Facom U.18H36 Скачать руководство пользователя страница 11

 

 

ZODPOVEDNOS

Ť

 POUŽÍVATE

Ľ

A

 Používate

ľ

 musí bra

ť

 na vedomie nasledovné inštrukcie a bezpe

č

nostné opatrenia pred použitím oddelova

č

a.

Nedodržanie bezpe

č

nostných opatrení môže spôsobi

ť

 poškodenie prístroja, alebo môže vies

ť

 k zraneniu používate

ľ

a.

Je potrebné príslušným spôsobom informova

ť

 zamestnancov zodpovedných za prácu alebo údržbu prístrojov o pracov-

ných pokynoch, podmienkach a inštrukciách pri práci so zariadením. 
ODDELOVA

Č

E  SÚ UR

Č

ENÉ VÝHRADNE IBA NA ODDELOVANIE K

Ĺ

BOVÝCH HRIADE

Ĺ

OV. SPOLO

Č

NOS

Ť

 FACOM 

ODMIETA ZODPOVEDNOS

Ť

 ZA AKÉKO

Ľ

VEK INÉ POUŽITIE PRÍSTROJA.

 

- Pravidelné generálne kontroly, uskuto

čň

ované v periodických intervaloch, sú ur

č

ené na v

č

asné zistenie 

prípadného poškodenia prístroja a predchádzanie nebezpe

č

enstvu pri práci.

V prípade poškodenia prístrojov musí by

ť

 práca s nimi zakázaná a prístroje musia by

ť

 okamžite opravené.

Nikdy oddelova

č

 neupravujte. Neobrusujte ho a nezvárajte úchyty. Akáko

ľ

vek modi

fi

 kácia vedie k zrušeniu záruky zo 

strany spolo

č

nosti FACOM a môže vzniknú

ť

 nebezpe

č

enstvo pri práci na vlastnú zodpovednos

ť

 tvorcu. 

Je potrebné overi

ť

 dobrý stav oddelova

č

a a pohyblivos

ť

 skrutky.

Používajte ochranné okuliare, rukavice, bezpe

č

nostnú obuv a prilbu. 

Ak je to možné, použite na ochranu oddelova

č

a a oddelovanej sú

č

iastky sie

ť

ku  (alebo plachtu), aby ste zamedzili riziku pádu.

Nestavajte sa priamo za oddelova

č

, ale viac nabok. 

Vynaložte príslušnú silu na skrutku oddelova

č

a (manuál 

U.18-36

 pomocou vyhradeného alebo hydraulického k

ľ

ú

č

U.18H36

 pomocou dodanej páky bez namontovania ramena páky).

Obmedzenie iba na nevyhnutný po

č

et 

ľ

udí v blízkosti operácie, 

UPOZORNENIE A POUŽITIE: V prípade práce na moste zabezpe

č

te náradie pomocou re

ť

aze alebo pásu na zamedzenie pádu. 

RECYKLOVANIE: Pred recykláciou oddelova

č

a je nutné odstráni

ť

 olej nachádzajúci sa vo vnútri a umiestni

ť

 ho do špeci-

áneho kontajnera. 
Olej musí by

ť

 zlikvidovaný v súlade s platnými normami v krajine a pod

ľ

a bezpe

č

nostných noriem vz

ť

ahujúcich sa na výrobok.  

ZÁRUKA: Typ D = 2 roky. Pozri všeobecné podmienky v katalógu FACOM alebo v cenníku FACOM

 

 

ODGOVORNOST UPORABNIKA

 

 

 

Uporabnik mora pred uporabo hidravli

č

nega cilindra razumeti navodila in spodaj navedene ukrepe.

Neupoštevanje teh ukrepov bi lahko povzro

č

ilo poškodbe na hidravli

č

nem cilindru, prav tako pa tudi na 

uporabnikih.
Na primeren na

č

in je potrebno o navodilih in napotkih obvestiti delavce, ki so odgovorni za izdelek, vzdrževa-

nje delovnega orodja ter za okoliš

č

ine uporabe delovnega orodja.

IZVLA

Č

ILNIKI SO NAMENJENI IZKLJU

Č

NO ZA RAZSTAVLJANJE VODILNIH ALI VZMETNIH ZGLOBOV. 

FACOM JE ODVEZAN VSAKRŠNE ODGOVORNOSTI, 

Č

E SE NAPRAVA UPORABLJA NA NA

Č

IN, KI NI V 

SKLADU Z NAVODILI.
 -Ponavljajo

č

i se splošni pregledi, ki so opravljeni v rednih intervalih, katerih cilj je pravo

č

asno odkri-

vanje vseh potencialno nevarnih napak.

Č

e je naprava pokvarjena, je ne smete uporabljati, prav tako je ne smete sami popravljati.

Nikoli ne spreminjajte izvla

č

ilnika. Ne polirajte ali varite držal. Vsakršno spreminjanje naprave izni

č

i FACOM-

ovo garancijo in lahko povzro

č

i veliko škodo, za katero je odgovoren uporabnik.

Preverite, ali je izvla

č

ilnik v dobrem stanju in ali je njegov vijak naoljen.

Med uporabo nosite o

č

ala, rokavice, delovne 

č

evlje in slušalke.

Del, ki ga želite izvle

č

i in izvla

č

ilnik zavarujte po možnosti s podlogo (ali s ponjavo), da prepre

č

ite zdrs naprave.

Ne stojte za izvla

č

ilnikom, ampak ob strani.

Progresivno pove

č

evanje sile na vijaku izvla

č

ilnika (ro

č

no 

U.18-36

 s pomo

č

jo klju

č

a ali hidravli

č

no 

U.18H36

 s 

pomo

č

jo dvižnega mehanizma, NE DA BI vanj vstavili vzvodno ro

č

ico).

Strogo omejite število oseb, ki je lahko v bližini naprave med delovanjem.
UKREPI IN UPORABA : Pri delu na dvigalu pripomo

č

ek pritrdite z verigo ali s trakom, da prepre

č

ite njegov padec.

RECIKLIRANJE: Preden reciklirate hidravli

č

ni cilinder, morate olje iz notranjosti preliti v posebno posodo.

Olje mora biti odstranjeno v skladu z lokalno veljavnim standardom in varnostnim listom, ki ustreza tipu 
izdelka.
GARANCIJA:

 

Tip D = 2 leti. Glejte splošne pogoje v katalogu FACOM ali FACOM-ovem ceniku.

SK

POZOR

SL

POZOR

Содержание U.18H36

Страница 1: ...ruzioni originali Manual original Instrukcj oryginaln Original brugsanvisning o Originalbruksanvisning Alkuper inen k ytt ohje P vodn n vod Eredeti tmutat Instruc iuni originale Origin lny n vod Origi...

Страница 2: ...Extracteur de rotule v rin Jack type ball joint puller Kugelgelenkab zieher mit Zylinder Stuurkogel trekker met ram Extractor de r tula de ariete Estrattore per snodi sferici da martinetto Extractor...

Страница 3: ...sente l int rieur la mettre dans un r cipient sp cial L huile doit tre coul e selon la norme en vigueur dans le pays et selon la fiche de s curit relative au type de produit GARANTIE Type D 2 ans Voir...

Страница 4: ...VAN DE GEBRUIKER De gebruiker dient kennis genomen te hebben van de volgende instructies en voorzorgsmaatregelen alvorens de vijzel te gebruiken Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen k...

Страница 5: ...GARANT A Tipo D 2 a os Ver las condiciones generales en el cat logo FACOM o en la tarifa FACOM RESPONSABILIT DELL UTENTE Prima di usare il martinetto l utente tenuto a prendere nota delle istruzioni e...

Страница 6: ...em vigor no pa s e do manual de instru es de seguran a GARANTIA Tipo D 2 anos Ver as condi es gerais no cat logo FACOM ou na tarifa FACOM ODPOWIEDZIALNO U YTKOWNIKA U ytkownik musi zapozna si z nast...

Страница 7: ...benene Enhver ndring kan v re farlig og vil medf re at FACOMs garanti bortfalder Kontroller at aftr kkeren er i god stand og at spindlen er smurt Brug beskyttelsesbriller beskyttelseshandsker sikkerhe...

Страница 8: ...egler som g ller i landet och enligt s kerhetsdatabladet f r produkten GARANTI Typ D 2 r Se allm nna villkor i katalog eller prislista fr n FACOM K YTT J N VASTUU K ytt j n on luettava seuraavat k ytt...

Страница 9: ...GE A felhaszn l k teles a hidraulikus emel haszn lata el tt elolvasni az al bbi utas t sokat s el r sokat A biztons gi el r sok be nem tart sa a k sz l k k rosod s t okozhatja illetve a felhaszn l sz...

Страница 10: ...poate crea un pericol important care angajeaz responsabilitatea autorului Verifica i ca extractorul s fie n stare bun i ca urubul s u s fie lubrifiat Purta i ochelari m nu i nc l minte de siguran i o...

Страница 11: ...a na v robok Z RUKA Typ D 2 roky Pozri v eobecn podmienky v katal gu FACOM alebo v cenn ku FACOM ODGOVORNOST UPORABNIKA Uporabnik mora pred uporabo hidravli nega cilindra razumeti navodila in spodaj n...

Страница 12: ...tams GARANTIJA tipas D 2 metai r bendr sias s lygas pateikiamas FACOM kataloge arba FACOM kainora tyje LIETOT JA PIEN KUMI Lietot jam pirms domkrata lieto anas ir j izlasa turpm k nor d t s instrukcij...

Страница 13: ...lle eest vastutab mberehituse tegija Veenduge et liigendi eemaldamise seade on t korras ja et selle kruvi on m ritud Seadme kasutamisel tuleb kanda kaitseprille kindaid jalatseid ja kiivrit V imaluse...

Страница 14: ...UIENTES DIRECTIVAS EUROPEAS DIRECTIVA M QUINAS 2006 42 CE IT DICHIARAZIONE DI CONFORMIT LA SOTTOSCRITTA FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL BP 99 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE DICHIARA SOTTO LA PROPRIA...

Страница 15: ...GUSTAVE EIFFEL BP 99 BP 99 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE VYHLASUJEME NA VLASTN ZODPOVEDNOS E V ROBKY U 18H36 ODDELOVA K BOV HO HRIADE A ZNA KY FACOM S V S LADE S USTANOVENIAMI NASLEDUJ CICH EUR PSKYCH...

Страница 16: ...Hahn Stra e 9 42369 Wuppertal DEUTSCHLAND 49 202 69 819 300 Fax 49 202 69 819 350 SUISSE STERREICH MAGYARORSZAG ESK REP FACOM WERKZEUGE GMBH Ringstrasse 14 8600 D BENDORF SUISSE 41 44 802 8093 Fax 41...

Отзывы: