwacht losschieten te beperken.
Ga nooit achter, maar altijd naast de trekker staan.
Voer de belasting op de spindel geleidelijk op (handmatig 

U.18-36

 met behulp van alleen een sleutel of hydraulisch 

U.18H36

 met behulp van de meegele-

verde en gemonteerde hefboom ZONDER toevoeging van een hefboomarm)
Beperk het aantal personen in de omgeving van de trekker tot het strikt noodzakelijke.

VOORZORGSMAATREGELEN EN GEBRUIK : Bij werkzaamheden op een brug dient het gereedschap met een ketting of riem vastgezet worden om vallen te voorkomen.

AFVALVERWERKING: De hydraulische olie dient uit het reservoir verwijderd te worden en in een aangepaste houder opgevangen worden, vóór het toestel wordt weggegooid.
 

Hierbij moeten de voorschriften van de veiligheidsfi che gevolgd worden en eveneens alle regels met betrekking tot de afvalverwerking die in het land van toepassing zijn.    

GARANTIE: Type D = 2 jaar. Zie de algemene voorwaarden in de catalogus FACOM of de tarieven van FACOM.

ACHTUNG

WAARSCHUWING

Содержание U.18H36

Страница 1: ...ruzioni originali Manual original Instrukcj oryginaln Original brugsanvisning o Originalbruksanvisning Alkuper inen k ytt ohje P vodn n vod Eredeti tmutat Instruc iuni originale Origin lny n vod Origi...

Страница 2: ...Extracteur de rotule v rin Jack type ball joint puller Kugelgelenkab zieher mit Zylinder Stuurkogel trekker met ram Extractor de r tula de ariete Estrattore per snodi sferici da martinetto Extractor...

Страница 3: ...sente l int rieur la mettre dans un r cipient sp cial L huile doit tre coul e selon la norme en vigueur dans le pays et selon la fiche de s curit relative au type de produit GARANTIE Type D 2 ans Voir...

Страница 4: ...VAN DE GEBRUIKER De gebruiker dient kennis genomen te hebben van de volgende instructies en voorzorgsmaatregelen alvorens de vijzel te gebruiken Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen k...

Страница 5: ...GARANT A Tipo D 2 a os Ver las condiciones generales en el cat logo FACOM o en la tarifa FACOM RESPONSABILIT DELL UTENTE Prima di usare il martinetto l utente tenuto a prendere nota delle istruzioni e...

Страница 6: ...em vigor no pa s e do manual de instru es de seguran a GARANTIA Tipo D 2 anos Ver as condi es gerais no cat logo FACOM ou na tarifa FACOM ODPOWIEDZIALNO U YTKOWNIKA U ytkownik musi zapozna si z nast...

Страница 7: ...benene Enhver ndring kan v re farlig og vil medf re at FACOMs garanti bortfalder Kontroller at aftr kkeren er i god stand og at spindlen er smurt Brug beskyttelsesbriller beskyttelseshandsker sikkerhe...

Страница 8: ...egler som g ller i landet och enligt s kerhetsdatabladet f r produkten GARANTI Typ D 2 r Se allm nna villkor i katalog eller prislista fr n FACOM K YTT J N VASTUU K ytt j n on luettava seuraavat k ytt...

Страница 9: ...GE A felhaszn l k teles a hidraulikus emel haszn lata el tt elolvasni az al bbi utas t sokat s el r sokat A biztons gi el r sok be nem tart sa a k sz l k k rosod s t okozhatja illetve a felhaszn l sz...

Страница 10: ...poate crea un pericol important care angajeaz responsabilitatea autorului Verifica i ca extractorul s fie n stare bun i ca urubul s u s fie lubrifiat Purta i ochelari m nu i nc l minte de siguran i o...

Страница 11: ...a na v robok Z RUKA Typ D 2 roky Pozri v eobecn podmienky v katal gu FACOM alebo v cenn ku FACOM ODGOVORNOST UPORABNIKA Uporabnik mora pred uporabo hidravli nega cilindra razumeti navodila in spodaj n...

Страница 12: ...tams GARANTIJA tipas D 2 metai r bendr sias s lygas pateikiamas FACOM kataloge arba FACOM kainora tyje LIETOT JA PIEN KUMI Lietot jam pirms domkrata lieto anas ir j izlasa turpm k nor d t s instrukcij...

Страница 13: ...lle eest vastutab mberehituse tegija Veenduge et liigendi eemaldamise seade on t korras ja et selle kruvi on m ritud Seadme kasutamisel tuleb kanda kaitseprille kindaid jalatseid ja kiivrit V imaluse...

Страница 14: ...UIENTES DIRECTIVAS EUROPEAS DIRECTIVA M QUINAS 2006 42 CE IT DICHIARAZIONE DI CONFORMIT LA SOTTOSCRITTA FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL BP 99 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE DICHIARA SOTTO LA PROPRIA...

Страница 15: ...GUSTAVE EIFFEL BP 99 BP 99 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE VYHLASUJEME NA VLASTN ZODPOVEDNOS E V ROBKY U 18H36 ODDELOVA K BOV HO HRIADE A ZNA KY FACOM S V S LADE S USTANOVENIAMI NASLEDUJ CICH EUR PSKYCH...

Страница 16: ...Hahn Stra e 9 42369 Wuppertal DEUTSCHLAND 49 202 69 819 300 Fax 49 202 69 819 350 SUISSE STERREICH MAGYARORSZAG ESK REP FACOM WERKZEUGE GMBH Ringstrasse 14 8600 D BENDORF SUISSE 41 44 802 8093 Fax 41...

Отзывы: