Facom U.18H36 Скачать руководство пользователя страница 13

 

 

KASUTAJA VASTUTUS

 

Enne seadme kasutamist peab kasutaja tutvuma käesoleva juhendi ja selles toodud ettevaatusabinõudega.

Ettevaatusabinõude arvestamata jätmine võib tuua kaasa tungraua purunemise või tekitada kasutajale kehavigastusi.
Töövahendite kasutamise ja hooldamisega tegelevaid töötajaid tuleb asjakohaselt teavitada seadmete tööks ette nähtud tingi-
mustest ning seadmeid puudutavatest juhenditest ja nõuannetest.
LIIGENDI EEMALDAMISE SEADE ON ETTE NÄHTUD ÜKSNES ROOLI-/AMORTISAATORILIIGENDITE EEMALDAMISEKS. 
FACOM EI VÕTA MINGIT VASTUTUST SELLE EEST, KUI SEADET KASUTATAKSE MIS TAHES MUUL OTSTARBEL.
Seadet tuleb korraliselt, ühtlaste ajavahemike tagant kontrollida, et õigel ajal märgata kahjustusi, mis võivad muutuda kasutajale ohtlikuks.
Kui seade on kahjustatud, ei tohi sellega töötada – seade tuleb kohe parandada.
Seadet ei ole lubatud ümber ehitada. Selle hambaid ei või viilida ega keevitada. Mis tahes ümberehitamise korral kaotab
FACOMi antav garantii kehtivuse, seejuures võib seadme kasutamine tuua kaasa ohuolukorra, mille eest vastutab ümberehituse tegija.
Veenduge, et liigendi eemaldamise seade on töökorras ja et selle kruvi on määritud.
Seadme kasutamisel tuleb kanda kaitseprille, -kindaid, -jalatseid ja -kiivrit.
Võimaluse korral tuleb töödeldav detail ja seade katta kaitsevõrgu või -kattega, et vältida liigendi ootamatul vabanemisel tekkivat ohtu.
Töötamisel tuleb paikneda seadme kõrval, mitte selle taga.
Liigendi eemaldamiseks tuleb eemaldusseadme kruvile rakendada järjest suuremat jõudu (seadme 

U.18-36

 puhul võtme abil kä-

sitsi, hüdraulilise seadme 

U.18H36

 puhul seadme komplekti kuuluva paigaldatava käepideme abil, kuid KEELATUD on kasutada 

käepideme pikendusi).
Seadme tööpiirkonna läheduses peab töötama nii vähe inimesi kui võimalik.
ETTEVAATUSABINÕUD KASUTAMISEL: estakaadil töötamisel tuleb seade kinnitada keti või kinnitusrihmaga, et vältida selle allakukkumist.
UTILISEERIMINE: enne seadme utiliseerimist tuleb selles olev õli eemaldada ja paigutada spetsiaalsesse anumasse.
Õli tuleb käidelda vastavalt kehtivatele riiklikele eeskirjadele ja toote liigile vastavatele ohutusnõuetele.
GARANTII: tüüp D – kaks aastat. Garantii üldtingimused on toodud FACOMi tootekataloogis ja hinnakirjas.

 

 

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

 

ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

 

 

 

Перед

 

использованием

 

съемника

 

пользователь

 

обязан

 

ознакомиться

 

со

 

следующими

 

инструкциями

 

и

 

правилами

 

техники

 

безопасности

.

Несоблюдение

 

указанных

 

предосторожностей

 

морем

 

привести

 

к

 

повреждению

 

гидроцилиндра

 

съемника

 

и

 

даже

 

поранить

 

пользователя

.

Следует

 

соответствующим

 

образом

 

проинформировать

 

рабочих

использующих

 

или

 

проводящих

 

техобслуживание

 

рабочего

 

ин

-

струмента

в

 

частности

 

об

 

условиях

 

использования

 

рабочего

 

инструмента

инструкциях

 

и

 

требованиях

 

к

 

нему

.

СЪЕМНИКИ

 

ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ

 

ТОЛЬКО

 

ДЛЯ

 

СЪЕМА

 

ШАРОВОГО

 

ШАРНИРА

 

РУЛЕВОГО

 

УПРАВЛЕНИЯ

/

ПОДВЕСКИ

ФИРМА

 

FACOM 

СНИМАЕТ

 

С

 

СЕБЯ

 

ВСЯКУЮ

 

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

 

В

 

СЛУЧАЕ

 

ЛЮБОГО

 

ДРУГОГО

 

ЕГО

 

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

.

 - 

Следует

 

регулярно

 

проводить

 

периодические

 

общие

 

проверки

 

для

 

своевременного

 

обнаружения

 

неисправности

могущей

 

представлять

 

опасность

.

В

 

случае

 

неисправности

 

следует

 

немедленно

 

запретить

 

пользоваться

 

изделием

 

либо

 

отдать

 

его

 

в

 

ремонт

.

Запрещается

 

вносить

 

изменения

 

в

 

конструкцию

 

съемника

Запрещается

 

затачивать

 

или

 

подвергать

 

сварке

 

захваты

Любое

 

изменение

 

конструкции

 

аннули

-

рует

 

гарантию

 

фирмы

 FACOM 

и

 

может

 

представлять

 

серьезную

 

опасность

 

под

 

ответственность

 

лица

внесшего

 

изменение

.

Проверить

 

состояние

 

съемника

 

и

 

наличие

 

смазки

 

винта

.

Ношение

 

защитных

 

очков

перчаток

обуви

 

и

 

каски

 

обязательно

.

По

 

возможности

 

следует

 

защитить

 

сеткой

 

или

 

брезентом

 

деталь

 

и

 

сам

 

съемник

 

во

 

избежание

 

риска

 

внезапного

 

срывания

 

детали

.

Запрещается

 

стоять

 

позади

 

съемника

стойте

 

только

 

сбоку

.

Постепенно

 

увеличивайте

 

усилие

 

на

 

винт

 

съемника

 (

вручную

 

U.18-36

 

только

 

с

 

помощью

 

ключа

 

или

 

гидравлически

 

U.18H36

 

через

 

рычаг

 

из

 

комплекта

НЕ

 

удлиняя

 

плечо

 

рычага

).

Число

 

лиц

находящихся

 

вблизи

 

места

 

проведения

 

съема

следует

 

ограничить

 

до

 

минимума

.

МЕРЫ

 

ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

 

И

 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

 

В

 

случае

 

работы

 

на

 

помосте

 

закрепите

 

инструмент

 

цепью

 

или

 

рем

-

нем

 

во

 

избежание

 

его

 

падения

.

УТИЛИЗАЦИЯ

 

Перед

 

утилизацией

 

гидроцилиндра

 

слейте

 

из

 

него

 

масло

 

в

 

специальный

 

сосуд

.

Слив

 

масла

 

следует

 

производить

 

в

 

соответствии

 

с

 

техрегламентом

 

вашей

 

страны

 

и

 

в

 

соответствии

 

с

 

карточкой

 

техники

 

безопасности

 

этого

 

типа

 

изделий

.

ГАРАНТИЯ

:

 

Тип

 D = 2 

года

См

Общие

 

условия

 

в

 

каталоге

 FACOM 

или

 

в

 

прайс

-

листе

 FACOM

ET

TÄHELEPANU!

RU

ВНИМАНИЕ

Содержание U.18H36

Страница 1: ...ruzioni originali Manual original Instrukcj oryginaln Original brugsanvisning o Originalbruksanvisning Alkuper inen k ytt ohje P vodn n vod Eredeti tmutat Instruc iuni originale Origin lny n vod Origi...

Страница 2: ...Extracteur de rotule v rin Jack type ball joint puller Kugelgelenkab zieher mit Zylinder Stuurkogel trekker met ram Extractor de r tula de ariete Estrattore per snodi sferici da martinetto Extractor...

Страница 3: ...sente l int rieur la mettre dans un r cipient sp cial L huile doit tre coul e selon la norme en vigueur dans le pays et selon la fiche de s curit relative au type de produit GARANTIE Type D 2 ans Voir...

Страница 4: ...VAN DE GEBRUIKER De gebruiker dient kennis genomen te hebben van de volgende instructies en voorzorgsmaatregelen alvorens de vijzel te gebruiken Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen k...

Страница 5: ...GARANT A Tipo D 2 a os Ver las condiciones generales en el cat logo FACOM o en la tarifa FACOM RESPONSABILIT DELL UTENTE Prima di usare il martinetto l utente tenuto a prendere nota delle istruzioni e...

Страница 6: ...em vigor no pa s e do manual de instru es de seguran a GARANTIA Tipo D 2 anos Ver as condi es gerais no cat logo FACOM ou na tarifa FACOM ODPOWIEDZIALNO U YTKOWNIKA U ytkownik musi zapozna si z nast...

Страница 7: ...benene Enhver ndring kan v re farlig og vil medf re at FACOMs garanti bortfalder Kontroller at aftr kkeren er i god stand og at spindlen er smurt Brug beskyttelsesbriller beskyttelseshandsker sikkerhe...

Страница 8: ...egler som g ller i landet och enligt s kerhetsdatabladet f r produkten GARANTI Typ D 2 r Se allm nna villkor i katalog eller prislista fr n FACOM K YTT J N VASTUU K ytt j n on luettava seuraavat k ytt...

Страница 9: ...GE A felhaszn l k teles a hidraulikus emel haszn lata el tt elolvasni az al bbi utas t sokat s el r sokat A biztons gi el r sok be nem tart sa a k sz l k k rosod s t okozhatja illetve a felhaszn l sz...

Страница 10: ...poate crea un pericol important care angajeaz responsabilitatea autorului Verifica i ca extractorul s fie n stare bun i ca urubul s u s fie lubrifiat Purta i ochelari m nu i nc l minte de siguran i o...

Страница 11: ...a na v robok Z RUKA Typ D 2 roky Pozri v eobecn podmienky v katal gu FACOM alebo v cenn ku FACOM ODGOVORNOST UPORABNIKA Uporabnik mora pred uporabo hidravli nega cilindra razumeti navodila in spodaj n...

Страница 12: ...tams GARANTIJA tipas D 2 metai r bendr sias s lygas pateikiamas FACOM kataloge arba FACOM kainora tyje LIETOT JA PIEN KUMI Lietot jam pirms domkrata lieto anas ir j izlasa turpm k nor d t s instrukcij...

Страница 13: ...lle eest vastutab mberehituse tegija Veenduge et liigendi eemaldamise seade on t korras ja et selle kruvi on m ritud Seadme kasutamisel tuleb kanda kaitseprille kindaid jalatseid ja kiivrit V imaluse...

Страница 14: ...UIENTES DIRECTIVAS EUROPEAS DIRECTIVA M QUINAS 2006 42 CE IT DICHIARAZIONE DI CONFORMIT LA SOTTOSCRITTA FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL BP 99 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE DICHIARA SOTTO LA PROPRIA...

Страница 15: ...GUSTAVE EIFFEL BP 99 BP 99 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE VYHLASUJEME NA VLASTN ZODPOVEDNOS E V ROBKY U 18H36 ODDELOVA K BOV HO HRIADE A ZNA KY FACOM S V S LADE S USTANOVENIAMI NASLEDUJ CICH EUR PSKYCH...

Страница 16: ...Hahn Stra e 9 42369 Wuppertal DEUTSCHLAND 49 202 69 819 300 Fax 49 202 69 819 350 SUISSE STERREICH MAGYARORSZAG ESK REP FACOM WERKZEUGE GMBH Ringstrasse 14 8600 D BENDORF SUISSE 41 44 802 8093 Fax 41...

Отзывы: