16
Prečítajte si pred uvedením do prevádzky pozorne tento návod. Návod starost-
livo uschovajte. V prípade ďalšieho predaja prístroja ho odovzdajte kupujúce-
mu.
1. Bezpečnostné pokyny
1.1 Všeobecná bezpečnosť
•
Ak prístroj vykazuje viditeľné poškodenie, nesmiete ho používať.
•
Opravy môžu vykonávať výlučne autorizovaní kvalifikovaní pracovníci. Neod-
borné opravy môžu spôsobiť značné nebezpečenstvo.
•
Tento prístroj nie je určený na používanie osobám (vrátane detí) s obmedzený-
mi fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo osobám
s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo vedomosťami. Tieto osoby môžu
prístroj používať jedine v prípade, že budú pod dohľadom osoby zodpovednej
za ich bezpečnosť alebo v prípade, že od takej osoby dostali pokyny, ako
prístroj majú používať. Je potrebné dohliadnuť na to, aby deti nepoužívali
prístroj ako hračku.
•
Nedotýkajte sa vidlíc mokrými alebo spotenými rukami
•
Poškodené napájacie káble sa musia vymeniť, aby sa predišlo ohrozeniu.
•
Nikdy vidlicu nevyťahujte zo zásuvky 12 V ťahaním za napájací kábel.
•
Pred každým čistením a po každom použití vytiahnite napájací kábel zo zdroja
napätia.
1.2 Bezpečnosť pri prevádzke prístroja
•
Dbajte na to, aby pred uvedením do prevádzky boli napájací kábel i vidlice
suché.
•
Nestavte prístroj do bezprostrednej blízkosti otvoreného plameňa alebo in-
ých zdrojov tepla.
•
Pozor - nebezpečenstvo prehriatia! Dajte pozor na to, aby vetracie štrbiny
neboli prikryté a aby teplo vznikajúce pri prevádzke mohlo byť dostatočne
odvádzané. Zabezpečte, aby prístroj stál v dostatočnej vzdialenosti od stien
alebo predmetov, aby vzduch mohol voľne cirkulovať
•
Nenapĺňajte priamo vnútorný priestor prístroja tekutinami alebo ľadom.
•
Nikdy prístroj neponárajte do vody
•
Chráňte prístroj a napájací kábel pred teplom a vlhkom.
•
Dajte pri prevádzke v sieti 12 V pozor na to, aby bola zástrčka pevne a bez-
pečne v zásuvke cigaretového zapaľovača a v zásuvke neboli nečistoty. Pri
nedostatočnom kontakte medzi zástrčkou a zásuvkou môžu vibrácie vozidla
spôsobiť, že sa v krátkych intervaloch zapína a vypína prívod prúdu, čo
môže spôsobiť prehriatie.
•
Výrobca nenesie zodpovednosť za škody, ktoré boli spôsobené používaním
prístroja k inému účelu, než k akému je určený alebo nesprávnou obsluhou.
2. Použitie k určenému účelu
Elektrický chladiaci box vhodný na chladenie predchladených jedál a nápojov v súkromnej
sfére.
3. Všeobecné pokyny na použitie
•
Chladiaci box nie je vhodný na nepretržitú prevádzku. Na alumíniovom výparníku sa
môže tvoriť ľad. Odporúčame po 6 dňoch prevádzky chladiaci box vypnúť. Po 2 ho-
dinách môžete chladiaci box opäť uviesť do prevádzky.
•
Osušte povrch svojich chladených jedál či nápojov, aby ste zamedzili tvorbe konden-
zovanej vody.
•
Pri prevádzke cez zdroj napätia 12 V dávajte pri častom zapínaní a vypínaní motoru
osobného auta pozor na to, aby ste tiež neustále neprerušovali dodávku prúdu pre
chladiaci box a aby sa auto batéria, keď motor nebeží, príliš silno nevybila.
4. Obsluha
Pred uvedením do prevádzky odporúčame chladiaci box z hygienických dôvodov zvnútra
umyť vlhkou handrou (viď tiež kapitola Čistenie a údržba).
Chladiaci box postavte na pevný a rovný podklad. Pripojte napájací kábel s napájacím
zdrojom 12 V (cigaretový zapalovač).
Chladiaci box ihneď začne chladiť vnútorný priestor. Po dosiahnutí minimálnej teploty ne-
dochádza k automatickému vypnutiu. Chladiaci agregát beží nepretržite, kým je chladiaci
box pripojený na zdroj napätia.
Tipy, ako dosiahnuť optimálny chladiaci výkon
•
Zvoľte si na prevádzku boxu dobre vetrané miesto, ktoré bude chránené pred slnečným
žiarením.
•
Vkladajte do boxu výlučne predchladené jedlá či nápoje.
•
Neotvárajte chladiaci box častejšie, než je potrebné.
•
Nenechávajte veko otvorené dlhšie, než je nutné.
5. Čistenie a údržba
Pozor!
•
Pred každým čistením vytiahnite napájací kábel zo zásuvky, resp. z cigareto-
vého zapaľovača
•
Nikdy chladiaci box nečistite pod tečúcou vodou
•
Na čistenie nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky s ostrými hranami.
K očisteniu vnútornej časti použite vlhkú utierku a slabý mydlový roztok.
6. Možné poruchy funkčnosti
Najskôr skontrolujte, či ste správne dodržali pokyny na používanie chladiaceho boxu,
potom skontrolujte:
•
Je napájací kábel správne pripojený, resp. funguje správne cigaretový zapaľovač Vášho
auta?
•
Postavili ste chladiaci box tak, aby vzduch mohol voľne cirkulovať a aby bolo zaistené
vetranie chladiaceho agregátu?
•
Je poistka na vidlici 12 V napájacieho kábla v poriadku?
•
Ak nemôžete poruchu funkčnosti odstrániť sami, kontaktujte náš zákaznícky servis (viď
bod 9)
7. Likvidácia prístroja
Keď prístroj definitívne vyradíte z prevádzky, odovzdajte ho prosím k likvidácii neohro-
zujúcej životné prostredie podľa v súčasnej dobe platných predpisov. Presné informácie
dostanete od príslušného komunálneho orgánu správy odpadu.
8. Záruka:
•
Na tento prístroj sa poskytuje záruka 2 roky, počítané odo dňa nákupu, za nasledujú-
cich podmienok:
•
Všetky závady budú výlučne materiálové alebo výrobné vady a nebudú spôsobené
nesprávnym používaním (záruka sa ruší, ak budete prístroj prevádzkovať s doplnkovými
dielmi alebo príslušenstvom cudzích výrobcov).
•
Nárok na záruku bude uplatnený v priebehu záručnej lehoty.
•
Kupujúci je schopný predložiť potvrdenie o nákupe s dátumom zakúpenia
prístroja.
Iné nároky než vyššie uvedené právo na odstránenie závady záruka nezohľadňuje. Od-
stránenie závad môže byť vykonané prostredníctvom opravy alebo ekvivalentnou náhrad-
nou dodávkou. Pred odoslaním k prístroju priložte stručný popis vady a prístroj starostlivo
zabaľte. Pripojte doklad o zakúpení a zašlite prístroj priamo a najvýhodnejším spôsobom
prepravy nášmu zákazníckemu servisu.
Za opravy spadajúce do záruky (náklady na materiál, prácu a dopravné) Vám nevzniknú
žiadne výdaje. Prístroj dostanete opäť bezplatne. Pokiaľ by ste nesplnili podmienky nut-
né na opravu (prekročenie dvojročnej lehoty, nepriloženie dokladu o zakúpení prístroja,
nesprávne zaobchádzanie, atď.) existuje napriek tomu možnosť zaslať prístroj nášmu
servisu na opravu. V tomto prípade bude Vaša objednávka na opravu vykonaná z hľadiska
nákladov čo najvýhodnejšie. Náš servis Vám ochotne vopred poskytne informácie o prí-
padných nákladoch na opravu. V tomto prípade svoj prístroj dostanete späť s vyúčtovaním
vzniknutých nákladov na prepravu a nákladov na vykonanie opravy. Opravou prístroja
alebo výmenou jednotlivých dielov sa záručná doba nepredlžuje, ani nezačína bežať nová
záručná doba na prístroj. Ďalšie či iné nároky, a to predovšetkým nároky na náhradu škôd
vzniknutých mimo prístroj sú vylúčené, pokiaľ nie je zodpovednosť za ne vyžadovaná
zo zákona. Pokiaľ je kupujúci podnikateľ zapísaný v obchodnom registri, považuje sa za
príslušný súd podľa ujednania súd v meste Gießen.
V prípade reklamácie zašlite nášmu zákazníckemu servisu iba elektrické veko.
9. Zákaznícky servis
IPV Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstrasse 1, D-35410 Hungen-Inheiden, Nemecko
Servisná „horúca linka“
DE:
0180 54 78 000 (0,14€/min)
FR:
0450 709012
Int.:
+49 180 54 78 000 (0,14€/min)
E-mail:
Web:
www.ipv-hungen.de
10. Odporúčané príslušenstvo
Zdroj napätia 230/12 V, 6,0 A (verzia EU)
model č. 879325
Zdroj napätia 230/12 V, 5,0 A (verzia EU)
model č. 879920
Zdroj napätia 240/12 V, 5,0 A (verzia EU)
model č. 879940
Transformátor DC/DC 24/12 V
model č. 879120
Kontrola batérií:
model č. 879810
Predlžovací kábel
model č. 879710
EZetil Ice aku plus 6°
model č. 753010
EZetil Trolley / Rolly
model č. 748000
SK
Všeobecný návod pre 12 V chladiace boxy
22013_IPV_Allg_NEU_12V.indd
16
22013_IPV_Allg_NEU_12V.indd
16
17.12.2010
12:46:15 Uhr
17.12.2010
12:46:15 Uhr